297/2023 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2023
297
ZÁKON
z 22. júna 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 60/2018 Z. z. o technickej normalizácii v znení zákona č. 215/2019 Z. z., zákona č. 259/2021 Z. z. a zákona č. 249/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Technickou normou je európska norma,2) medzinárodná norma,2a) harmonizovaná norma2b) a národná norma2c). Technická norma vychádza zo zásad koherencie, transparentnosti, otvorenosti, dobrovoľnosti uplatňovania, nezávislosti od osobitných záujmov, efektivity, obsahuje súbor pravidiel, usmernení, technických špecifikácií alebo výsledkov činností, ktoré odzrkadľujú aktuálny stav vedy a techniky, je výsledkom konsenzu zainteresovaných strán a podlieha systematickým previerkam jej aktuálnosti. Technická norma nie je technickým predpisom.3)
(2)
Slovenskou technickou normou je technická norma prijatá do sústavy slovenských technických noriem podľa tohto zákona.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2 až 2c znejú:
„2) Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.
2a) Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.
2b) Čl. 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.
2c) Čl. 2 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.“.
2.
V § 3 ods. 4 sa nad slovami „európskej normy“ odkaz „4)“ nahrádza odkazom „2)“ a nad slovami „medzinárodnej normy“ sa odkaz „5)“ nahrádza odkazom „2a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4 a 5 sa vypúšťajú.
3.
V § 3 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Preverovaním slovenskej technickej normy alebo technickej normalizačnej informácie je proces posúdenia obsahu slovenskej technickej normy alebo technickej normalizačnej informácie z hľadiska potreby vykonania jej revízie alebo zrušenia.“.
Doterajšie odseky 9 až 13 sa označujú ako odseky 10 až 14.
4.
V § 3 ods. 12 sa slová „zverejní úrad ako slovenský národný normalizačný orgán“ nahrádzajú slovami „upraví úrad v metodickom postupe, ktorý zverejní“.
5.
V § 3 ods. 14 sa za slová „slovenskú technickú normu“ vkladajú slová „alebo technickú normalizačnú informáciu“.
6.
§ 4 vrátane nadpisu znie:
§4 Úrad
Úrad ako ústredný orgán štátnej správy v oblasti technickej normalizácie9a)
a)
metodicky usmerňuje a riadi tvorbu a poskytovanie slovenskej technickej normy a jej opravy, technickej normalizačnej informácie a jej opravy, inej technickej normy a jej zmeny a opravy a inej technickej normalizačnej informácie a jej opravy; metodické postupy zverejňuje na svojom webovom sídle,
b)
zastupuje Slovenskú republiku vo Výbore pre normy Európskej komisie,9b) zabezpečuje úlohy, ktoré vyplývajú z jeho zasadnutí, a koordinuje účasť orgánov štátnej správy a zainteresovanej strany13) na plnení týchto úloh,
c)
určuje slovenskú technickú normu vhodnú na posudzovanie zhody,
d)
uverejňuje oznámenie o prijatí alebo zrušení slovenskej technickej normy a jej oprave, o prijatí alebo zrušení technickej normalizačnej informácie a jej oprave a o slovenskej technickej norme vhodnej na posudzovanie zhody vo Vestníku Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“) alebo v odôvodnených prípadoch na svojom webovom sídle,
e)
oznamuje10) slovenský národný normalizačný orgán Európskej komisii,
f)
uhrádza poplatky za členstvo slovenského národného normalizačného orgánu v európskej normalizačnej organizácii a medzinárodnom normalizačnom orgáne,
g)
vykonáva dohľad nad dodržiavaním tohto zákona,
h)
prejednáva priestupky a iné správne delikty a ukladá pokuty podľa § 16 a 17,
i)
je slovenským národným normalizačným orgánom,11) ak vykonávaním všetkých činností slovenského národného normalizačného orgánu nepoverí právnickú osobu podľa § 4b,
j)
môže poveriť právnickú osobu podľa § 4b vykonávaním niektorých činností slovenského národného normalizačného orgánu okrem § 4a písm. a),
k)
plní povinnosti podľa osobitného predpisu11a) v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom,11b)
l)
môže zo štátneho rozpočtu prispievať na činnosť poverenej právnickej osoby podľa § 4b v oblasti technickej normalizácie; poverená právnická osoba podľa § 4b môže príspevok poskytnutý zo štátneho rozpočtu použiť len na činnosti súvisiace s tvorbou, poskytovaním, rozmnožovaním, rozširovaním, preverovaním a zrušením slovenských technických noriem a technických normalizačných informácií.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 9a a 9b znejú:
„9a) § 30 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona č. 505/2009 Z. z.
9b) Čl. 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie.“.
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie.“.
7.
Za § 4 sa vkladajú § 4a a 4b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
§4a Slovenský národný normalizačný orgán
Slovenský národný normalizačný orgán
a)
plní povinnosti, ktoré mu vyplývajú z členstva v európskej normalizačnej organizácii a medzinárodnom normalizačnom orgáne,
b)
umožňuje účasť na tvorbe a zrušení európskej normy, európskeho normalizačného produktu,12) medzinárodnej normy a inej technickej normalizačnej informácie každému, kto spĺňa požiadavky a pravidlá európskej normalizačnej organizácie, medzinárodného normalizačného orgánu alebo požiadavky slovenského národného normalizačného orgánu zverejnené na svojom webovom sídle tak, že
1.
zverejňuje na svojom webovom sídle oznámenie o návrhu európskej normy, návrhu európskeho normalizačného produktu, návrhu medzinárodnej normy a návrhu inej technickej normalizačnej informácie na verejné prerokovanie najneskôr jeden mesiac pred uplynutím lehoty určenej v oznámení,
2.
zabezpečuje verejné prerokovanie návrhu európskej normy, návrhu európskeho normalizačného produktu, návrhu medzinárodnej normy a návrhu inej technickej normalizačnej informácie s každým, kto požiada o účasť na verejnom prerokovaní v lehote určenej v oznámení zverejnenom na svojom webovom sídle,
3.
oznamuje vydanú európsku normu, vydaný európsky normalizačný produkt, vydanú medzinárodnú normu a vydanú inú technickú normalizačnú informáciu na svojom webovom sídle,
c)
zverejňuje na svojom webovom sídle kritériá na tvorbu slovenskej technickej normy a technickej normalizačnej informácie v štátnom jazyku,
d)
zabezpečuje tvorbu a zrušenie slovenskej technickej normy a technickej normalizačnej informácie podľa pravidiel ustanovených európskou normalizačnou organizáciou alebo medzinárodným normalizačným orgánom, alebo podľa metodického postupu vydaného úradom,
e)
označuje slovenskú technickú normu, predbežnú slovenskú technickú normu a technickú normalizačnú informáciu podľa § 3 ods. 12,
f)
preveruje v spolupráci so zainteresovanou stranou, či obsah pôvodnej slovenskej technickej normy a pôvodnej technickej normalizačnej informácie je v súlade s dosiahnutým stupňom rozvoja vedy a techniky,
g)
oznamuje zámer prijatia novej pôvodnej slovenskej technickej normy európskej normalizačnej organizácii,
h)
poskytuje podľa § 15 slovenskú technickú normu a jej opravu, technickú normalizačnú informáciu a jej opravu a inú technickú normu a jej zmenu a opravu,
i)
vyberá úhradu za poskytnutie slovenskej technickej normy, technickej normalizačnej informácie, inej technickej normalizačnej informácie a inej technickej normy a jej zmeny,
j)
najmenej raz mesačne zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam slovenských technických noriem a technických normalizačných informácií a ich opráv prijatých do sústavy slovenských technických noriem, ktoré nie je zverejnením podľa § 10 ods. 2,
k)
chráni slovenskú technickú normu, technickú normalizačnú informáciu a inú technickú normu a jej zmenu podľa tohto zákona,
l)
prevádzkuje na svojom webovom sídle verejne prístupný portál slovenských technických noriem a technických normalizačných informácií a ich opráv (ďalej len „portál“),
m)
zodpovedá za jazykovú a terminologickú správnosť prijatej pôvodnej slovenskej technickej normy a pôvodnej technickej normalizačnej informácie v štátnom jazyku,
n)
spracúva, tlačí a distribuuje časopis úradu a vyberá úhradu za jeho poskytnutie.
§4b Poverená právnická osoba
(1)
Úrad môže poveriť právnickú osobu v zakladateľskej pôsobnosti13a) úradu, ktorá nebola založená na účel dosahovania zisku (ďalej len „poverená právnická osoba“), vykonávaním všetkých alebo niektorých činností slovenského národného normalizačného orgánu uvedených v § 4a.
(2)
Poverenou právnickou osobou podľa odseku 1 môže byť len právnická osoba, v ktorej má úrad rozhodujúci vplyv na strategické ciele, ako aj významné rozhodnutia, a úrad nad ňou vykonáva kontrolu obdobnú kontrole, akú vykonáva nad vlastnými organizačnými zložkami.
(3)
O poverení podľa odseku 1 úrad vydá rozhodnutie, ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, a ktoré obsahuje najmä
a)
označenie úradu,
b)
označenie poverenej právnickej osoby,
c)
rozsah poverenia,
d)
deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia.
(4)
Poverená právnická osoba je pri vykonávaní činností, ktorými bola poverená podľa odseku 3, povinná dodržiavať tento zákon a ostatné všeobecné záväzné právne predpisy súvisiace s jej postavením poverenej právnickej osoby.
(5)
Úrad môže zmeniť rozsah poverenia podľa odseku 3.
(6)
Úrad zruší poverenie podľa odseku 3, ak poverená právnická osoba riadne nevykonáva činnosti, ktorými bola poverená.
(7)
O zmene rozsahu poverenia alebo zrušení poverenia podľa odseku 3 vydá úrad rozhodnutie, ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky a ktoré obsahuje
a)
označenie úradu,
b)
označenie poverenej právnickej osoby,
c)
dôvod a rozsah zmeny poverenia alebo dôvod zrušenia poverenia,
d)
deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia.
(8)
Poverenie právnickej osoby zanikne, ak úrad stratí rozhodujúci vplyv nad poverenou právnickou osobou podľa odseku 2.
(9)
Počas doby účinnosti rozhodnutia podľa odseku 3 úrad nevykonáva činnosti, ktorými poveril poverenú právnickú osobu.
(10)
Ak úrad podľa odseku 3 poverí poverenú právnickú osobu vykonávaním všetkých činností slovenského národného normalizačného orgánu uvedených v § 4a, oznámi poverenú právnickú osobu ako slovenský národný normalizačný orgán podľa § 4 písm. e) Európskej komisii. Dňom oznámenia Európskej komisii prechádzajú na poverenú právnickú osobu všetky práva a povinnosti slovenského národného normalizačného orgánu.
(11)
Poverená právnická osoba je oprávnená vyberať úhradu za činnosti, ktorými bola poverená podľa odseku 3, podľa cenníka. Poverená právnická osoba určí spôsob výpočtu úhrad za činnosti, ktorými bola poverená, ktorý schvaľuje úrad. Úrad zverejní cenník na svojom webovom sídle a zabezpečí jeho zverejnenie na webovom sídle poverenej právnickej osoby, inak je cenník neplatný. Príjmy z úhrad sú príjmom poverenej právnickej osoby.
(12)
Ak o to úrad požiada, poverená právnická osoba môže prispievať na úhradu poplatkov za členstvo slovenského národného normalizačného orgánu v európskej normalizačnej organizácii a medzinárodnom normalizačnom orgáne, a to najviac do polovice výšky týchto poplatkov.
(13)
Na rozhodnutia podľa odsekov 3 a 7 sa nevzťahuje správny poriadok.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) § 5 ods. 1 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z. z.“.
8.
Nadpis § 5 znie: „Rada pre technickú normalizáciu“.
9.
V § 5 ods. 1 úvodná veta znie: „Rada pre technickú normalizáciu (ďalej len „rada“) ako odborný a poradný orgán slovenského národného normalizačného orgánu“.
10.
V § 5 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 4 ods. 2 písm. a)“ nahrádzajú slovami „§ 4a písm. a)“.
11.
V § 5 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až l) sa označujú ako písmená e) až k).
12.
V § 5 ods. 1 písm. e) sa za slovo „normy“ vkladajú slová „a technickej normalizačnej informácie“.
13.
V § 5 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
zabezpečuje účasť zainteresovanej strany na technickej normalizácii,“.
14.
V § 5 ods. 1 písmeno i) znie:
„i)
vyjadruje sa k ročnému plánu tvorby pôvodných slovenských technických noriem a pôvodných technických normalizačných informácií, ktorý jej úrad predkladá najneskôr do konca januára každého kalendárneho roka,“.
15.
§ 6 vrátane nadpisu znie:
§6 Technická komisia a projektová komisia
(1)
Technická komisia je odborný poradný orgán slovenského národného normalizačného orgánu, ktorý sa podieľa na tvorbe slovenskej technickej normy, technickej normalizačnej informácie, na pripomienkovaní podľa § 9 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. c) a ďalších činnostiach, ktoré súvisia s technickou normalizáciou. Technická komisia si môže zriadiť pracovný orgán na riešenie čiastkových úloh v jej pôsobnosti.
(2)
Zloženie, úlohy, organizačné zabezpečenie, spôsob rokovania technickej komisie a podmienky vytvorenia pracovného orgánu upraví štatút technickej komisie a rokovací poriadok technickej komisie, ktoré úrad vydá a zverejní na svojom webovom sídle.
(3)
Ak predmet slovenskej technickej normy alebo technickej normalizačnej informácie nespadá do pôsobnosti žiadnej existujúcej technickej komisie, slovenský národný normalizačný orgán môže zriadiť na účel tvorby tejto slovenskej technickej normy alebo technickej normalizačnej informácie projektovú komisiu.
(4)
Zloženie, úlohy, organizačné zabezpečenie a spôsob rokovania projektovej komisie upraví metodický postup, ktorý úrad vydá a zverejní na svojom webovom sídle.“.
16.
V § 7 ods. 1 sa slová „§ 4 ods. 2 písm. d)“ nahrádzajú slovami „§ 4a písm. d)“ a slová „s úradom ako“ sa nahrádzajú slovom „so“.
17.
V § 7 ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
zostavenie mesačného zoznamu normalizačných úloh (ďalej len „plán technickej normalizácie“),“.
18.
V § 8 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „medzinárodnej norme,“.
19.
V § 9 ods. 1 druhej vete sa slovo „úrad“ nahrádza slovami „slovenský národný normalizačný orgán“.
20.
V § 9 ods. 2 písm. b) sa za slovo „komisie“ vkladá čiarka a slová „pracovného orgánu alebo projektovej komisie na to vytvorenej“.
21.
V § 9 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „pôvodnej slovenskej technickej normy alebo pôvodnej technickej normalizačnej informácie“.
22.
V § 10 ods. 2 sa za slová „v odôvodnených prípadoch“ vkladá slovo „bezodkladne“.
23.
V § 10 ods. 3 sa slovo „úradu“ nahrádza slovami „slovenského národného normalizačného orgánu“.
24.
V § 12 ods. 1 sa slová „§ 4 ods. 2 písm. c), uhrádza úrad“ nahrádzajú slovami „§ 4a písm. c), uhrádza slovenský národný normalizačný orgán“.
25.
V § 13 ods. 1 sa nad slovom „normy“ odkaz „17)“ nahrádza odkazom „2b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 sa vypúšťa.
26.
V § 14 ods. 2 sa slovo „a“ nahrádza slovom „alebo“.
27.
V § 14 sa odsek 4 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
rozširovanie časti pôvodnej slovenskej technickej normy alebo pôvodnej technickej normalizačnej informácie jej spracovateľom na účely zvyšovania informovanosti a vzdelávania odbornej verejnosti.“.
28.
V § 15 ods. 3 sa slovo „každému“ nahrádza slovom „tomu“.
29.
V § 15 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8)
Nárok na vrátenie úhrady za poskytnutie pôvodnej slovenskej technickej normy alebo pôvodnej technickej normalizačnej informácie nevzniká pri poskytnutí pôvodnej slovenskej technickej normy alebo pôvodnej technickej normalizačnej informácie prostredníctvom portálu, ak sa uplatní § 15a ods. 2.“.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
30.
V 15a ods. 1 druhej vete a ods. 2 druhej vete sa slovo „Úrad“ nahrádza slovami „Slovenský národný normalizačný orgán“.
31.
V § 17 ods. 1 sa slová „do 500 eur“ nahrádzajú slovami „do 1 500 eur“.
32.
§ 19 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
výšku úhrady za poskytnutie časopisu úradu.“.
33.
Slová „úrad ako“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 4 vypúšťajú.
34.
Slová „Úrad ako slovenský národný normalizačný orgán“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „Slovenský národný normalizačný orgán“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2023.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Ľudovít Ódor v. r.
Boris Kollár v. r.
Ľudovít Ódor v. r.