247/2022 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.08.2022 do 31.12.2023
247
ZÁKON
zo 16. júna 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti)
v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 598/2008 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 písmeno i) znie:
„i)
monitorovanie pohybu a konania osoby v chránenom objekte, na chránenom mieste alebo v ich okolí.“.
2.
V § 7 ods. 1 sa slovo „sledovanie“ nahrádza slovom „monitorovanie“.
3.
V § 14 ods. 1 písm. a) sa slová „iné návykové látky“ nahrádzajú slovami „omamné látky, psychotropné látky alebo prípravky,12a) ktorých požívanie môže vyvolať závislosť osôb od nich“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 2 ods. 1, 2 a 4 zákona č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 18 ods. 2 sa za slovo „číslo“ vkladajú slová „alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,“.
5.
V § 18 ods. 3 sa za štvrtú vetu vkladá nová piata veta, ktorá znie:
„Protokol obsahuje o žiadateľovi údaje podľa odseku 2 druhej vety.“.
6.
V § 18 ods. 3 sa číslo „20“ nahrádza číslom „15“.
8.
V § 19 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo bola príslušníkom ozbrojeného bezpečnostného zboru najmenej 15 rokov“.
9.
V § 19 ods. 5 úvodnej vete sa za slovo „skúšku“ vkladajú slová „typu S alebo“ a za slovo „zákona“ sa vkladajú slová „okrem § 90 ods. 2“.
10.
V § 19 ods. 5 sa pred písmeno a) vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a)
získala vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore právo,“.
Doterajšie písmená a) a b) sa označujú ako písmená b) a c).
11.
V § 19 ods. 5 písm. c) sa slovo „druhého“ nahrádza slovami „aspoň prvého“.
12.
V § 19 ods. 6 sa slová „Osobu po absolvovaní odbornej prípravy alebo osobu uvedenú v odseku 5 (ďalej len „uchádzač“)“ nahrádzajú slovami „Uchádzača alebo osobu, ktorá nevykoná úspešne skúšku“ a slová „Skúšku možno vykonať najneskôr do šiestich“ sa nahrádzajú slovami „Na skúšku musí byť uchádzač prihlásený do troch“.
16.
V § 19 odsek 13 znie:
„(13)
Podrobnosti o obsahu odbornej prípravy, vzore prihlášky na skúšku, obsahu a priebehu skúšky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
17.
V § 20 ods. 2 sa slová „po splnení“ nahrádzajú slovami „na základe písomnej žiadosti po preukázaní splnenia“.
18.
V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Táto povinnosť sa nevzťahuje na osobu, ktorej zanikla platnosť preukazu podľa § 20a ods. 1 písm. b), c), e) a f) a požiadala o vydanie nového preukazu podľa § 20a ods. 2; od podania žiadosti do doručenia nového preukazu je povinná mať pri sebe kópiu žiadosti.“.
19.
V § 20a ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak zanikla platnosť preukazu podľa odseku 1 písm. e) a f), žiadateľ priloží k žiadosti neplatný preukaz.“.
20.
V § 20a ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
21.
V § 20a odsek 4 znie:
„(4)
Držiteľ neplatného preukazu je povinný ho odovzdať ministerstvu alebo ktorémukoľvek útvaru Policajného zboru do 15 dní od zániku jeho platnosti podľa odseku 1 písm. a), e) a f), ak odsek 2 neustanovuje inak. Držiteľ neplatného preukazu je povinný ho odovzdať orgánu, ktorý rozhodol o jeho odňatí, do 15 dní od zániku jeho platnosti podľa odseku 1 písm. d).“.
22.
V § 22 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo typu CIT“.
23.
V § 27 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
24.
V § 29 odsek 6 znie:
„(6)
Na základe oznámenia podľa odseku 1 príslušný orgán potvrdí prevádzkovateľovi oznámenie zmien.“.
25.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Prevádzkovateľ je povinný príslušnému orgánu písomne oznámiť každú zmenu skutočností rozhodujúcich na posúdenie bezúhonnosti a spoľahlivosti osôb uvedených v § 11 až 12a najneskôr do 15 dní od tejto zmeny.“.
26.
V § 33 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená c) až e).
27.
V § 33 ods. 6, 7 a 9 sa slová „a), b), d) a e)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.
28.
V § 38 ods. 1 a 3 sa za slovo „sídle“ vkladajú slová „právnickej osoby“, za slovo „činnosti“ sa vkladajú slová „fyzickej osoby“ a vypúšťa sa slovo „najmenej“.
29.
V § 38 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
údaje o zmluvných stranách podľa § 22 ods. 1 písm. a), okrem štátneho občianstva, písm. b) alebo § 23 ods. 1 písm. a) a c),“.
30.
V § 40 ods. 1 písm. b) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „obsah štatistických údajov a vzor tlačiva štatistických údajov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo,“.
31.
V § 40 ods. 1 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) a d), ktoré znejú:
„c)
zoznam chránených objektov a chránených miest, kde je vykonávaná fyzická ochrana obchôdzkou alebo strážením podľa § 3 písm. a), b), f) alebo písm. i), okrem objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov26a) obsahujúci názov a adresu chráneného objektu alebo chráneného miesta,
d)
zoznam zmlúv o poskytovaní bezpečnostnej služby uzavretých v uplynulom kalendárnom roku obsahujúci údaje podľa § 38 ods. 4 písm. c), deň uzavretia zmluvy, dobu, na ktorú bola uzavretá, a predmet zmluvy o poskytovaní bezpečnostnej služby podľa § 2 ods. 1 písm. b) a § 3 až 5,“.
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená e) a f).
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a) § 27 ods. 2 zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z.“.
32.
V § 40 ods. 1 písm. e) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak počas uplynulého kalendárneho roka nastal niektorý z prípadov uvedených v odseku 2“.
33.
V § 40 ods. 1 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a telefonický kontakt“.
34.
V § 40 ods. 2 sa vypúšťa písmeno j).
35.
V § 40 ods. 3 sa vypúšťa slovo „najmä“ a za slovami „odovzdanej osobe“ sa vypúšťa čiarka a slová „údaje o zmluvách o poskytovaní bezpečnostnej služby s uvedením jej účastníkov, dňa uzavretia zmluvy, doby, na ktorú bola uzavretá, predmetu zmluvy o poskytovaní bezpečnostnej služby podľa § 2 ods. 1 písm. b) a § 3 až 5“.
36.
V § 40 sa vypúšťa odsek 5.
37.
V § 44 odsek 1 znie:
„(1)
Prevádzkovateľ môže zamestnávať len osobu, ktorá je bezúhonná podľa § 13, spoľahlivá podľa § 14, zdravotne spôsobilá podľa § 15 a spĺňa ďalšie podmienky, ak ich tento zákon vyžaduje.“.
38.
V § 44 ods. 2 sa vypúšťajú slová „vzhľadom na svoje pracovné zaradenie“ a „a ktorý neprichádza do styku s informáciami týkajúcimi sa bezpečnostnej služby“.
39.
V § 47, § 60 ods. 1 a § 93 ods. 3 sa vypúšťa slovo „najmenej“.
40.
V § 48 ods. 4 úvodnej vete sa slová „až d)“ nahrádzajú slovami „a b)“.
41.
V § 48 ods. 5 sa slovo „počas“ nahrádza slovami „po absolvovaní“ a na konci sa pripája táto veta: „Táto osoba je povinná mať počas výkonu fyzickej ochrany osvedčenie o absolvovaní odbornej prípravy pri sebe a je povinná ho na požiadanie predložiť orgánu dozoru, orgánu kontroly alebo pri výkone kontroly činnosti orgánu dozoru, orgánu kontroly alebo policajtovi.“.
42.
V § 50 ods. 2 sa nad slovom „predpismi“ odkaz 28 vypúšťa a na konci sa pripájajú tieto vety: „Pri zásahu môže použiť vecný bezpečnostný prostriedok a hmaty, chvaty, údery a kopy sebaobrany. Pred použitím vecného bezpečnostného prostriedku je povinná vyzvať osobu, proti ktorej zasahuje, aby upustila od konania, ktorým porušuje alebo ohrozuje záujem chránený bezpečnostnou službou, s výstrahou, že bude použitý niektorý z vecných bezpečnostných prostriedkov. Od výzvy a výstrahy môže upustiť iba v prípade, keď je sama napadnutá alebo je ohrozený život alebo zdravie inej osoby a vec neznesie odklad alebo tomu bránia iné okolnosti. O tom, ktorý vecný bezpečnostný prostriedok použije, rozhoduje podľa konkrétnej situácie tak, aby osobe, proti ktorej zasahuje, nespôsobila neprimeranú ujmu.“.
43.
V § 50 ods. 4 písm. d) sa slová „zboru alebo ozbrojenému bezpečnostnému zboru“ nahrádzajú slovami „zboru, ozbrojenému bezpečnostnému zboru alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky“.
44.
V § 50 ods. 4 písm. i) sa vypúšťajú slová „v súvislosti s výkonom fyzickej ochrany odmieta alebo nemôže hodnoverne preukázať svoju totožnosť a“.
45.
V § 50 sa odsek 4 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
vyviesť nepovolanú osobu z chráneného objektu alebo z chráneného miesta.“.
46.
V § 52 ods. 3 sa slová „pátranie monitorovaním činnosti osoby v uzavretom priestore alebo v uzavretom mieste“ nahrádzajú slovami „monitorovanie pohybu a konania osoby v chránenom objekte, na chránenom mieste alebo v ich okolí“.
47.
V § 53 ods. 1 písm. b) sa slová „uvedenom v § 83 ods. 3“ nahrádzajú slovami „uvedenom v § 83 ods. 2“.
48.
V § 53 ods. 1 písm. c) sa slová „najmenej troch“ nahrádzajú slovami „najmenej dvoch“.
49.
V § 54 ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane uvedenia dátumu jeho prevzatia osobou s jej podpisom“.
50.
V § 54 ods. 3 prvej vete sa za slovo „mieste“ vkladajú slová „a na mieste, kde osoba poverená výkonom fyzickej ochrany prichádza do kontaktu s osobami pri vstupe do chráneného objektu alebo na chránené miesto,“ a za slovo „preukaz“ sa vkladajú slová „jeho prednou stranou obsahujúcou údaje podľa odseku 1“.
51.
V § 54 ods. 3 druhej vete sa slová „ako verejne prístupnom mieste“ nahrádzajú slovami „mieste ako uvedenom v prvej vete“.
52.
V § 56 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, adresa pobytu, dátum prijatia do pracovného pomeru, dátum a dôvod skončenia pracovného pomeru, číslo preukazu a číslo identifikačného preukazu“.
53.
V § 56 ods. 3 sa za slovo „sídle“ vkladajú slová „právnickej osoby“ a za slovo „činnosti“ sa vkladajú slová „fyzickej osoby“.
54.
V § 58 ods. 1 písm. c) a § 62 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu podľa § 56 ods. 1 písm. c)“.
55.
V § 60 ods. 2 písm. a) sa za slovo „služby“ vkladajú slová „v rozsahu podľa § 38 ods. 4 písm. c)“.
56.
V § 62 ods. 2 sa slová „päť nasledujúcich rokov“ nahrádzajú slovami „tri nasledujúce roky“.
57.
V § 67 sa slová „ods. 2 písm. j)“ nahrádzajú slovami „ods. 1 písm. d)“.
58.
V § 71 ods. 5 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
59.
V § 72 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
60.
V § 73 odsek 4 znie:
„(4)
Na základe oznámenia podľa odseku 1 krajské riaditeľstvo potvrdí prevádzkovateľovi oznámenie zmien.“.
61.
§ 73 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Prevádzkovateľ je povinný písomne oznámiť krajskému riaditeľstvu každú zmenu skutočností rozhodujúcich na posúdenie bezúhonnosti a spoľahlivosti osoby uvedenej v § 70 najneskôr do 15 dní od tejto zmeny.“.
62.
V § 76 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a najneskôr tri mesiace“.
63.
V § 77 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená c) a d).
64.
Za § 78 sa vkladá § 78a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§78a Výkon technickej služby
Technickú službu môže vykonávať len osoba, ktorá
a)
dosiahla vek 18 rokov,
b)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
c)
je bezúhonná podľa § 13,
d)
je spoľahlivá podľa § 14.“.
65.
V § 79 sa slová „a b)“ nahrádzajú slovami „až c)“.
66.
V § 80 ods. 1 písm. c) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
67.
V § 80 odsek 2 znie:
„(2)
Platnosť akreditácie je najviac desať rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení akreditácie. Akreditovaná osoba vykonáva odbornú prípravu prezenčnou formou v školiacom zariadení, dištančnou formou alebo kombinovanou formou. Odborná príprava vykonávaná aspoň čiastočne dištančnou formou sa realizuje formou prenosu obrazu a zvuku medzi osobou, ktorá vykonáva odbornú prípravu (ďalej len „lektor“), a účastníkom odbornej prípravy. Akreditovaná osoba je povinná bezplatne sprístupniť orgánu dozoru alebo orgánu kontroly online pripojenie k odbornej príprave vykonávanej aspoň čiastočne dištančnou formou. Ak akreditovaná osoba neumožní bezplatné online pripojenie orgánu dozoru alebo orgánu kontroly, odborná príprava sa neuzná.“.
68.
V § 81 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
uvedenie formy vykonávania odbornej prípravy,“.
69.
V § 81 ods. 1 písm. e) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má vykonávať odborná príprava prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
70.
V § 81 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
údaje o lektorovi v rozsahu meno, priezvisko, titul, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, adresa pobytu.“.
71.
V § 81 ods. 2 písm. a) sa za slovo „zariadenie“ vkladá čiarka a tieto slová: „ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
72.
V § 81 ods. 2 písm. c) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ktorých obsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo“.
73.
V § 81 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
74.
V § 81 ods. 3 sa slová „Žiadateľ o akreditáciu je“ nahrádzajú slovami „Ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou, je žiadateľ o akreditáciu“.
75.
V § 81 ods. 4 sa za slová „vlastníkom školiaceho zariadenia“ vkladá čiarka a slová „v ktorom sa má vykonávať odborná príprava prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“ a na konci sa pripája čiarka a tieto slová: „ak sa má odborná príprava vykonávať prezenčnou formou alebo kombinovanou formou“.
76.
§ 83 vrátane nadpisu znie:
§83 Povinnosti akreditovanej osoby
(1)
Akreditovaná osoba je povinná doručiť ministerstvu najneskôr päť dní pred začatím odbornej prípravy oznámenie o forme, dátume, čase a ak bude aspoň čiastočne vykonávaná prezenčnou formou, aj mieste jej konania; ak bude odborná príprava vykonávaná aspoň čiastočne dištančnou formou, je akreditovaná osoba povinná oznámiť aspoň dva dni pred začatím dištančnej časti podrobnosti o sprístupnení podľa § 80 ods. 2 štvrtej vety. Akreditovaná osoba je povinná doručiť ministerstvu najneskôr do začatia odbornej prípravy zoznam osôb, ktoré sú prihlásené na odbornú prípravu s uvedením ich mena, priezviska, rodného čísla alebo dátumu narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené a adresy pobytu. Vzor oznámenia začatia odbornej prípravy a zoznamu osôb, ktoré sú prihlásené na odbornú prípravu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2)
Akreditovaná osoba pred začatím odbornej prípravy zapíše do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy osoby prihlásené na odbornú prípravu v rozsahu meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené a adresa pobytu. Osoby sa zapisujú do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy v skupinách a v poradí tak, ako ich akreditovaná osoba prihlasuje podľa odseku 1. Do evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy akreditovaná osoba ku každej skupine osôb prihlásených na odbornú prípravu zapíše témy prednášok v rozsahu určenom všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo. Lektor vyznačí v evidencii osôb a priebehu odbornej prípravy účasť alebo neúčasť osoby prihlásenej na odbornú prípravu na začiatku každej hodiny.
(3)
Akreditovaná osoba vydá po ukončení odbornej prípravy osobe, ktorá absolvovala odbornú prípravu v celom rozsahu, osvedčenie o absolvovaní odbornej prípravy, ktorého obsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(4)
Evidenciu osôb a priebehu odbornej prípravy je akreditovaná osoba povinná viesť počas celej doby vykonávania odbornej prípravy v školiacom zariadení, ak sa odborná príprava vykonáva prezenčnou formou alebo kombinovanou formou alebo v sídle právnickej osoby alebo v mieste činnosti fyzickej osoby, ak sa odborná príprava vykonáva dištančnou formou a uschovávať ju v sídle právnickej osoby alebo v mieste činnosti fyzickej osoby tri roky po vykonaní posledného zápisu.
(5)
Podrobnosti o vedení a obsahu evidencie osôb a priebehu odbornej prípravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
77.
V § 86 ods. 2 úvodnej vete a písm. a) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „kontroly“ sa vkladajú slová „alebo kontroly činnosti“.
78.
V § 89 ods. 1 úvodnej vete a § 90 ods. 1 sa slová „sú oprávnené rozhodnúť“ nahrádzajú slovom „rozhodnú“.
79.
V § 89 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osoba po konečnom rozhodnutí vo veci podľa osobitného predpisu36) opäť spĺňa podmienku spoľahlivosti, ministerstvo na základe jej písomnej žiadosti po preukázaní splnenia podmienky spoľahlivosti vydá tejto osobe preukaz,“.
80.
V § 89 ods. 3 sa slová „činnosťou alebo policajtom pri kontrole činnosti“ nahrádzajú slovami „činnosťou, policajtom pri kontrole činnosti alebo mu boli oznámené“.
81.
V § 91 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
uvedie nepravdivé informácie v správe o činnosti bezpečnostnej služby podľa § 40.“.
82.
V § 91 ods. 2 sa za slová „písm. e)“ vkladajú slová „a f)“ a slová „až e)“ sa nahrádzajú slovami „až f)“.
83.
V § 92 ods. 1 písm. c) sa slová „a 46“ nahrádzajú slovami „alebo oznámenie podľa § 46“.
84.
V § 93 sa vypúšťa odsek 6.
85.
V § 98c ods. 5 sa slová „§ 27 ods. 2 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 27 ods. 2“ a vypúšťajú sa slová „ods. 1 písm. c) a“.
87.
V § 98c sa vypúšťa odsek 9.
88.
§ 99 sa vypúšťa.
89.
Príloha sa vypúšťa.
90.
Slová „dátum a miesto narodenia, rodné číslo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2022 okrem čl. I bodov 7, 13 až 15 a 86, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2024.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.