222
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 21. augusta 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým
sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho poľnohospodára
a kondicionality v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 515/2023 Z. z.
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho
poľnohospodára a kondicionality v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 515/2023
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 5 vrátane nadpisu znie:
§5 Kondicionalita
(1)
Poľnohospodár je povinný dodržiavať požiadavky hospodárenia13) a normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy, ktoré sú uvedené
v prílohe č. 2.
(2)
Poľnohospodár s celkovou výmerou poľnohospodárskej plochy najviac 10 ha nahlásenej
podľa osobitného predpisu13a) nepodlieha kontrole a zníženiu podpory podľa osobitného predpisu.13b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13 až 13b znejú:
„13) Príloha III nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
13a) Čl. 69 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra
2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a
o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
13b) § 25 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú
pravidlá predkladania žiadostí a znižovania priamych podpôr Strategického plánu spoločnej
poľnohospodárskej politiky v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2024
Z. z.“.
2.
Za § 7 sa vkladá § 7a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§7a Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. septembra 2024
Podmienky poskytnutia podpory na základe žiadostí predložených v roku 2024 sa posudzujú
podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom od 1. septembra 2024.“.
3.
V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 5 stĺpci „Podmienky“ sa na konci pripája táto
veta: „Tieto podmienky sa nevzťahujú na poľnohospodársku plochu, na ktorej sa vykonáva
opatrenie reštrukturalizácia vinohradu alebo konverzia vinohradu.16a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
„16a) § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 91/2024 Z. z., ktorým sa ustanovujú
pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej
poľnohospodárskej politiky v sektore vinohradníctva a vinárstva.“.
4.
V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 6 stĺpci „Podmienky“ sa slová „do 31. októbra“
nahrádzajú slovami „do 15. októbra“, slová „do dvoch týždňov“ sa nahrádzajú slovami
„do štyroch týždňov“, slová „nad 7°“ sa nahrádzajú slovami „nad 12°“, slová „do 1.
marca zabezpečiť najmenej 80 %-né“ sa nahrádzajú slovami „do 1. marca zabezpečiť 100
%-né“ a na konci sa pripája táto veta: „Tieto podmienky sa nevzťahujú na poľnohospodársku
plochu, na ktorej sa vykonáva opatrenie reštrukturalizácia vinohradu alebo konverzia
vinohradu.16a)“.
5.
V prílohe č. 2 časti A riadku DPEP 7 stĺpec „Podmienky“ znie:
„Na poľnohospodárskej ploche orná pôda, okrem plôch viacročných plodín, tráv a iných
bylinných krmovín a pôdy ležiacej úhorom dodržiavať povinnosť
a)
striedania tej istej plodiny na tej istej ploche počas dvoch po sebe nasledujúcich
rokov; v prípade zaradenia medziplodiny v období najneskôr od 1. novembra do výsevu
jarných plodín v nasledujúcom roku alebo do výsevu následnej plodiny, možno pestovať
tú istú plodinu na tej istej poľnohospodárskej ploche aj druhý rok a v prípade plodín
jesenného zberu možno výsev vykonať aj po zbere týchto plodín po 1. novembri, ak vzhľadom
na nepriaznivé klimatické podmienky nemožno vykonať výsev v určenom termíne, poľnohospodár
vykoná výsev bezodkladne potom, čo pominuli nepriaznivé klimatické podmienky a povinnosť
striedania tej istej plodiny na tej istej ploche počas dvoch po sebe nasledujúcich
rokov sa uplatní v treťom roku,
b)
diverzifikácie plodín na poľnohospodárskej ploche orná pôda s celkovou výmerou od
10 ha do 30 ha spôsobom pestovania aspoň dvoch rôznych plodín; hlavná plodina nesmie
pokrývať viac ako 75 % výmery tejto ornej pôdy, alebo
c)
diverzifikácie plodín na poľnohospodárskej ploche orná pôda s celkovou výmerou ornej
pôdy viac ako 30 ha spôsobom pestovania aspoň troch rôznych plodín; hlavná plodina
nesmie pokrývať viac ako 75 % výmery tejto ornej pôdy a dve hlavné plodiny spoločne
nesmú pokrývať viac ako 95 % výmery tejto ornej pôdy.
Táto podmienka neplatí, ak
a)
sa viac ako 75 % ornej pôdy využíva na pestovanie tráv alebo iných bylinných krmovín,
ponecháva sa úhorom, využíva sa na pestovanie bôbovitých plodín alebo je predmetom
kombinácie týchto využití,
b)
viac ako 75 % poľnohospodárskej plochy, na ktorú možno poskytnúť podporu, tvoria
trvalé trávne porasty, využíva sa na pestovanie tráv alebo iných bylinných krmovín
alebo na pestovanie plodín pod vodou počas významnej časti roka, alebo počas významnej
časti vegetačného cyklu, alebo je predmetom kombinácie týchto využití, alebo
c)
predstavuje veľkosť ornej pôdy do 10 hektárov.
Poľnohospodár certifikovaný podľa osobitného predpisu17) sa považuje za poľnohospodára, ktorý spĺňa túto normu DPEP.“.
6.
V prílohe č. 2 časti B štvrtom bode sa slová „do 1. septembra“ nahrádzajú slovami
„do 15. augusta“.
7.
V prílohe č. 2 časti B tabuľke č. 1 názve sa za slová „vyčlenenej na neproduktívne
plochy alebo prvky“ vkladá čiarka a slová „medziplodiny a na plodiny viažuce dusík“.
8.
V prílohe č. 3 sa doterajší text označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom,
ktorý znie:
„2.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1468 zo 14. mája 2024, ktorým sa
menia nariadenia (EÚ) 2021/2115 a (EÚ) 2021/2116, pokiaľ ide o normy dobrého poľnohospodárskeho
a environmentálneho stavu, režimy v záujme klímy, životného prostredia a dobrých životných
podmienok zvierat, zmeny strategických plánov SPP, preskúmanie strategických plánov
SPP a výnimky z kontrol a zo sankcií (Ú. v. EÚ L, 2024/1468, 24. 5. 2024).“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. septembra 2024.
Robert Fico v. r.