41/2013 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2014
41
ZÁKON
z 5. februára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 324/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
zabezpečovaní záchrannej zdravotnej služby,1a)“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 7 sa vypúšťajú odseky 8 až 11.
Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky 8 a 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a sa vypúšťa.
3.
V § 7 odseky 8 a 9 znejú:
„(8)
Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s univerzitnou vysokou školou,12c) ktorej sídlo alebo sídlo lekárskej fakulty sa nachádza v tom istom meste ako všeobecná nemocnica, všeobecná nemocnica sa označuje ako univerzitná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“. Univerzitná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a zubné lekárstvo a praktickú výučbu vo viacerých špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár, praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch, v špecializačných odboroch a v certifikovaných pracovných činnostiach v ostatných zdravotníckych povolaniach.
(9)
Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice zaradenej do koncovej siete poskytovateľov (§ 5a) uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s vysokou školou,12d) ktorej sídlo alebo sídlo fakulty sa nachádza v tom istom meste ako sídlo nemocnice, nemocnica sa označuje ako fakultná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“. Fakultná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch v príslušných zdravotníckych povolaniach okrem zdravotníckeho povolania lekár a zubný lekár, praktickú výučbu vo vyššom odbornom štúdiu v príslušných zdravotníckych povolaniach a praktickú výučbu v špecializačných odboroch a certifikovaných pracovných činnostiach v príslušných zdravotníckych povolaniach.“.
4.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:
„(10)
V zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) musí byť zabezpečené nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti. Nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti môže poskytovateľ zabezpečiť
a)
prácou vo všetkých zmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke,
b)
prácou v dvojzmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku alebo
c)
prácou v jednozmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku.
(11)
Pracovné režimy podľa odseku 10 písm. a) až c) možno doplniť aj pracovnou pohotovosťou na dohodnutom mieste mimo pracoviska.
(12)
Konkrétny typ pracovného režimu podľa odseku 10 písm. a) až c) na príslušnom pracovisku pre jednotlivé povolania určí poskytovateľ po prerokovaní so zástupcami zamestnancov.“.
5.
V § 13 ods. 8 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.
6.
V § 13 sa odsek 8 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e)
doklad o personálnom zabezpečení prevádzkovania ambulancie záchrannej zdravotnej služby,
f)
projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.
7.
V § 14 ods. 9 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.
8.
V § 14 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.
9.
V § 14 ods. 10 sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.
10.
§ 14 sa dopĺňa odsekmi 12 a 13, ktoré znejú:
„(12)
Správa podľa odseku 10 obsahuje
a)
vyhodnotenie žiadosti od každého člena výberovej komisie,
b)
vytvorené poradie účastníkov výberového konania od každého člena výberovej komisie.
(13)
Podrobnosti o náležitostiach a hodnotení žiadostí o vydanie povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
11.
V § 15 ods. 2 sa slová „štyri roky“ nahrádzajú slovami „šesť rokov“.
12.
§ 19 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Orgán príslušný na vydanie povolenia preruší konanie o zrušení povolenia podľa odseku 1 písm. a), ak sa voči držiteľovi povolenia vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Orgán príslušný na vydanie povolenia v konaní o zrušenie povolenia pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:
„22a)
§ 64 ods. 2 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13.
V § 27 ods. 1 sa za písmeno t) vkladá nové písmeno u), ktoré znie:
„u)
zubný asistent,“.
Doterajšie písmeno u) sa označuje ako písmeno v).
14.
§ 33 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Doklad podľa odseku 9 sa nevyžaduje na doklad o vzdelaní na výkon odborných pracovných činností podľa odseku 2, ktorého získavanie sa začalo na území bývalého Československa pred 1. januárom 1993.“.
15.
V § 34 ods. 2 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
16.
V § 37a ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka,“.
17.
V § 37b ods. 1 druhej vete sa za slová „titulov a“ vkladá slovo „ich“.
18.
V § 40 ods. 13 písm. b) sa za slovo „dátum“ vkladá čiarka a slová „miesto a štát“.
19.
V § 40 ods. 13 písm. f) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
20.
V § 40 sa odsek 13 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
predložiť ministerstvu zdravotníctva na základe jeho vyžiadania študijný poriadok akreditovaného programu.“.
21.
§ 40 sa dopĺňa odsekom 26, ktorý znie:
„(26)
Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci sa vydáva na dobu neurčitú.“.
22.
V § 41 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
23.
V § 41 ods. 4 sa číslica „3“ nahrádza číslicou „2“.
24.
§ 41 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Doklady uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 sú verejné listiny.“.
25.
Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§41a Spôsoby ukončovania ďalšieho vzdelávania
(1)
Špecializačné štúdium sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou špecializačného štúdia je špecializačná skúška.
(2)
Na vykonanie špecializačnej skúšky zriaďuje vzdelávacia ustanovizeň skúšobnú komisiu. Skúšobná komisia je zložená najmä zo špecialistov v príslušnom špecializačnom odbore, ktorí sú aj špecialisti z iných vzdelávacích ustanovizní uskutočňujúcich akreditovaný špecializačný študijný program v príslušnom špecializačnom odbore.
(3)
Certifikačná príprava sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou certifikačnej prípravy je certifikačná skúška.
(4)
Na vykonanie certifikačnej skúšky vzdelávacia ustanovizeň ustanoví skúšobnú komisiu.
(5)
Príprava na výkon práce v zdravotníctve sa ukončí odborným pohovorom pred komisiou.
(6)
Na vykonanie odborného pohovoru Slovenská zdravotnícka univerzita ustanoví komisiu.“.
26.
V § 42 ods. 2 sa za slovo „obnovovanie“ vkladá čiarka a slovo „prehlbovanie“.
27.
V § 42 ods. 3, 5, 7 a 10 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
28.
V § 47a písmeno a) znie:
„a)
Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov,“.
29.
V § 47b ods. 1 sa vypúšťajú slová „zdravotníckych záchranárov,“ a za slová „zdravotníckych asistentov“ sa vkladá čiarka a slová „zubných asistentov“.
30.
V § 47b ods. 2 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.
31.
Za § 47g sa vkladá § 47h, ktorý vrátane nadpisu znie:
§47h Slovenská komora zdravotníckych záchranárov
(1)
Zriaďuje sa Slovenská komora zdravotníckych záchranárov.
(2)
Slovenská komora zdravotníckych záchranárov združuje zdravotníckych záchranárov, ktorí sú jej členmi.
(3)
Členom Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov sa môže stať fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá na výkon povolania zdravotníckeho záchranára a je bezúhonná (§ 38), ak požiada o zápis do zoznamu členov.“.
32.
V § 62 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.
33.
V § 62 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:
„(12)
Slovenská komora zdravotníckych záchranárov registruje zdravotníckych pracovníkov, ktorí vykonávajú povolanie zdravotníckeho záchranára.“.
Doterajší odsek 12 sa označuje ako odsek 13.
34.
V § 63 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
35.
V § 63 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj údaje rozhodujúce pre dočasné pozastavenie registrácie (§ 63a).“.
36.
V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotnícky záchranár,“.
37.
V § 68 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:
„(11)
Slovenská komora zdravotníckych záchranárov vydáva licencie zdravotníckemu pracovníkovi v povolaní zdravotnícky záchranár.“.
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 12.
38.
§ 74 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe konanie o zrušení licencie podľa odseku 1 písm. a) preruší, ak sa voči držiteľovi licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe v konaní o zrušenie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) “.
39.
V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenami zc) a zd), ktoré znejú:
„zc) poskytovať Národnému centru zdravotníckych informácií údaje podľa osobitného predpisu,55d)
zd) na požiadanie príslušníka Policajného zboru vydať písomné vyjadrenie, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 55d znie:
„55d)
§ 44 ods. 10 písm. c) a f) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 662/2007 Z. z.“.
40.
V § 79 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
odseku 1 písm. zd) sa vzťahujú len na poskytovateľa podľa § 7 ods. 4 písm. a) prvého bodu.“.
41.
§ 79 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Vzor písomného vyjadrenia, či osoba môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
42.
V § 79a sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti podávať humánne lieky a používať zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala zdravotná poisťovňa v súlade s osobitným predpisom;58ca) táto povinnosť sa nevzťahuje na humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktorých podanie alebo použitie je z medicínskych dôvodov pre pacienta nevhodné.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 58ca znie:
„58ca)
§ 6 ods. 4 písm. l) a ods. 13 písm. b) zákona č. 581/2004 Z. z.“.
43.
V § 79a ods. 3 písm. a) sa slová „d) a e)“ nahrádzajú slovami „d), e) a g)“ a v § 79a ods. 3 písm. b) sa slová „d) a f)“ nahrádzajú slovami „d), f) a g)“.
44.
V § 81 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
ak ide o plnenie povinností podľa § 79 a dodržiavanie podmienok prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na základe povolenia držiteľmi povolení podľa § 11 ods. 2 písm. g), aj ministerstvo zdravotníctva,“.
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).
45.
V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „(§ 68 ods. 2 až 10)“ nahrádzajú slovami „(§ 68 ods. 2 až 11)“.
46.
V § 81 ods. 1 písm. d) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
47.
V § 81 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 47f ods. 1 a § 47g ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 47f ods. 1, § 47g ods. 1 a § 47h ods. 1“.
48.
V § 81 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
ministerstvo zdravotníctva, ak ide o dodržiavanie ustanovení § 7 ods. 8 a 9 a § 40 ods. 13 a 16.“.
49.
V § 81 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.
50.
V § 81 ods. 3 sa slová „orgán príslušný na vydanie povolenia a komora príslušná na vydanie licencie“ nahrádzajú slovami „orgány podľa odseku 2“.
51.
V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „z) a za)“ nahrádzajú slovami „z), za) a zc)“.
52.
V § 82 ods. 2 úvodnej vete sa slová „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 10]“ nahrádzajú slovami „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 11]“.
53.
V § 82 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.
54.
V § 82 sa odsek 6 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c)
5 000 eur osobe, ktorá poruší zákaz podľa § 7 ods. 8 a 9,
d)
do 3 000 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 40 ods. 13 a 16.“.
55.
V § 83 ods. 1 a 3 sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.
56.
Doterajší text § 92 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.“.
57.
Za § 102k sa vkladá § 102l, ktorý vrátane nadpisu znie:
§102l Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013
(1)
Rozhodnutia o schválení centra vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2013.
(2)
Schvaľovanie žiadostí o schválenie zriadenia centra podané do 31. marca 2013 ministerstvo zdravotníctva dokončí podľa predpisov účinných do 31. marca 2013.
(3)
Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „univerzitná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 8, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.
(4)
Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „fakultná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 9, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.
(5)
Doba platnosti povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby, vydaného podľa doterajších predpisov, uplynie dňom uvedeným v tomto povolení.
(6)
Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci podľa tohto zákona.
(7)
Licencie na výkon zdravotníckeho povolania zdravotnícky záchranár a licencie na výkon činnosti odborného zástupcu zdravotníckym pracovníkom v povolaní zdravotnícky záchranár vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za licencie vydané podľa tohto zákona.
(8)
Konanie o uložení pokuty začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(9)
Konanie o uložení disciplinárneho opatrenia začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(10)
Zdravotnícki pracovníci registrovaní podľa doterajších predpisov sa považujú za zdravotníckych pracovníkov registrovaných podľa tohto zákona.
(11)
Do ustanovenia orgánov Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov podľa tohto zákona vykonávajú ich pôsobnosť orgány Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov, najdlhšie však do 31. septembra 2013.
(12)
Časť majetku, práv a záväzkov zo Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov sa prevedú najneskôr do 31. septembra 2013 na Slovenskú komoru zdravotníckych záchranárov v pomere a za podmienok, ktoré určí snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov. Ak snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov neurčí pomer a podmienky prevodu majetku práv a záväzkov, pomer a podmienky určí na žiadosť Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov ministerstvo zdravotníctva. Prechod majetku, práv a povinností podľa tohto zákona potvrdí Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov a oznámi ministerstvu zdravotníctva písomne bezprostredne po jeho uskutočnení.“.
58.
V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 1 znie:
„Tabuľka č. 1
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната специалност | Университет |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας | Ιατρικό Συμβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge | Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Itä-Suomen yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | 1. Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine 3. Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine | 1. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Universités |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας | 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση 2. Νομαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | 1. Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot 2. Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | „Sertifikāts“ – kompetentu iestāāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē | Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība |
14 | Luxembursko / Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique |
15 | Maďarsko / Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Landesärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | Titulo de especialista | Ordem dos Médicos |
20 | Rakúsko / Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer |
21 | Rumunsko / România | Certificat de medic specialist | Ministerul Sănătăţii Publici |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di medico specialista | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Postgraduate Medical Education and Training Board |
27 | Island / Ísland | Sérfræðileayfi | Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke | príslušný orgán |
29 | Nórsko / Norge | Spesialistgodkjenning | Den norske lægeforening |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | -Diplom als Facharzt Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista | -Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte - Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses - Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri“. |
59.
V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 2 znie:
„Tabuľka č. 2
P. č. | Krajina | Názov špecializačného odboru v členskom štáte | Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte | Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike |
1. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Anesthésie-réanimation / Anesthesiereanimatie | 3 roky | anesteziológia a intenzívna medicína |
1. 02 | Bulharsko / България | Анестезиология и интензивно лечение | ||
1. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αναισθησιολογία | ||
1. 04 | Česko / Česká republika | Anesteziologie a intenzivní medicína | ||
1. 05 | Dánsko / Danmark | Anæstesiologi | ||
1. 06 | Estónsko / Eesti | Anestesioloogia | ||
1. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård | ||
1. 08 | Francúzsko / France | Anesthésie-réanimation | ||
1. 09 | Grécko / Ελλάς | Αvαισθησιoλoγία | ||
1. 10 | Holandsko / Nederland | Anesthesiologie | ||
1. 11 | Írsko / Ireland | Anaesthesia | ||
1. 12 | Litva / Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | ||
1. 13 | Lotyšsko / Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | ||
1. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Anesthésie-réanimation | ||
1. 15 | Maďarsko / Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | ||
1. 16 | Malta / Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | ||
1. 17 | Nemecko / Deutschland | Anästhesiologie | ||
1. 18 | Poľsko / Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | ||
1. 19 | Portugalsko / Portugal | Anestesiologia | ||
1. 20 | Rakúsko / Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | ||
1. 21 | Rumunsko / România | Anestezie şi terapie intensivă | ||
1. 22 | Slovinsko / Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | ||
1. 23 | Španielsko / España | Anestesiología y Reanimación | ||
1. 24 | Švédsko / Sverige | Anestesi och intensivvård | ||
1. 25 | Taliansko / Italia | Anestesia e rianimazione | ||
1. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Anaesthetics | ||
1. 27 | Island / Ísland | Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði | ||
1. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Anästhesiologie | ||
1. 29 | Nórsko / Norge | Anestesiologi | ||
1. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia | ||
2. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Chirurgie/Heelkunde | 5 rokov | chirurgia |
2. 02 | Bulharsko / България | Хирургия | ||
2. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γενική Χειρουργική | ||
2. 04 | Česko / Česká republika | Chirurgie | ||
2. 05 | Dánsko / Danmark | Kirurgi | ||
2. 06 | Estónsko / Eesti | Üldkirurgia | ||
2. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Yleiskirurgia/Allmän kirurgi | ||
2. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie générale | ||
2. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρoυργική | ||
2. 10 | Holandsko / Nederland | Heelkunde | ||
2. 11 | Írsko / Ireland | Cirugía general | ||
2. 12 | Litva / Lietuva | Chirurgija | ||
2. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ķirurģija | ||
2. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie générale | ||
2. 15 | Maďarsko / Magyarország | Sebészet | ||
2. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Ġenerali | ||
2. 17 | Nemecko / Deutschland | (Allgemeine) Chirurgie | ||
2. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia ogólna | ||
2. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia geral | ||
2. 20 | Rakúsko / Österreich | Chirurgie | ||
2. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie generală | ||
2. 22 | Slovinsko / Slovenija | Splošna kirurgija | ||
2. 23 | Španielsko / España | Cirugía general y del aparato digestivo | ||
2. 24 | Švédsko / Sverige | Kirurgi | ||
2. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia generale | ||
2. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General surgery | ||
2. 27 | Island / Ísland | Skurðlækningar | ||
2. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Chirurgie | ||
2. 29 | Nórsko / Norge | Generell kirurgi | ||
2. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie Chirurgie Chirurgia | ||
3. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Neurochirurgie | 5 rokov | neurochirurgia |
3. 02 | Bulharsko / България | Неврохирургия | ||
3. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευροχειρουργική | ||
3. 04 | Česko / Česká republika | Neurochirurgie | ||
3. 05 | Dánsko / Danmark | Neurokirurgi | ||
3. 06 | Estónsko / Eesti | Neurokirurgia | ||
3. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Neurokirurgia/Neurokirurgi | ||
3. 08 | Francúzsko / France | Neurochirurgie | ||
3. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoχειρoυργική | ||
3. 10 | Holandsko / Nederland | Neurochirurgie | ||
3. 11 | Írsko / Ireland | Neurosurgery | ||
3. 12 | Litva / Lietuva | Neurochirurgija | ||
3. 13 | Lotyšsko / Latvija | Neiroķirurģija | ||
3. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neurochirurgie | ||
3. 15 | Maďarsko / Magyarország | Idegsebészet | ||
3. 16 | Malta / Malta | Newrokirurġija | ||
3. 17 | Nemecko / Deutschland | Neurochirurgie | ||
3. 18 | Poľsko / Polska | Neurochirurgia | ||
3. 19 | Portugalsko / Portugal | Neurocirurgia | ||
3. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurochirurgie | ||
3. 21 | Rumunsko / România | Neurochirurgie | ||
3. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nevrokirurgija | ||
3. 23 | Španielsko / España | Neurocirugía | ||
3. 24 | Švédsko / Sverige | Neurokirurgi | ||
3. 25 | Taliansko / Italia | Neurochirurgia | ||
3. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Neurosurgery | ||
3. 27 | Island / Ísland | Taugaskurðlækningar | ||
3. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Neurochirurgie | ||
3. 29 | Nórsko / Norge | Nevrokirurgi | ||
3. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Neurochirurgie Neurochirurgie Neurochirurgia | ||
4. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie - verloskunde | 4 roky | gynekológia a pôrodníctvo |
4. 02 | Bulharsko / България | Акушерство и гинекология | ||
4. 03 | Cyprus / Κύπρος | Μαιευτική — Γυναικολογία | ||
4. 04 | Česko / Česká republika | Gynekologie a porodnictví | ||
4. 05 | Dánsko / Danmark | Gynækologi og obstetrik | ||
4. 06 | Estónsko / Eesti | Sünnitusabi ja günekoloogia | ||
4. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar | ||
4. 08 | Francúzsko / France | Gynécologie — obstétrique | ||
4. 09 | Grécko / Ελλάς | Μαιευτική-Γυvαικoλoγία | ||
4. 10 | Holandsko / Nederland | Obstetrie en Gynaecologie | ||
4. 11 | Írsko / Ireland | Obstetrics and gynaecology | ||
4. 12 | Litva / Lietuva | Akušerija ginekologija | ||
4. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ginekoloģija un dzemdniecība | ||
4. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gynécologie — obstétrique | ||
4. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szülészet-nőgyógyászat | ||
4. 16 | Malta / Malta | Ostetriċja u Ġinekoloġija | ||
4. 17 | Nemecko / Deutschland | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | ||
4. 18 | Poľsko / Polska | Położnictwo i ginekologia | ||
4. 19 | Portugalsko / Portugal | Ginecologia e obstetricia | ||
4. 20 | Rakúsko / Österreich | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | ||
4. 21 | Rumunsko / România | Obstetrică-ginecologie | ||
4. 22 | Slovinsko / Slovenija | Ginekologija in porodništvo | ||
4. 23 | Španielsko / España | Obstetricia y ginecología | ||
4. 24 | Švédsko / Sverige | Obstetrik och gynekologi | ||
4. 25 | Taliansko / Italia | Ginecologia e ostetricia | ||
4. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Obstetrics and gynaecology | ||
4. 27 | Island / Ísland | Fæðingar- og kvenlækningar | ||
4. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Gynäkologie und Geburtshilfe | ||
4. 29 | Nórsko / Norge | Fødselshjelp og kvinnesykdommer | ||
4. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia | ||
5. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Médecine interne/Inwendige geneeskunde | 5 rokov | vnútorné lekárstvo |
5. 02 | Bulharsko / България | Вътрешни болести | ||
5. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παθoλoγία | ||
5. 04 | Česko / Česká republika | Vnitřní lékařství | ||
5. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin (do 1. januára 2004) | ||
5. 06 | Estónsko / Eesti | Sisehaigused | ||
5. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Sisätaudit/Inre medicin | ||
5. 08 | Francúzsko / France | Médecine interne | ||
5. 09 | Grécko / Ελλάς | Παθoλoγία | ||
5. 10 | Holandsko / Nederland | Interne geneeskunde | ||
5. 11 | Írsko / Ireland | General medicine | ||
5. 12 | Litva / Lietuva | Vidaus ligos | ||
5. 13 | Lotyšsko / Latvija | Internā medicīna | ||
5. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine interne | ||
5. 15 | Maďarsko / Magyarország | Belgyógyászat | ||
5. 16 | Malta / Malta | Mediċina Interna | ||
5. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin | ||
5. 18 | Poľsko / Polska | Choroby wewnętrzne | ||
5. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina interna | ||
5. 20 | Rakúsko / Österreich | Innere Medizin | ||
5. 21 | Rumunsko / România | Medicină internă | ||
5. 22 | Slovinsko / Slovenija | Interna medicina | ||
5. 23 | Španielsko / España | Medicina interna | ||
5. 24 | Švédsko / Sverige | Internmedicine | ||
5. 25 | Taliansko / Italia | Medicina interna | ||
5. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General (internal) medicine | ||
5. 27 | Island / Ísland | Lyflækningar | ||
5. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Innere Medizin | ||
5. 29 | Nórsko / Norge | Indremedisin | ||
5. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Innere Medizin Médecine interne Medicina interna | ||
6. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Ophtalmologie/Oftalmologie | 3 roky | oftalmológia |
6. 02 | Bulharsko / България | Очни болести | ||
6. 03 | Cyprus / Κύπρος | Οφθαλµολογία | ||
6. 04 | Česko / Česká republika | Oftalmologie | ||
6. 05 | Dánsko / Danmark | Oftalmologi | ||
6. 06 | Estónsko / Eesti | Oftalmoloogia | ||
6. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Silmätaudit/Ögonsjukdomar | ||
6. 08 | Francúzsko / France | Ophtalmologie | ||
6. 09 | Grécko / Ελλάς | Οφθαλµoλoγία | ||
6. 10 | Holandsko / Nederland | Oogheelkunde | ||
6. 11 | Írsko / Ireland | Ophthalmic surgery | ||
6. 12 | Litva / Lietuva | Oftalmologija | ||
6. 13 | Lotyšsko / Latvija | Oftalmoloģija | ||
6. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Ophtalmologie | ||
6. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szemészet | ||
6. 16 | Malta / Malta | Oftalmoloġija | ||
6. 17 | Nemecko / Deutschland | Augenheilkunde | ||
6. 18 | Poľsko / Polska | Okulistyka | ||
6. 19 | Portugalsko / Portugal | Oftalmologia | ||
6. 20 | Rakúsko / Österreich | Augenheilkunde und Optometrie | ||
6. 21 | Rumunsko / România | Oftalmologie | ||
6. 22 | Slovinsko / Slovenija | Oftalmologija | ||
6. 23 | Španielsko / España | Oftalmología | ||
6. 24 | Švédsko / Sverige | Ögonsjukdomar (oftalmologi) | ||
6. 25 | Taliansko / Italia | Oftalmologia | ||
6. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Ophthalmology | ||
6. 27 | Island / Ísland | Augnlækningar | ||
6. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Augenheilkunde | ||
6. 29 | Nórsko / Norge | øyesykdommer | ||
6. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia | ||
7. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie | 3 roky | otorinolaryngológia |
7. 02 | Bulharsko / България | Ушно-носно-гърлени болести | ||
7. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | ||
7. 04 | Česko / Česká republika | Otorinolaryngologie | ||
7. 05 | Dánsko / Danmark | Oto-rhino-laryngologi | ||
7. 06 | Estónsko / Eesti | Otorinolarüngoloogia | ||
7. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar | ||
7. 08 | Francúzsko / France | Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervicofaciale | ||
7. 09 | Grécko / Ελλάς | Ωτoριvoλαρυγγoλoγία | ||
7. 10 | Holandsko / Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | ||
7. 11 | Írsko / Ireland | Otolaryngology | ||
7. 12 | Litva / Lietuva | Otorinolaringologija | ||
7. 13 | Lotyšsko / Latvija | Otolaringoloģija | ||
7. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | ||
7. 15 | Maďarsko / Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | ||
7. 16 | Malta / Malta | Otorinolaringoloġija | ||
7. 17 | Nemecko / Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | ||
7. 18 | Poľsko / Polska | Otorynolaryngologia | ||
7. 19 | Portugalsko / Portugal | Otorrinolaringologia | ||
7. 20 | Rakúsko / Österreich | Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten | ||
7. 21 | Rumunsko / România | Otorinolaringologie | ||
7. 22 | Slovinsko / Slovenija | Otorinolaringológija | ||
7. 23 | Španielsko / España | Otorrinolaringología | ||
7. 24 | Švédsko / Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | ||
7. 25 | Taliansko / Italia | Otorinolaringoiatria | ||
7. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Otolaryngology | ||
7. 27 | Island / Ísland | Háls-, nef- og eyrnalækningar | ||
7. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | ||
7. 29 | Nórsko / Norge | øre-nese-halssykdommer | ||
7. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria | ||
8. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Pédiatrie/Pediatrie | 4 roky | pediatria |
8. 02 | Bulharsko / България | Педиатрия | ||
8. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παιδιατρική | ||
8. 04 | Česko / Česká republika | Dětské lékařství | ||
8. 05 | Dánsko / Danmark | Pædiatri | ||
8. 06 | Estónsko / Eesti | Pediaatria | ||
8. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastentaudit/Barnsjukdomar | ||
8. 08 | Francúzsko / France | Pédiatrie | ||
8. 09 | Grécko / Ελλάς | Παιδιατρική | ||
8. 10 | Holandsko / Nederland | Kindergeneeskunde | ||
8. 11 | Írsko / Ireland | Paediatrics | ||
8. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų ligos | ||
8. 13 | Lotyšsko / Latvija | Pediatrija | ||
8. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Pédiatrie | ||
8. 15 | Maďarsko / Magyarország | Csecsemő- és gyermekgyógyászat | ||
8. 16 | Malta / Malta | Pedjatrija | ||
8. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinder — und Jugendheilkunde | ||
8. 18 | Poľsko / Polska | Pediatria | ||
8. 19 | Portugalsko / Portugal | Pediatria | ||
8. 20 | Rakúsko / Österreich | Kinder — und Jugendheilkunde | ||
8. 21 | Rumunsko / România | Pediatrie | ||
8. 22 | Slovinsko / Slovenija | Pediatrija | ||
8. 23 | Španielsko / España | Pediatría y sus áreas específicas | ||
8. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomsmedicin | ||
8. 25 | Taliansko / Italia | Pédiatria | ||
8. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Paediatrics | ||
8. 27 | Island / Ísland | Barnalækningar | ||
8. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Kinderheilkunde | ||
8. 29 | Nórsko / Norge | Barnesykdommer | ||
8. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria | ||
9. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Pneumologie | 4 roky | pneumológia a ftizeológia |
9. 02 | Bulharsko / България | Пневмология и фтизиатрия | ||
9. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πνευµονολογία — Φυµατιολογία | ||
9. 04 | Česko / Česká republika | Pneumologie a ftizeologie | ||
9. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: lungesygdomme | ||
9. 06 | Estónsko / Eesti | Pulmonoloogia | ||
9. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi | ||
9. 08 | Francúzsko / France | Pneumologie | ||
9. 09 | Grécko / Ελλάς | Φυµατιoλoγία- Πνευµoνoλoγία | ||
9. 10 | Holandsko / Nederland | Longziekten en tuberculose | ||
9. 11 | Írsko / Ireland | Respiratory medicine | ||
9. 12 | Litva / Lietuva | Pulmonologija | ||
9. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ftiziopneimonoloģija | ||
9. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Pneumologie | ||
9. 15 | Maďarsko / Magyarország | Tüdőgyógyászat | ||
9. 16 | Malta / Malta | Mediċina Respiratorja | ||
9. 17 | Nemecko / Deutschland | Pneumologie | ||
9. 18 | Poľsko / Polska | Choroby płuc | ||
9. 19 | Portugalsko / Portugal | Pneumologia | ||
9. 20 | Rakúsko / Österreich | Lungenkrankheiten | ||
9. 21 | Rumunsko / România | Pneumologie | ||
9. 22 | Slovinsko / Slovenija | Pnevmologija | ||
9. 23 | Španielsko / España | Neumología | ||
9. 24 | Švédsko / Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | ||
9. 25 | Taliansko / Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | ||
9. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Respiratory medicine | ||
9. 27 | Island / Ísland | Lungnalækningar | ||
9. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Pneumologie | ||
9. 29 | Nórsko / Norge | Lungesykdommer | ||
9. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pneumologie Pneumologie Pneumologia | ||
10. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Urologie | 5 rokov | urológia |
10. 02 | Bulharsko / България | Урология | ||
10. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ουρολογία | ||
10. 04 | Česko / Česká republika | Urologie | ||
10. 05 | Dánsko / Danmark | Urologi | ||
10. 06 | Estónsko / Eesti | Uroloogia | ||
10. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Urologia/Urologi | ||
10. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie urologique | ||
10. 09 | Grécko / Ελλάς | Ουρoλoγία | ||
10. 10 | Holandsko / Nederland | Urologie | ||
10. 11 | Írsko / Ireland | Urology | ||
10. 12 | Litva / Lietuva | Urologija | ||
10. 13 | Lotyšsko / Latvija | Uroloģija | ||
10. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Urologie | ||
10. 15 | Maďarsko / Magyarország | Urológia | ||
10. 16 | Malta / Malta | Uroloġija | ||
10. 17 | Nemecko / Deutschland | Urologie | ||
10. 18 | Poľsko / Polska | Urologia | ||
10. 19 | Portugalsko / Portugal | Urologia | ||
10. 20 | Rakúsko / Österreich | Urologie | ||
10. 21 | Rumunsko / România | Urologie | ||
10. 22 | Slovinsko / Slovenija | Urologija | ||
10. 23 | Španielsko / España | Urología | ||
10. 24 | Švédsko / Sverige | Urologi | ||
10. 25 | Taliansko / Italia | Urologia | ||
10. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Urology | ||
10. 27 | Island / Ísland | Þvagfæraskurðlækningar | ||
10. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Urologie | ||
10. 29 | Nórsko / Norge | Urologi | ||
10. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Urologie Urologie Urologia | ||
11. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Chirurgie orthopédique/ Orthopedische heelkunde | 5 rokov | ortopédia |
11. 02 | Bulharsko / България | Ортопедия и травматология | ||
11. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ορθοπεδική | ||
11. 04 | Česko / Česká republika | Ortopedie | ||
11. 05 | Dánsko / Danmark | Ortopædisk kirurgi | ||
11. 06 | Estónsko / Eesti | Ortopeedia | ||
11. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi | ||
11. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | ||
11. 09 | Grécko / Ελλάς | Ορθoπεδική | ||
11. 10 | Holandsko / Nederland | Orthopedie | ||
11. 11 | Írsko / Ireland | Trauma and orthopaedic surgery | ||
11. 12 | Litva / Lietuva | Ortopedija traumatologija | ||
11. 13 | Lotyšsko / Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | ||
11. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Orthopédie | ||
11. 15 | Maďarsko / Magyarország | Ortopédia és traumatológia | ||
11. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Ortopedika | ||
11. 17 | Nemecko / Deutschland | Orthopädie (und Unfallchirurgie) | ||
11. 18 | Poľsko / Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | ||
11. 19 | Portugalsko / Portugal | Ortopedia | ||
11. 20 | Rakúsko / Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | ||
11. 21 | Rumunsko / România | Ortopedie şi traumatologie | ||
11. 22 | Slovinsko / Slovenija | Ortopedska kirurgija | ||
11. 23 | Španielsko / España | Cirugía ortopédica y traumatología | ||
11. 24 | Švédsko / Sverige | Ortopedi | ||
11. 25 | Taliansko / Italia | Ortopedia e traumatologia | ||
11. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | ||
11. 27 | Island / Ísland | Bæklunarskurðlækningar | ||
11. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Orthopädische Chirurgie | ||
11. 29 | Nórsko / Norge | Ortopedisk kirurgi | ||
11. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio | ||
12. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie | 4 roky | patologická anatómia |
12. 02 | Bulharsko / България | Обща и клинична патология | ||
12. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παθολογοανατοµία — Ιστολογία | ||
12. 04 | Česko / Česká republika | Patologie | ||
12. 05 | Dánsko / Danmark | Patologisk anatomi og cytology | ||
12. 06 | Estónsko / Eesti | Patoloogia | ||
12. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Patologia/Patologi | ||
12. 08 | Francúzsko / France | Anatomie et cytologie pathologiques | ||
12. 09 | Grécko / Ελλάς | Παθoλoγική Ανατoµική | ||
12. 10 | Holandsko / Nederland | Pathologie | ||
12. 11 | Írsko / Ireland | Histopathology | ||
12. 12 | Litva / Lietuva | Patologija | ||
12. 13 | Lotyšsko / Latvija | Patoloģija | ||
12. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Anatomie pathologique | ||
12. 15 | Maďarsko / Magyarország | Patológia | ||
12. 16 | Malta / Malta | Istopatoloġija | ||
12. 17 | Nemecko / Deutschland | Pathologie | ||
12. 18 | Poľsko / Polska | Patomorfologia | ||
12. 19 | Portugalsko / Portugal | Anatomia patologica | ||
12. 20 | Rakúsko / Österreich | Pathologie | ||
12. 21 | Rumunsko / România | Anatomie patologică | ||
12. 22 | Slovinsko / Slovenija | Anatomska patologija in citopatologija | ||
12. 23 | Španielsko / España | Anatomía patológica | ||
12. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk patologi | ||
12. 25 | Taliansko / Italia | Anatomia patologica | ||
12. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Histopathology | ||
12. 27 | Island / Ísland | Vefjameinafræði | ||
12. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Pathologie | ||
12. 29 | Nórsko / Norge | Patologi | ||
12. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pathologie Pathologie Patologia | ||
13. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Neurologie | 4 roky | neurológia |
13. 02 | Bulharsko / България | Нервни болести | ||
13. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευρολογία | ||
13. 04 | Česko / Česká republika | Neurologie | ||
13. 05 | Dánsko / Danmark | Neurologi | ||
13. 06 | Estónsko / Eesti | Neuroloogia | ||
13. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Neurologia/Neurologi | ||
13. 08 | Francúzsko / France | Neurologie | ||
13. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoλoγία | ||
13. 10 | Holandsko / Nederland | Neurologie | ||
13. 11 | Írsko / Ireland | Neurology | ||
13. 12 | Litva / Lietuva | Neurologija | ||
13. 13 | Lotyšsko / Latvija | Neiroloģija | ||
13. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neurologie | ||
13. 15 | Maďarsko / Magyarország | Neurológia | ||
13. 16 | Malta / Malta | Newroloġija | ||
13. 17 | Nemecko / Deutschland | Neurologie | ||
13. 18 | Poľsko / Polska | Neurologia | ||
13. 19 | Portugalsko / Portugal | Neurologia | ||
13. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurologie | ||
13. 21 | Rumunsko / România | Neurologie | ||
13. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nevrologija | ||
13. 23 | Španielsko / España | Neurología | ||
13. 24 | Švédsko / Sverige | Neurologi | ||
13. 25 | Taliansko / Italia | Neurologia | ||
13. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Neurology | ||
13. 27 | Island / Ísland | Taugalækningar | ||
13. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Neurologie | ||
13. 29 | Nórsko / Norge | Nevrologi | ||
13. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Neurologie Neurologie Neurologia | ||
14. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte / Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie | 4 roky | psychiatria |
14. 02 | Bulharsko / България | Психиатрия | ||
14. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ψυχιατρική | ||
14. 04 | Česko / Česká republika | Psychiatrie | ||
14. 05 | Dánsko / Danmark | Psykiatri | ||
14. 06 | Estónsko / Eesti | Psühhiaatria | ||
14. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Psykiatria/Psykiatri | ||
14. 08 | Francúzsko / France | Psychiatrie | ||
14. 09 | Grécko / Ελλάς | Ψυχιατρική | ||
14. 10 | Holandsko / Nederland | Psychiatrie | ||
14. 11 | Írsko / Ireland | Psychiatry | ||
14. 12 | Litva / Lietuva | Psichiatrija | ||
14. 13 | Lotyšsko / Latvija | Psihiatrija | ||
14. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Psychiatrie | ||
14. 15 | Maďarsko / Magyarország | Pszichiátria | ||
14. 16 | Malta / Malta | Psikjatrija | ||
14. 17 | Nemecko / Deutschland | Psychiatrie und Psychotherapie | ||
14. 18 | Poľsko / Polska | Psychiatria | ||
14. 19 | Portugalsko / Portugal | Psiquiatria | ||
14. 20 | Rakúsko / Österreich | Psychiatrie (und Psychotherapeutische Medizin) | ||
14. 21 | Rumunsko / România | Psihiatrie | ||
14. 22 | Slovinsko / Slovenija | Psihiatrija | ||
14. 23 | Španielsko / España | Psiquiatría | ||
14. 24 | Švédsko / Sverige | Psykiatri | ||
14. 25 | Taliansko / Italia | Psichiatria | ||
14. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General psychiatry | ||
14. 27 | Island / Ísland | Geðlækningar | ||
14. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Psychiatrie und Psychotherapie | ||
14. 29 | Nórsko / Norge | Psykiatri | ||
14. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia | ||
15. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Radiodiagnostic/Röntgendiagnose | 4 roky | rádiológia |
15. 02 | Bulharsko / България | Образна диагностика | ||
15. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ακτινολογία | ||
15. 04 | Česko / Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | ||
15. 05 | Dánsko / Danmark | Diagnostik radiologi | ||
15. 06 | Estónsko / Eesti | Radioloogia | ||
15. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Radiologia/Radiologi | ||
15. 08 | Francúzsko / France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | ||
15. 09 | Grécko / Ελλάς | Ακτιvoδιαγvωστική | ||
15. 10 | Holandsko / Nederland | Radiologie | ||
15. 11 | Írsko / Ireland | Diagnostic radiology | ||
15. 12 | Litva / Lietuva | Radiologija | ||
15. 13 | Lotyšsko / Latvija | Diagnostiskā radioloģija | ||
15. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Radiodiagnostic | ||
15. 15 | Maďarsko / Magyarország | Radiológia | ||
15. 16 | Malta / Malta | Radjoloġija | ||
15. 17 | Nemecko / Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | ||
15. 18 | Poľsko / Polska | Radiologia i diagnostyka obrazowa | ||
15. 19 | Portugalsko / Portugal | Radiodiagnóstico | ||
15. 20 | Rakúsko / Österreich | Radiologie | ||
15. 21 | Rumunsko / România | Radiologie-imagistică medicală | ||
15. 22 | Slovinsko / Slovenija | Radiologija | ||
15. 23 | Španielsko / España | Radiodiagnóstico | ||
15. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinsk radiologi | ||
15. 25 | Taliansko / Italia | Radiodiagnostica | ||
15. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical radiology | ||
15. 27 | Island / Ísland | Geislagreining | ||
15. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik | ||
15. 29 | Nórsko / Norge | Radiologi | ||
15. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Radiologie Radiologie Radiologia | ||
16. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie | 4 roky | radiačná onkológia |
16. 02 | Bulharsko / България | Лъчелечение | ||
16. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία | ||
16. 04 | Česko / Česká republika | Radiační onkologie | ||
16. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk Onkologi | ||
16. 06 | Estónsko / Eesti | Onkoloogia | ||
16. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Syöpätaudit/Cancersjukdomar | ||
16. 08 | Francúzsko / France | Oncologie option oncologie radiothérapique | ||
16. 09 | Grécko / Ελλάς | Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία | ||
16. 10 | Holandsko / Nederland | Radiotherapie | ||
16. 11 | Írsko / Ireland | Radiation oncology | ||
16. 12 | Litva / Lietuva | Onkologija radioterapija | ||
16. 13 | Lotyšsko / Latvija | Terapeitiskā radioloģija | ||
16. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Radiothérapie | ||
16. 15 | Maďarsko / Magyarország | Sugárterápia | ||
16. 16 | Malta / Malta | Onkologija u Radjoterapija | ||
16. 17 | Nemecko / Deutschland | Strahlentherapie | ||
16. 18 | Poľsko / Polska | Radioterapia onkologiczna | ||
16. 19 | Portugalsko / Portugal | Radioterapia | ||
16. 20 | Rakúsko / Österreich | Strahlentherapie — Radioonkologie | ||
16. 21 | Rumunsko / România | Radioterapie | ||
16. 22 | Slovinsko / Slovenija | Radioterapija in onkologija | ||
16. 23 | Španielsko / España | Oncología radioterápica | ||
16. 24 | Švédsko / Sverige | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) | ||
16. 25 | Taliansko / Italia | Radioterapia | ||
16. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical oncology | ||
16. 27 | Island / Ísland | - | ||
16. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie | ||
16. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
16. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia | ||
17. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Biologie clinique/Klinische biologie | 4 roky | laboratórna medicína |
17. 02 | Bulharsko / България | Клинична лаборатория | ||
17. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
17. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
17. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
17. 06 | Estónsko / Eesti | Laborimeditsiin | ||
17. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
17. 08 | Francúzsko / France | Biologie médicale | ||
17. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | ||
17. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
17. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
17. 12 | Litva / Lietuva | Laboratorinė medicina | ||
17. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
17. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Biologie clinique | ||
17. 15 | Maďarsko / Magyarország | Orvosi laboratóriumi diagnosztika | ||
17. 16 | Malta / Malta | - | ||
17. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
17. 18 | Poľsko / Polska | Diagnostyka laboratoryjna | ||
17. 19 | Portugalsko / Portugal | Patologia clínica | ||
17. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische Biologie | ||
17. 21 | Rumunsko / România | Medicină de laborator | ||
17. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
17. 23 | Španielsko / España | Análisis clínicos | ||
17. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
17. 25 | Taliansko / Italia | Patologia clinica | ||
17. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
17. 27 | Island / Ísland | - | ||
17. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
17. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
17. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
18. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | klinická mikrobiológia |
18. 02 | Bulharsko / България | Микробиология | ||
18. 03 | Cyprus / Κύπρος | Μικροβιολογία | ||
18. 04 | Česko / Česká republika | Lékařská mikrobiologie | ||
18. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk mikrobiologi | ||
18. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
18. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi | ||
18. 08 | Francúzsko / France | - | ||
18. 09 | Grécko / Ελλάς | 1. Iατρική Βιoπαθoλoγία 2. Μικρoβιoλoγία | ||
18. 10 | Holandsko / Nederland | Medische microbiologie | ||
18. 11 | Írsko / Ireland | Microbiology | ||
18. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
18. 13 | Lotyšsko / Latvija | Mikrobioloģija | ||
18. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Microbiologie | ||
18. 15 | Maďarsko / Magyarország | Orvosi mikrobiológia | ||
18. 16 | Malta / Malta | Mikrobijoloġija | ||
18. 17 | Nemecko / Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie | ||
18. 18 | Poľsko / Polska | Mikrobiologia lekarska | ||
18. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
18. 20 | Rakúsko / Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | ||
18. 21 | Rumunsko / România | - | ||
18. 22 | Slovinsko / Slovenija | Klinična mikrobiologija | ||
18. 23 | Španielsko / España | Microbiología y parasitología | ||
18. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk bakteriologi | ||
18. 25 | Taliansko / Italia | Microbiologia e virologia | ||
18. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Medical microbiology and virology | ||
18. 27 | Island / Ísland | Sýklafræði | ||
18. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
18. 29 | Nórsko / Norge | Medisinsk mikrobiologi | ||
18. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
19. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | klinická biochémia |
19. 02 | Bulharsko / България | Биохимия | ||
19. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
19. 04 | Česko / Česká republika | Klinická biochemie | ||
19. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk biokemi | ||
19. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
19. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen kemia/Klinisk kemi | ||
19. 08 | Francúzsko / France | - | ||
19. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
19. 10 | Holandsko / Nederland | „Klinische Chemie (do 4. apríla 2000) | ||
19. 11 | Írsko / Ireland | Chemical pathology | ||
19. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
19. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
19. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chimie biologique | ||
19. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
19. 16 | Malta / Malta | Patoloġija Kimika | ||
19. 17 | Nemecko / Deutschland | Laboratoriumsmedizin | ||
19. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
19. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
19. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische und Chemische Labordiagnostik | ||
19. 21 | Rumunsko / România | - | ||
19. 22 | Slovinsko / Slovenija | Medicinska biokemija | ||
19. 23 | Španielsko / España | Bioquímica clínica | ||
19. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk kemi | ||
19. 25 | Taliansko / Italia | Biochimica clinica | ||
19. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Chemical pathology | ||
19. 27 | Island / Ísland | Klínísk lífefnafræði | ||
19. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
19. 29 | Nórsko / Norge | Klinisk kjemi | ||
19. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
20. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | - | 4 roky | klinická imunológia a alergológia |
20. 02 | Bulharsko / България | Клинична имунология | ||
20. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ανοσολογία | ||
20. 04 | Česko / Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | ||
20. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk immunologi | ||
20. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
20. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
20. 08 | Francúzsko / France | - | ||
20. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
20. 10 | Holandsko / Nederland | Allergologie (do 12. augusta 1996) | ||
20. 11 | Írsko / Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | ||
20. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
20. 13 | Lotyšsko / Latvija | Imunoloģija | ||
20. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Immunologie | ||
20. 15 | Maďarsko / Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | ||
20. 16 | Malta / Malta | Immunoloġija | ||
20. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
20. 18 | Poľsko / Polska | Immunologia kliniczna | ||
20. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
20. 20 | Rakúsko / Österreich | Immunologie | ||
20. 21 | Rumunsko / România | - | ||
20. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
20. 23 | Španielsko / España | Immunología | ||
20. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk immunologi | ||
20. 25 | Taliansko / Italia | - | ||
20. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Immunology | ||
20. 27 | Island / Ísland | Ónæmisfræði | ||
20. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Allergologie und klinische Immunologie | ||
20. 29 | Nórsko / Norge | Immunologi og transfusjonsmedisin | ||
20. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | – | ||
21. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | 5 rokov | plastická chirurgia |
21. 02 | Bulharsko / България | Пластично-възстановителна и естетична хирургия | ||
21. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | ||
21. 04 | Česko / Česká republika | Plastická chirurgie | ||
21. 05 | Dánsko / Danmark | Plastikkirurgi | ||
21. 06 | Estónsko / Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | ||
21. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi | ||
21. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | ||
21. 09 | Grécko / Ελλάς | Πλαστική Χειρoυργική | ||
21. 10 | Holandsko / Nederland | Plastische chirurgie | ||
21. 11 | Írsko / Ireland | Plastic, reconstructive and aesthetic surgery | ||
21. 12 | Litva / Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija | ||
21. 13 | Lotyšsko / Latvija | Plastiskā ķirurģija | ||
21. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie plastique | ||
21. 15 | Maďarsko / Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | ||
21. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Plastika | ||
21. 17 | Nemecko / Deutschland | Plastische (und Ästhetische) Chirurgie | ||
21. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia plastyczna | ||
21. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva | ||
21. 20 | Rakúsko / Österreich | Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie | ||
21. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă | ||
21. 22 | Slovinsko / Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | ||
21. 23 | Španielsko / España | Cirugía plástica, estética y reparadora | ||
21. 24 | Švédsko / Sverige | Plastikkirurgi | ||
21. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | ||
21. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Plastic surgery | ||
21. 27 | Island / Ísland | Lýtalækningar | ||
21. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Plastische- und Wiederherstellungschirurgie | ||
21. 29 | Nórsko / Norge | Plastikkirurgi | ||
21. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica | ||
22. 01 | Belgicko / Belgique /België / Belgien | Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax | 5 rokov | hrudníková chirurgia |
22. 02 | Bulharsko / България | Гръдна хирургия Кардиохирургия | ||
22. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Θώρακος | ||
22. 04 | Česko / Česká republika | Hrudní chirurgie | ||
22. 05 | Dánsko / Danmark | Thoraxkirurgi | ||
22. 06 | Estónsko / Eesti | Torakaalkirurgia | ||
22. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi | ||
22. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | ||
22. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | ||
22. 10 | Holandsko / Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | ||
22. 11 | Írsko / Ireland | Thoracic surgery | ||
22. 12 | Litva / Lietuva | Krūtinės chirurgija | ||
22. 13 | Lotyšsko / Latvija | Torakālā ķirurģija | ||
22. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie thoracique | ||
22. 15 | Maďarsko / Magyarország | Mellkassebészet | ||
22. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Kardjo-Toraċika | ||
22. 17 | Nemecko / Deutschland | Thoraxchirurgie | ||
22. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia klatki piersiowej | ||
22. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia cardiotorácica | ||
22. 20 | Rakúsko / Österreich | Thoraxchirurgie | ||
22. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie toracică | ||
22. 22 | Slovinsko / Slovenija | Torakalna kirurgija | ||
22. 23 | Španielsko / España | Cirugía torácica | ||
22. 24 | Švédsko / Sverige | Thoraxkirurgi | ||
22. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | ||
22. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Cardo-thoracic surgery | ||
22. 27 | Island / Ísland | Brjóstholsskurðlækningar | ||
22. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Herz- und thorakale Gefässchirurgie | ||
22. 29 | Nórsko / Norge | Thoraxkirurgi | ||
22. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici | ||
23. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | - | 5 rokov | detská chirurgia |
23. 02 | Bulharsko / България | Детска хирургия | ||
23. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | ||
23. 04 | Česko / Česká republika | Dětská chirurgie | ||
23. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
23. 06 | Estónsko / Eesti | Lastekirurgia | ||
23. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastenkirurgia / Barnkirurgi | ||
23. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie infantile | ||
23. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρoυργική Παίδωv | ||
23. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
23. 11 | Írsko / Ireland | Paediatric surgery | ||
23. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų chirurgija | ||
23. 13 | Lotyšsko / Latvija | Bērnu ķirurģija | ||
23. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | ||
23. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gyermeksebészet | ||
23. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Pedjatrika | ||
23. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinderchirurgie | ||
23. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia dziecięca | ||
23. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia pediátrica | ||
23. 20 | Rakúsko / Österreich | Kinder- und Jugendchirurgie | ||
23. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie pediatrică | ||
23. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
23. 23 | Španielsko / España | Cirugía pediátrica | ||
23. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | ||
23. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia pediatrica | ||
23. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Paediatric surgery | ||
23. 27 | Island / Ísland | Barnaskurðlækningar | ||
23. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Kinderchirurgie | ||
23. 29 | Nórsko / Norge | Barnekirurgi | ||
23. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Kinderchirurgie Chirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica | ||
24. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde | 5 rokov | cievna chirurgia |
24. 02 | Bulharsko / България | Съдова хирургия | ||
24. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Αγγείων | ||
24. 04 | Česko / Česká republika | Cévní chirurgie | ||
24. 05 | Dánsko / Danmark | Karkirurgi | ||
24. 06 | Estónsko / Eesti | Kardiovaskulaarkirurgia | ||
24. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi | ||
24. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie vasculaire | ||
24. 09 | Grécko / Ελλάς | Αγγειoχειρoυργική | ||
24. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
24. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
24. 12 | Litva / Lietuva | Kraujagyslių chirurgija | ||
24. 13 | Lotyšsko / Latvija | Asinsvadu ķirurģija | ||
24. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie vasculaire | ||
24. 15 | Maďarsko / Magyarország | Érsebészet | ||
24. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Vaskolari | ||
24. 17 | Nemecko / Deutschland | Gefäβchirurgie | ||
24. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia naczyniowa | ||
24. 19 | Portugalsko / Portugal | Angologia/Cirurgia vascular | ||
24. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
24. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie vasculară | ||
24. 22 | Slovinsko / Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | ||
24. 23 | Španielsko / España | Angiología y cirugía vascular | ||
24. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
24. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia vascolare | ||
24. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
24. 27 | Island / Ísland | Æðaskurðlækningar | ||
24. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
24. 29 | Nórsko / Norge | Karkirurgi | ||
24. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
25. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Cardiologie | 4 roky | kardiológia |
25. 02 | Bulharsko / България | Кардиология | ||
25. 03 | Cyprus / Κύπρος | Καρδιολογία | ||
25. 04 | Česko / Česká republika | Kardiologie | ||
25. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: kardiologi | ||
25. 06 | Estónsko / Eesti | Kardioloogia | ||
25. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kardiologia/Kardiologi | ||
25. 08 | Francúzsko / France | Cardiologie et maladies vasculaires | ||
25. 09 | Grécko / Ελλάς | Καρδιoλoγία | ||
25. 10 | Holandsko / Nederland | Cardiologie | ||
25. 11 | Írsko / Ireland | Cardiology | ||
25. 12 | Litva / Lietuva | Kardiologija | ||
25. 13 | Lotyšsko / Latvija | Kardioloģija | ||
25. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Cardiologie et angiologie | ||
25. 15 | Maďarsko / Magyarország | Kardiológia | ||
25. 16 | Malta / Malta | Kardjoloġija | ||
25. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie | ||
25. 18 | Poľsko / Polska | Kardiologia | ||
25. 19 | Portugalsko / Portugal | Cardiologia | ||
25. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
25. 21 | Rumunsko / România | Cardiologie | ||
25. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
25. 23 | Španielsko / España | Cardiología | ||
25. 24 | Švédsko / Sverige | Kardiologi | ||
25. 25 | Taliansko / Italia | Cardiologia | ||
25. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Cardiology | ||
25. 27 | Island / Ísland | Hjartalækningar | ||
25. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Kardiologie | ||
25. 29 | Nórsko / Norge | Hjertesykdommer | ||
25. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Kardiologie Cardiologie Cardiologia | ||
26. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Gastro-entérologie / Gastro-enterologie | 4 roky | gastroenterológia |
26. 02 | Bulharsko / България | Гастроентерология | ||
26. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γαστρεντερολογία | ||
26. 04 | Česko / Česká republika | Gastroenterologie | ||
26. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: gastroenterology og hepatologi | ||
26. 06 | Estónsko / Eesti | Gastroenteroloogia | ||
26. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Gastroenterologia/Gastroenterologi | ||
26. 08 | Francúzsko / France | Gastro-entérologie et hépatologie | ||
26. 09 | Grécko / Ελλάς | Γαστρεvτερoλoγία | ||
26. 10 | Holandsko / Nederland | Maag-darm-leverziekten | ||
26. 11 | Írsko / Ireland | Gastro-enterology | ||
26. 12 | Litva / Lietuva | Gastroenterologija | ||
26. 13 | Lotyšsko / Latvija | Gastroenteroloģija | ||
26. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gastro-enterologie | ||
26. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gasztroenterológia | ||
26. 16 | Malta / Malta | Gastroenteroloġija | ||
26. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie | ||
26. 18 | Poľsko / Polska | Gastroenterologia | ||
26. 19 | Portugalsko / Portugal | Gastrenterologia | ||
26. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
26. 21 | Rumunsko / România | Gastroenterologie | ||
26. 22 | Slovinsko / Slovenija | Gastroenterologija | ||
26. 23 | Španielsko / España | Aparato digestivo | ||
26. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi | ||
26. 25 | Taliansko / Italia | Gastroenterologia | ||
26. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Gastro-enterology | ||
26. 27 | Island / Ísland | Meltingarlækningar | ||
26. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Gastroenterologie | ||
26. 29 | Nórsko / Norge | Fordøyelsessykdommer | ||
26. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia | ||
27. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Rhumathologie/reumatologie | 4 roky | reumatológia |
27. 02 | Bulharsko / България | Ревматология | ||
27. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ρευµατολογία | ||
27. 04 | Česko / Česká republika | Revmatologie | ||
27. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: reumatologi | ||
27. 06 | Estónsko / Eesti | Reumatoloogia | ||
27. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Reumatologia/Reumatologi | ||
27. 08 | Francúzsko / France | Rhumatologie | ||
27. 09 | Grécko / Ελλάς | Ρευµατoλoγία | ||
27. 10 | Holandsko / Nederland | Reumatologie | ||
27. 11 | Írsko / Ireland | Rheumatology | ||
27. 12 | Litva / Lietuva | Reumatologija | ||
27. 13 | Lotyšsko / Latvija | Reimatoloģija | ||
27. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Rhumatologie | ||
27. 15 | Maďarsko / Magyarország | Reumatológia | ||
27. 16 | Malta / Malta | Rewmatoloġija | ||
27. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie | ||
27. 18 | Poľsko / Polska | Reumatologia | ||
27. 19 | Portugalsko / Portugal | Reumatologia | ||
27. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
27. 21 | Rumunsko / România | Reumatologie | ||
27. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
27. 23 | Španielsko / España | Reumatología | ||
27. 24 | Švédsko / Sverige | Reumatologi | ||
27. 25 | Taliansko / Italia | Reumatologia | ||
27. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Rheumatology | ||
27. 27 | Island / Ísland | Gigtarlækningar | ||
27. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Rheumatologie | ||
27. 29 | Nórsko / Norge | Revmatologi | ||
27. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia | ||
28. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 3 roky | hematológia a transfuziológia |
28. 02 | Bulharsko / България | Клинъична хематология | ||
28. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αιµατολογία | ||
28. 04 | Česko / Česká republika | Hematologie a transfúzní lékařství | ||
28. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: hæmatologi | ||
28. 06 | Estónsko / Eesti | Hematoloogia | ||
28. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen hematologia/Klinisk hematologi | ||
28. 08 | Francúzsko / France | - | ||
28. 09 | Grécko / Ελλάς | Αιµατoλoγία | ||
28. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
28. 11 | Írsko / Ireland | Haematology (clinical and laboratory) | ||
28. 12 | Litva / Lietuva | Hematologija | ||
28. 13 | Lotyšsko / Latvija | Hematoloģija | ||
28. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Hématologie | ||
28. 15 | Maďarsko / Magyarország | Haematológia | ||
28. 16 | Malta / Malta | Ematoloġija | ||
28. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie | ||
28. 18 | Poľsko / Polska | Hematologia | ||
28. 19 | Portugalsko / Portugal | Imuno-hemoterapia | ||
28. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
28. 21 | Rumunsko / România | Hematologie | ||
28. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
28. 23 | Španielsko / España | Hematología y hemoterapia | ||
28. 24 | Švédsko / Sverige | Hematologi | ||
28. 25 | Taliansko / Italia | Ematologia | ||
28. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Haematology | ||
28. 27 | Island / Ísland | Blóðmeinafræði | ||
28. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Hämatologie | ||
28. 29 | Nórsko / Norge | Blodsykdommer | ||
28. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Hämatologie Hématologie Ematologia | ||
29. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 3 roky | endokrinológia |
29. 02 | Bulharsko / България | Ендокринология и болести на обмяната | ||
29. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ενδοκρινολογία | ||
29. 04 | Česko / Česká republika | Diabelotologie a endokrinologie | ||
29. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: endokrinologi | ||
29. 06 | Estónsko / Eesti | Endokrinoloogia | ||
29. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Endokrinologia/Endokrinologi | ||
29. 08 | Francúzsko / France | Endocrinologie – diabète – maladies métaboliques | ||
29. 09 | Grécko / Ελλάς | Εvδoκριvoλoγία | ||
29. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
29. 11 | Írsko / Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | ||
29. 12 | Litva / Lietuva | Endokrinologija | ||
29. 13 | Lotyšsko / Latvija | Endokrinoloģija | ||
29. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | ||
29. 15 | Maďarsko / Magyarország | Endokrinológia | ||
29. 16 | Malta / Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | ||
29. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie | ||
29. 18 | Poľsko / Polska | Endokrynologia | ||
29. 19 | Portugalsko / Portugal | Endocrinologia/Nutrição | ||
29. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
29. 21 | Rumunsko / România | Endocrinologie | ||
29. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
29. 23 | Španielsko / España | Endocrinología y nutrición | ||
29. 24 | Švédsko / Sverige | Endokrina sjukdomar | ||
29. 25 | Taliansko / Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | ||
29. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus | ||
29. 27 | Island / Ísland | Efnaskipta – og innkirtlalækningar | ||
29. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Endokrinologie- Diabetologie | ||
29. 29 | Nórsko / Norge | Endokrinologi | ||
29. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia | ||
30. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie | 3 roky | fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
30. 02 | Bulharsko / България | Физикална и рехабилитационна медицина | ||
30. 03 | Cyprus / Κύπρος | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση | ||
30. 04 | Česko / Česká republika | Rehabilitační a fyzikální medicína | ||
30. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
30. 06 | Estónsko / Eesti | Taastusravi ja füsiaatria | ||
30. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Fysiatria/Fysiatri | ||
30. 08 | Francúzsko / France | Médecine physique et de réadaptation | ||
30. 09 | Grécko / Ελλάς | Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση | ||
30. 10 | Holandsko / Nederland | Revalidatiegeneeskunde | ||
30. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
30. 12 | Litva / Lietuva | Fizinė medicina ir reabilitacija | ||
30. 13 | Lotyšsko / Latvija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna | ||
30. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | ||
30. 15 | Maďarsko / Magyarország | Fizioterápia | ||
30. 16 | Malta / Malta | - | ||
30. 17 | Nemecko / Deutschland | Physikalische und Rehabilitative Medizin | ||
30. 18 | Poľsko / Polska | Rehabilitacja medyczna | ||
30. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina física e de reabilitação | ||
30. 20 | Rakúsko / Österreich | Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation | ||
30. 21 | Rumunsko / România | Recuperare, medicină fizică şi balneologie | ||
30. 22 | Slovinsko / Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | ||
30. 23 | Španielsko / España | Medicina física y rehabilitación | ||
30. 24 | Švédsko / Sverige | Rehabiliteringsmedicin | ||
30. 25 | Taliansko / Italia | Medicina fisica e riabilitazione | ||
30. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
30. 27 | Island / Ísland | Orku- og endurhæfingarlækningar | ||
30. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Physikalische Medizin und Rehabilitation | ||
30. 29 | Nórsko / Norge | Fysikalsk medisin og rehabilitering | ||
30. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Physikalische Medizin und Rehabilitation Médecine physique et réadaptation Medicina fisica e riabilitazione | ||
31. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Neuropsychiatrie | 5 rokov | neuropsychiatria |
31. 02 | Bulharsko / България | - | ||
31. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευρολογία — Ψυχιατρική | ||
31. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
31. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
31. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
31. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
31. 08 | Francúzsko / France | Neuropsychiatrie | ||
31. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoλoγία — Ψυχιατρική | ||
31. 10 | Holandsko / Nederland | Zenuw — en zielsziekten | ||
31. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
31. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
31. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
31. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neuropsychiatrie | ||
31. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
31. 16 | Malta / Malta | - | ||
31. 17 | Nemecko / Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | ||
31. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
31. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
31. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurologie und Psychiatrie | ||
31. 21 | Rumunsko / România | - | ||
31. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
31. 23 | Španielsko / España | - | ||
31. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
31. 25 | Taliansko / Italia | Neuropsichiatria | ||
31. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
31. 27 | Island / Ísland | - | ||
31. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
31. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
31. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
32. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Dermato-vénéréologie / Dermato-venereologie | 3 roky | dermatovenerológia |
32. 02 | Bulharsko / България | Кожни и венерически болести | ||
32. 03 | Cyprus / Κύπρος | ∆ερµατολογία — Αφροδισιολογία | ||
32. 04 | Česko / Česká republika | Dermatovenerologie | ||
32. 05 | Dánsko / Danmark | Dermato-venerologi | ||
32. 06 | Estónsko / Eesti | Dermatoveneroloogia | ||
32. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi | ||
32. 08 | Francúzsko / France | Dermatologie et vénéréologie | ||
32. 09 | Grécko / Ελλάς | ∆ερµατoλoγία — Αφρoδισιoλoγία | ||
32. 10 | Holandsko / Nederland | Dermatologie en venerologie | ||
32. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
32. 12 | Litva / Lietuva | Dermatovenerologija | ||
32. 13 | Lotyšsko / Latvija | Dermatoloģija un veneroloģija | ||
32. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Dermato-vénéréologie | ||
32. 15 | Maďarsko / Magyarország | Bőrgyógyászat | ||
32. 16 | Malta / Malta | Dermato-venerejoloġija | ||
32. 17 | Nemecko / Deutschland | Haut — und Geschlechtskrankheiten | ||
32. 18 | Poľsko / Polska | Dermatologia i wenerologia | ||
32. 19 | Portugalsko / Portugal | Dermatovenereologia | ||
32. 20 | Rakúsko / Österreich | Haut- und Geschlechtskrankheiten | ||
32. 21 | Rumunsko / România | Dermatovenerologie | ||
32. 22 | Slovinsko / Slovenija | Dermatovenerologija | ||
32. 23 | Španielsko / España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | ||
32. 24 | Švédsko / Sverige | Hud- och könssjukdomar | ||
32. 25 | Taliansko / Italia | Dermatologia e venerologia | ||
32. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
32. 27 | Island / Ísland | Húð – og kynsjúkdómalækningar | ||
32. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Dermatologie und Venereologie | ||
32. 29 | Nórsko / Norge | Hudsykdommer og veneriske sykdommer | ||
32. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venereologia | ||
33. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | tropická medicína |
33. 02 | Bulharsko / България | - | ||
33. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
33. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
33. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
33. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
33. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
33. 08 | Francúzsko / France | - | ||
33. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
33. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
33. 11 | Írsko / Ireland | Tropical medicine | ||
33. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
33. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
33. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
33. 15 | Maďarsko / Magyarország | Trópusi betegségek | ||
33. 16 | Malta / Malta | - | ||
33. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
33. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna transportu | ||
33. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina tropical | ||
33. 20 | Rakúsko / Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | ||
33. 21 | Rumunsko / România | - | ||
33. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
33. 23 | Španielsko / España | - | ||
33. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
33. 25 | Taliansko / Italia | Medicina tropicale | ||
33. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Tropical medicine | ||
33. 27 | Island / Ísland | - | ||
33. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Tropenmedizin | ||
33. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
33. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio | ||
34. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infantojuvénile / Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie | 4 roky | detská psychiatria |
34. 02 | Bulharsko / България | Детска психиатрия | ||
34. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παιδοψυχιατρική | ||
34. 04 | Česko / Česká republika | Dětská a dorostová psychiatrie | ||
34. 05 | Dánsko / Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | ||
34. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
34. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri | ||
34. 08 | Francúzsko / France | Pédo-psychiatrie | ||
34. 09 | Grécko / Ελλάς | Παιδoψυχιατρική | ||
34. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
34. 11 | Írsko / Ireland | Child and adolescent psychiatry | ||
34. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų ir paauglių psichiatrija | ||
34. 13 | Lotyšsko / Latvija | Bērnu psihiatrija | ||
34. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Psychiatrie infantile | ||
34. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gyermek- és ifjúsági pszichiátria | ||
34. 16 | Malta / Malta | - | ||
34. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie | ||
34. 18 | Poľsko / Polska | Psychiatria dzieci i młodzieży | ||
34. 19 | Portugalsko / Portugal | Psiquiatria da infância e da adolescência | ||
34. 20 | Rakúsko / Österreich | Kinder-und Jugendpsychiatrie | ||
34. 21 | Rumunsko / România | Psihiatrie pediatrică | ||
34. 22 | Slovinsko / Slovenija | Otroška in mladostniška psihiatrija | ||
34. 23 | Španielsko / España | - | ||
34. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | ||
34. 25 | Taliansko / Italia | Neuropsichiatria infantile | ||
34. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Child and adolescent psychiatry | ||
34. 27 | Island / Ísland | Barna- og unglingageðlækningar | ||
34. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie | ||
34. 29 | Nórsko / Norge | Barne – og ungdomspsykiatri | ||
34. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza | ||
35. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Gériatrie / Geriatrie | 4 roky | geriatria |
35. 02 | Bulharsko / България | Гериатрична медицина | ||
35. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γηριατρική | ||
35. 04 | Česko / Česká republika | Geriatrie | ||
35. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: geriatric | ||
35. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
35. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Geriatria/Geriatri | ||
35. 08 | Francúzsko / France | - | ||
35. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
35. 10 | Holandsko / Nederland | Klinische geriatrie | ||
35. 11 | Írsko / Ireland | Geriatric medicine | ||
35. 12 | Litva / Lietuva | Geriatrija | ||
35. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
35. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gériatrie | ||
35. 15 | Maďarsko / Magyarország | Geriátria | ||
35. 16 | Malta / Malta | Ġerjatrija | ||
35. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
35. 18 | Poľsko / Polska | Geriatria | ||
35. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
35. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
35. 21 | Rumunsko / România | Geriatrie şi gerontologie | ||
35. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
35. 23 | Španielsko / España | Geriatría | ||
35. 24 | Švédsko / Sverige | Geriatrik | ||
35. 25 | Taliansko / Italia | Geriatria | ||
35. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Geriatric medicine | ||
35. 27 | Island / Ísland | öldrunarlækningar | ||
35. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Geriatrie | ||
35. 29 | Nórsko / Norge | Geriatri | ||
35. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
36. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | nefrológia |
36. 02 | Bulharsko / България | Нефрология | ||
36. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νεφρολογία | ||
36. 04 | Česko / Česká republika | Nefrologie | ||
36. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: nefrologi | ||
36. 06 | Estónsko / Eesti | Nefroloogia | ||
36. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Nefrologia/Nefrologi | ||
36. 08 | Francúzsko / France | Néphrologie | ||
36. 09 | Grécko / Ελλάς | Νεφρoλoγία | ||
36. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
36. 11 | Írsko / Ireland | Nephrology | ||
36. 12 | Litva / Lietuva | Nefrologija | ||
36. 13 | Lotyšsko / Latvija | Nefroloģija | ||
36. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Néphrologie | ||
36. 15 | Maďarsko / Magyarország | Nefrológia | ||
36. 16 | Malta / Malta | Nefroloġija | ||
36. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie | ||
36. 18 | Poľsko / Polska | Nefrologia | ||
36. 19 | Portugalsko / Portugal | Nefrologia | ||
36. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
36. 21 | Rumunsko / România | Nefrologie | ||
36. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nefrologija | ||
36. 23 | Španielsko / España | Nefrología | ||
36. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) | ||
36. 25 | Taliansko / Italia | Nefrologia | ||
36. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Renal medicine | ||
36. 27 | Island / Ísland | Nýrnalækningar | ||
36. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Nephrologie | ||
36. 29 | Nórsko / Norge | Nyresykdommer | ||
36. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Néphrologie Nephrologie Nefralogia | ||
37. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | - | 4 roky | infektológia |
37. 02 | Bulharsko / България | Инфекциозни болести | ||
37. 03 | Cyprus / Κύπρος | Λοιµώδη Νοσήµατα | ||
37. 04 | Česko / Česká republika | Infekční lékařství | ||
37. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin: infektionsmedicin | ||
37. 06 | Estónsko / Eesti | Infektsioonhaigused | ||
37. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar | ||
37. 08 | Francúzsko / France | - | ||
37. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
37. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
37. 11 | Írsko / Ireland | Infectious diseases | ||
37. 12 | Litva / Lietuva | Infektologija | ||
37. 13 | Lotyšsko / Latvija | Infektoloģija | ||
37. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Maladies contagieuses | ||
37. 15 | Maďarsko / Magyarország | Infektológia | ||
37. 16 | Malta / Malta | Mard Infettiv | ||
37. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
37. 18 | Poľsko / Polska | Choroby zakaźne | ||
37. 19 | Portugalsko / Portugal | Doenças infecciosas | ||
37. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
37. 21 | Rumunsko / România | Boli infecţioase | ||
37. 22 | Slovinsko / Slovenija | Infektologija | ||
37. 23 | Španielsko / España | - | ||
37. 24 | Švédsko / Sverige | Infektionssjukdomar | ||
37. 25 | Taliansko / Italia | Malattie infettive | ||
37. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Infectious diseases | ||
37. 27 | Island / Ísland | Smitsjúkdómar | ||
37. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Infektiologie | ||
37. 29 | Nórsko / Norge | Infeksjonssykdommer | ||
37. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Infektiologie Infectiologie Malattie infettive | ||
38. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | verejné zdravotníctvo |
38. 02 | Bulharsko / България | Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена | ||
38. 03 | Cyprus / Κύπρος | Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική | ||
38. 04 | Česko / Česká republika | Hygiena a epidemiologie | ||
38. 05 | Dánsko / Danmark | Samfundsmedicin | ||
38. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
38. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Terveydenhuolto/Hälsovård | ||
38. 08 | Francúzsko / France | Santé publique et médecine sociale | ||
38. 09 | Grécko / Ελλάς | Κοινωνική Ιατρική | ||
38. 10 | Holandsko / Nederland | Maatschappij en gezondheid | ||
38. 11 | Írsko / Ireland | Public health medicine | ||
38. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
38. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
38. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Santé publique | ||
38. 15 | Maďarsko / Magyarország | Megelőző orvostan és népegészségtan | ||
38. 16 | Malta / Malta | Saħħa Pubblika | ||
38. 17 | Nemecko / Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | ||
38. 18 | Poľsko / Polska | Zdrowie publiczne, epidemiologia | ||
38. 19 | Portugalsko / Portugal | Saúde pública | ||
38. 20 | Rakúsko / Österreich | Sozialmedizin | ||
38. 21 | Rumunsko / România | Sănătate publică şi management | ||
38. 22 | Slovinsko / Slovenija | Javno zdravje | ||
38. 23 | Španielsko / España | Medicina preventiva y salud pública | ||
38. 24 | Švédsko / Sverige | Socialmedicin | ||
38. 25 | Taliansko / Italia | Igiene e medicina preventiva | ||
38. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Public health medicine | ||
38. 27 | Island / Ísland | Félagslækningar | ||
38. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Prävention und Gesundheitswesen | ||
38. 29 | Nórsko / Norge | Samfunnsmedisin | ||
38. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica | ||
39. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | klinická farmakológia |
39. 02 | Bulharsko / България | Клинична фармакология и терапия Фармакология | ||
39. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
39. 04 | Česko / Česká republika | Klinická farmakologie | ||
39. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk farmakologi | ||
39. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
39. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | ||
39. 08 | Francúzsko / France | - | ||
39. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
39. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
39. 11 | Írsko / Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | ||
39. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
39. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
39. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
39. 15 | Maďarsko / Magyarország | Klinikai farmakológia | ||
39. 16 | Malta / Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | ||
39. 17 | Nemecko / Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 18 | Poľsko / Polska | Farmakologia kliniczna | ||
39. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
39. 20 | Rakúsko / Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 21 | Rumunsko / România | Farmacologie clinică | ||
39. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
39. 23 | Španielsko / España | Farmacología clínica | ||
39. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk farmakologi | ||
39. 25 | Taliansko / Italia | Farmacologia | ||
39. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | ||
39. 27 | Island / Ísland | Lyfjafræði | ||
39. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Klinische Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 29 | Nórsko / Norge | Klinisk farmakologi | ||
39. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie cliniques Farmacologia e tossicologia cliniche | ||
40. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde | 4 roky | pracovné lekárstvo |
40. 02 | Bulharsko / България | Трудова медицина | ||
40. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ιατρική της Εργασίας | ||
40. 04 | Česko / Česká republika | Pracovní lékařství | ||
40. 05 | Dánsko / Danmark | Arbejdsmedicin | ||
40. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
40. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Työterveyshuolto/Företagshälsovård | ||
40. 08 | Francúzsko / France | Médecine du travail | ||
40. 09 | Grécko / Ελλάς | Iατρική thς Εργασίας | ||
40. 10 | Holandsko / Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | ||
40. 11 | Írsko / Ireland | Occupational medicine | ||
40. 12 | Litva / Lietuva | Darbo medicina | ||
40. 13 | Lotyšsko / Latvija | Arodslimības | ||
40. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine du travail | ||
40. 15 | Maďarsko / Magyarország | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) | ||
40. 16 | Malta / Malta | Mediċina Okkupazzjonali | ||
40. 17 | Nemecko / Deutschland | Arbeitsmedizin | ||
40. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna pracy | ||
40. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina do trabalho | ||
40. 20 | Rakúsko / Österreich | Arbeitsmedizin | ||
40. 21 | Rumunsko / România | Medicina muncii | ||
40. 22 | Slovinsko / Slovenija | Medicina dela, prometa in športa | ||
40. 23 | Španielsko / España | Medicina del trabajo | ||
40. 24 | Švédsko / Sverige | Yrkes- och miljömedicin | ||
40. 25 | Taliansko / Italia | Medicina del lavoro | ||
40. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Occupational medicine | ||
40. 27 | Island / Ísland | Atvinnulækningar | ||
40. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Arbeitsmedizin | ||
40. 29 | Nórsko / Norge | Arbeidsmedisin | ||
40. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro | ||
41. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 3 roky | klinická imunológia a alergológia |
41. 02 | Bulharsko / България | Клинична алергология | ||
41. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αλλεργιολογία | ||
41. 04 | Česko / Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | ||
41. 05 | Dánsko / Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (do 1. januára 2004) | ||
41. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
41. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
41. 08 | Francúzsko / France | - | ||
41. 09 | Grécko / Ελλάς | Αλλεργιoλoγία | ||
41. 10 | Holandsko / Nederland | Allergologie | ||
41. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
41. 12 | Litva / Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | ||
41. 13 | Lotyšsko / Latvija | Alergoloģija | ||
41. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
41. 15 | Maďarsko / Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | ||
41. 16 | Malta / Malta | - | ||
41. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
41. 18 | Poľsko / Polska | Alergologia | ||
41. 19 | Portugalsko / Portugal | Imuno-alergologia | ||
41. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
41. 21 | Rumunsko / România | Alergologie şi imunologie clinică | ||
41. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
41. 23 | Španielsko / España | Alergología | ||
41. 24 | Švédsko / Sverige | Allergisjukdomar | ||
41. 25 | Taliansko / Italia | Allergologia ed immunologia clinica | ||
41. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
41. 27 | Island / Ísland | Ofnæmislækningar | ||
41. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Allergologie und klinische Immunologie | ||
41. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
41. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Allergologie und klinische Immunologie Allergologie et Immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica | ||
42. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen | 5 rokov | gastroenterologická chirurgia |
42. 02 | Bulharsko / България | Висцерална хирургия | ||
42. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
42. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
42. 05 | Dánsko / Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (do 1. januára 2004) | ||
42. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
42. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi | ||
42. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie viscérale et digestive | ||
42. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
42. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
42. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
42. 12 | Litva / Lietuva | Abdominalinė chirurgija | ||
42. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
42. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | ||
42. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
42. 16 | Malta / Malta | - | ||
42. 17 | Nemecko / Deutschland | Visceralchirurgie | ||
42. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
42. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
42. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
42. 21 | Rumunsko / România | - | ||
42. 22 | Slovinsko / Slovenija | Abdominalna kirurgija | ||
42. 23 | Španielsko / España | Cirugía del aparato digestivo | ||
42. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
42. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia dell'aparato digerente | ||
42. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
42. 27 | Island / Ísland | - | ||
42. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
42. 29 | Nórsko / Norge | Gastroenterologisk kirurgi | ||
42. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
43. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde | 4 roky | nukleárna medicína |
43. 02 | Bulharsko / България | Нуклеарна медицина | ||
43. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πυρηνική Ιατρική | ||
43. 04 | Česko / Česká republika | Nukleární medicína | ||
43. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin | ||
43. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
43. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi och nukleärmedicin | ||
43. 08 | Francúzsko / France | Médecine nucléaire | ||
43. 09 | Grécko / Ελλάς | Πυρηvική Iατρική | ||
43. 10 | Holandsko / Nederland | Nucleaire geneeskunde | ||
43. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
43. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
43. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
43. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine nucléaire | ||
43. 15 | Maďarsko / Magyarország | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) | ||
43. 16 | Malta / Malta | Mediċina Nukleari | ||
43. 17 | Nemecko / Deutschland | Nuklearmedizin | ||
43. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna nuklearna | ||
43. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina nuclear | ||
43. 20 | Rakúsko / Österreich | Nuklearmedizin | ||
43. 21 | Rumunsko / România | Medicină nucleară | ||
43. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nuklearna medicina | ||
43. 23 | Španielsko / España | Medicina nuclear | ||
43. 24 | Švédsko / Sverige | Nukleärmedicin | ||
43. 25 | Taliansko / Italia | Medicina nucleare | ||
43. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Nuclear medicine | ||
43. 27 | Island / Ísland | Ísótópagreining | ||
43. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Nuklearmedizin | ||
43. 29 | Nórsko / Norge | Nukleærmedisin | ||
43. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare | ||
44. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien | - | 5 rokov | úrazová chirurgia urgentná medicína |
44. 02 | Bulharsko / България | Спешна медицина | ||
44. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
44. 04 | Česko / Česká republika | Traumatologie Urgentní medicína | ||
44. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
44. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
44. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
44. 08 | Francúzsko / France | - | ||
44. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
44. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
44. 11 | Írsko / Ireland | Emergency medicine | ||
44. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
44. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
44. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
44. 15 | Maďarsko / Magyarország | Oxyológia és sürgősségi orvostan | ||
44. 16 | Malta / Malta | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza | ||
44. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
44. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna ratunkowa | ||
44. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
44. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
44. 21 | Rumunsko / România | Medicină de urgenţă | ||
44. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
44. 23 | Španielsko / España | - | ||
44. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
44. 25 | Taliansko / Italia | - | ||
44. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Emergency medicine | ||
44. 27 | Island / Ísland | - | ||
44. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
44. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
44. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
45. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 5 rokov | maxilofaciálna chirurgia |
45. 02 | Bulharsko / България | Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия | ||
45. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
45. 04 | Česko / Česká republika | Maxilofaciální chirurgie | ||
45. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
45. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
45. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
45. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie | ||
45. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
45. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
45. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
45. 12 | Litva / Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija | ||
45. 13 | Lotyšsko / Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija | ||
45. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale | ||
45. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szájsebészet | ||
45. 16 | Malta / Malta | - | ||
45. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
45. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia szczękowo-twarzowa | ||
45. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia maxilo-facial | ||
45. 20 | Rakúsko / Österreich | Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie | ||
45. 21 | Rumunsko / România | - | ||
45. 22 | Slovinsko / Slovenija | Maksilofacialna kirurgija | ||
45. 23 | Španielsko / España | Cirugía oral y maxilofacial | ||
45. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
45. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia maxillo-facciale | ||
45. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
45. 27 | Island / Ísland | - | ||
45. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
45. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
45. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale‘ | ||
46. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Oncologie médicale/ Medische oncologie | 5 rokov | klinická onkológia |
46. 02 | Bulharsko / България | Медицинска онкология | ||
46. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία | ||
46. 04 | Česko / Česká republika | Klinická onkologie | ||
46. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
46. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
46. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
46. 08 | Francúzsko / France | Oncologie | ||
46. 09 | Grécko / Ελλάς | Παθολογική Ογκολογία | ||
46. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
46. 11 | Írsko / Ireland | Medical oncology | ||
46. 12 | Litva / Lietuva | Chemoterapinė onkologija | ||
46. 13 | Lotyšsko / Latvija | Onkoloģija ķīmijterapija | ||
46. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Oncologie médicale | ||
46. 15 | Maďarsko / Magyarország | Klinikai onkológia | ||
46. 16 | Malta / Malta | - | ||
46. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
46. 18 | Poľsko / Polska | Onkologia kliniczna | ||
46. 19 | Portugalsko / Portugal | Oncologia médica | ||
46. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
46. 21 | Rumunsko / România | Oncologie medicala | ||
46. 22 | Slovinsko / Slovenija | Internistična onkologija | ||
46. 23 | Španielsko / España | - | ||
46. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
46. 25 | Taliansko / Italia | Oncologia medica | ||
46. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Medical oncology | ||
46. 27 | Island / Ísland | - | ||
46. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
46. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
46. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
47. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | 4 roky | lekárska genetika |
47. 02 | Bulharsko / България | Медицинска генетика | ||
47. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
47. 04 | Česko / Česká republika | Lékařská genetika | ||
47. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk genetik | ||
47. 06 | Estónsko / Eesti | Meditsiinigeneetika | ||
47. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Perinnöllisyyslääketiede/ Medicinsk genetik | ||
47. 08 | Francúzsko / France | Génétique médicale | ||
47. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
47. 10 | Holandsko / Nederland | Klinische genetica | ||
47. 11 | Írsko / Ireland | Clinical genetics | ||
47. 12 | Litva / Lietuva | Genetika | ||
47. 13 | Lotyšsko / Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija | ||
47. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine génétique | ||
47. 15 | Maďarsko / Magyarország | Klinikai genetika | ||
47. 16 | Malta / Malta | - | ||
47. 17 | Nemecko / Deutschland | Humangenetik | ||
47. 18 | Poľsko / Polska | Genetyka kliniczna | ||
47. 19 | Portugalsko / Portugal | Genética médica | ||
47. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische Genetik | ||
47. 21 | Rumunsko / România | Genetica medicala | ||
47. 22 | Slovinsko / Slovenija | Klinična genetika | ||
47. 23 | Španielsko / España | - | ||
47. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
47. 25 | Taliansko / Italia | Genetica medica | ||
47. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical genetics | ||
47. 27 | Island / Ísland | - | ||
47. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | ||
47. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
47. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | -“. |
60.
V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 3 znie:
„Tabuľka č. 3
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Profesijný titul |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Bijzondere beroepstitel van huisarts / Titre professionnel particulier de médecin généraliste | Huisarts / Médecin généraliste |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по Обща медицина | Лекар-специалист по Обща медицина |
3 | Cyprus / Κύπρος | Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής | Ιατρός Γενικής Ιατρικής |
4 | Česko / Česká republika | Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství | Všeobecný praktický lékař |
5 | Dánsko / Danmark | Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge / Speciallæge i almen medicin | Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin |
6 | Estónsko / Eesti | Diplom peremeditsiini erialal | Perearst |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning | Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning |
8 | Francúzsko / France | Diplômes d'études spécialisées de médicine générale accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine | Médecin qualifié en médecine générale |
9 | Grécko / Ελλάς | Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής | Іατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής |
10 | Holandsko / Nederland | Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van huisartsen | Huisarts |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specific qualifications in general medical Praktice | General medical practitioner |
12 | Litva / Lietuva | Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas | Šeimos medicinos gydytojas |
13 | Lotyšsko / Latvija | Ăimenes ārsta sertifikāts | Ăimenes (vispārējās prakses) ārsts |
14 | Luxembursko / Luxembourg | Diplôme de formation spécifique en medicine générale | Médecin généraliste |
15 | Maďarsko / Magyarország | Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány | Háziorvostan szakorvosa |
16 | Malta / Malta | Tabib tal-familja | Mediëina tal-familja |
17 | Nemecko / Deutschland | Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin | Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin |
18 | Poľsko / Polska | Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej | Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej |
19 | Portugalsko / Portugal | Título de especialista em medicina geral e familiar | Especialista em medicina geral e familiar |
20 | Rakúsko / Österreich | Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin |
21 | Rumunsko / România | Certificat de medic specialist medicină de familie | Medic specialist medicină de familie |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicíně | Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske medicine |
23 | Španielsko / España | Título de especialista en medicina familiar y comunitaria | Médico de familia |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen | Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) |
25 | Taliansko / Italia | Attestato di formazione specifica in medicina generale | Medico di medicina generale |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of completion of training in general practice | General medical practitioner |
27 | Island / Ísland | Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi) | Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir) |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege | Allmennpraktiserende lege |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico | Médecin praticien Praktischer Arzt Medico generico“. |
61.
V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 1 znie:
„Tabuľka č. 1
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie | Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по “Ортодонтия” | Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδον- τιάτρου στην Ορθοδοντική | Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | - | - |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti | Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering | — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov- τικής | — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση — Νoµαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją | Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | ‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā | Latvijas Ārstu biedrība |
14 | Luxembursko / Luxembourg | - | - |
15 | Maďarsko / Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; | Landeszahnärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji | Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | Título de Especialista em Ortodontia | Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) |
20 | Rakúsko / Österreich | - | - |
21 | Rumunsko / România | Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facială | Ministerul Sănătăţii Publice |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | - | - |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialistkompetens i ortodonti | Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di specialista in Ortognatodonzia | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose |
27 | Island / Ísland | - | - |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi | Odontologisk universitetsfakultet |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“. |
62.
V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 2 znie:
„Tabuľka č. 2
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien | - | - |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по “Орална хирургия” | Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοµατική Χειρουργική | Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | - | - |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | - | - |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka kirurgia/ Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial kirurgi | — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | - | - |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002) | — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση — Νoµαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją | Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | - | - |
14 | Luxembursko / Luxembourg | - | - |
15 | Maďarsko / Magyarország | Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil- Kirurġija tal-ħalq | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie | Landeszahnärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | Título de Especialista em Cirurgia Oral | Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) |
20 | Rakúsko / Österreich | - | - |
21 | Rumunsko / România | Título de Especialista em Cirurgia Oral | Ministerul Sănătăţii Publice |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | - | - |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi | Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di specialista in Chirurgia Orale | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose |
27 | Island / Ísland | - | - |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | - | - |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplom für Oralchirurgie Diplôme fédéral de chirurgie orale Diploma di chirurgia orale | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“. |
Čl. II
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 345/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam zdravotných výkonov môže obsahovať aj bližšiu špecifikáciu zdravotných výkonov.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7a sa slová „v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“ nahrádzajú slovami „v znení neskorších predpisov“.
3.
V § 7 ods. 6 tretej vete sa za slová „samosprávnym krajom“ vkladajú slová „zverejneným na jeho webovom sídle“.
4.
V § 7 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci sa považuje za doručený poskytovateľom zdravotnej starostlivosti povinným vykonávať lekársku službu prvej pomoci desiatym dňom od jeho zverejnenia na webovom sídle samosprávneho kraja.“.
5.
V § 8 ods. 4 druhá veta znie: „Špecializovaná ambulantná starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) tretieho bodu uhrádzaná na základe verejného zdravotného poistenia sa poskytuje na základe písomného odporúčania všeobecného lekára; v odporúčaní všeobecný lekár uvedie údaje uvedené v § 19 ods. 2 písm. a), h) a i), stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predbežné stanovenie choroby vrátane jej kódu, rozsah a cieľ odporúčaného vyšetrenia a odôvodnenie odporúčania.“.
6.
V § 8 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Odporúčanie všeobecného lekára podľa odseku 4 sa nevyžaduje
a)
na poskytnutie špecializovanej ambulantnej starostlivosti poskytovanej v špecializačnom odbore psychiatria, v špecializačnom odbore dermatovenerológia a v špecializačnom odbore oftalmológia, ak ide o predpísanie okuliarov,
b)
na každé ďalšie súvisiace poskytnutie špecializovanej zdravotnej starostlivosti, ktoré následne určí lekár špecialista,
c)
do 24 hodín od vzniku úrazu alebo inej náhlej zmeny zdravotného stavu osoby, ktorej sa poskytuje zdravotná starostlivosť,
d)
v prípade dispenzarizácie,
e)
v prípade ochranného ambulantného liečenia.
(6)
O poskytnutí špecializovanej ambulantnej starostlivosti je ošetrujúci lekár povinný bezodkladne vyhotoviť pre všeobecného lekára alebo lekára, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti, správu o poskytnutej zdravotnej starostlivosti, ktorá obsahuje údaje podľa § 21 ods. 1 písm. a), c) až g) a stanovenie choroby vrátane jej kódu; to neplatí pre špecializovanú ambulantnú starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) druhý bod.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 7.
7.
V § 12 ods. 1 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak (§ 6 ods. 9)“.
8.
V § 12 sa vypúšťa odsek 13.
9.
§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Dopravu osoby, ktorá vykonáva štátnu službu profesionálneho vojaka ozbrojených síl Slovenskej republiky, dopravu biologického materiálu určeného na diagnostické vyšetrenie takejto osoby a dopravu krvi a transfúznych liekov pre potreby ozbrojených síl Slovenskej republiky zabezpečuje aj vojenské zdravotníctvo.“.
10.
V § 24 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
11.
V § 24 odsek 3 znie:
„(3)
Ošetrujúci zdravotnícky pracovník je na vyžiadanie povinný poskytnúť výpis zo zdravotnej dokumentácie v rozsahu ním poskytnutej zdravotnej starostlivosti všeobecnému lekárovi alebo lekárovi, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti.“.
12.
V § 25 ods. 5 sa slová „[odsek 1 písm. i)]“ nahrádzajú slovami „[odsek 1 písm. j)]“.
13.
V § 39a odsek 8 znie:
„(8)
Poskytovateľ podľa § 35 ods. 1, ktorý vykonáva vývoz tkanív a buniek mimo územia Slovenskej republiky, musí mať povolenie na tento druh činnosti podľa osobitného predpisu4) a písomný súhlas národnej transplantačnej organizácie; o písomný súhlas môže požiadať tkanivové zariadenie alebo osoba, ktorá dokáže zabezpečiť distribúciu, prenos a vysledovateľnosť tkaniva alebo bunky. Národná transplantačná organizácia vydá písomný súhlas len v prípade, ak sú zabezpečené tkanivá a bunky pre potreby tkanivových zariadení v Slovenskej republike.“.
14.
§ 40 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ministerstvo zdravotníctva ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
a)
podrobnosti o poučení, ktoré predchádza informovanému súhlasu pred vykonaním sterilizácie osoby,
b)
vzory informovaného súhlasu podľa písmena a) v štátnom jazyku a v jazykoch národnostných menšín.“.
15.
V § 46 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n)
zverejňuje na svojom webovom sídle rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci najneskôr 15 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa rozpis vyhotovuje.“.
Čl. III
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z. a zákona č. 363/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písmeno j) znie:
„j)
jedna preventívna prehliadka poistenca od 50 rokov veku raz za tri roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA <= 1,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za tri roky alebo poistenca nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml - 2,5 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za dva roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml - 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za jeden rok u lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore urológia,“.
2.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádza zdravotná starostlivosť v súvislosti s utajeným pôrodom.11a) Vykonanie úhrady zdravotnou poisťovňou sa uskutoční na základe vyhlásenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, že žena, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, je jej poistenkyňou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a)
§ 11 ods. 10 zákona č. 576/2004 Z. z.“.
3.
§ 8 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
neuhrádzajú náklady na vydanie písomného vyjadrenia, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, vrátane zdravotných výkonov potrebných na vydanie takéhoto písomného vyjadrenia; tieto náklady hradí štát prostredníctvom Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.“.
4.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Obsah v prvej vete sa za slovo „hmotnosti“ vkladajú slová „a výšky“ a vypúšťa sa druhá a tretia veta.
5.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.
6.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.
7.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.
8.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.
9.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti obsah sa slová „ultrazvukové vyšetrenie prostaty“ nahrádzajú slovami „ultrazvukové vyšetrenie močových ciest a obličiek“.
10.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti okruh poistencov sa za slovo „veku“ vkladá bodkočiarka a slová „muži od 40. roku veku s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve“.
11.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti periodicita sa za slovo „roky“ vkladá bodkočiarka a slová „raz za tri roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA <= 1,0 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za dva roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml - 2,5 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za jeden rok vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml - 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve.“.
12.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti zoznam výkonov sa vypúšťajú slová „Sedimentácia erytrocytov - FW“ a slová „malej panvy muža transabdominálne“ sa nahrádzajú slovami „močových ciest a obličiek“.
13.
V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna gastroenterologická prehliadka sa na konci pripája časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Skríning rakoviny konečníka a hrubého čreva | ||
Obsah | Skríning rakoviny konečníka a hrubého čreva je zameraný na aktívne a organizované vyhľadávanie rakoviny konečníka a hrubého čreva. Skríning vyhodnocuje Referenčné skríningové centrum. | |
Vykonáva | lekár so špecializáciou v špecializovanom odbore všeobecné lekárstvo – štandardizovaný test na okultné krvácanie a lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore gastroenterológia, chirurgia alebo vnútorné lekárstvo a s certifikátom v certifikovanej pracovnej činnosti diagnostická a intervenčná kolonoskopia – primárna skríningová kolonoskopia pri pozitívnom štandardizovanom teste na okultné krvácanie. | |
Okruh poistencov | muži a ženy vo veku nad 50 rokov | |
Periodicita | Štandardizovaný test na okultné krvácanie jedenkrát za dva roky vo veku nad 50 rokov, primárna skríningová kolonoskopia pri pozitívnom štandardizovanom teste na okultné krvácanie.“. |
Čl. IV
Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z. a zákona č. 8/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 3 písm. b) sa za slová „prenos informácií“ vkladajú slová „vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby“.
2.
V § 5 ods. 1 písm. b) sa slová „do jednej minúty“ nahrádzajú slovami „bezodkladne, najneskôr do dvoch minút“.
3.
V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) až m), ktoré znejú:
„k)
uzatvoriť písomnú zmluvu s operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby o telekomunikačnom prepojení a prenose informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby,
l)
na základe zmluvy uzatvorenej podľa písmena k) umožniť inštaláciu a používať zariadenie na telekomunikačné prepojenie a prenos informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby podľa § 3 ods. 3 písm. b) medzi operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby a poskytovateľmi záchrannej zdravotnej služby,
m)
mať záložné vozidlo ambulancie záchrannej zdravotnej služby v počte rovnajúcom sa 0,3 násobku celkového počtu vozidiel ambulancie záchrannej zdravotnej služby zaokrúhleného na celé číslo smerom nahor.“.
4.
V § 6 ods. 1 písm. a) druhom bode sa slová „c) až j)“ nahrádzajú slovami „c) až m)“.
Čl. V
Zákon č. 580/2004 Z. z. zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6 ods. 10 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „a písmeno b) tretí bod“.
2.
V § 6 ods. 10 písm. b) prvý bod znie:
„1.
elektronicky oznámiť úradu do 10. októbra príslušného kalendárneho roka dátum a čas prijatia prihlášky, dátum a čas podania prihlášky, dátum a čas prijatia späťvzatia prihlášky a dátum a čas podania späťvzatia prihlášky,“.
3.
V § 6 ods. 10 písm. b) druhom bode sa vypúšťajú slová „ak neodmietla jej potvrdenie podľa odseku 9,“.
4.
V § 6 ods. 10 písm. b) sa vypúšťa tretí bod.
Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.
5.
V § 6 ods. 11 písmeno b) znie:
„b)
do 15. novembra príslušného kalendárneho roka informáciu o dátume a čase prijatia prihlášky, dátume a čase podania prihlášky, dátume a čase prijatia späťvzatia prihlášky a dátume a čase podania späťvzatia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne a informáciu o zdravotnej poisťovni, ktorá bude príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca; ak prihláška bola podaná vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni a nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu, úrad je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa bude príslušnou zdravotnou poisťovňou podľa § 7 ods. 6.“.
6.
V § 7 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:
„(4)
Poistenec, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne, je oprávnený vziať späť podanú prihlášku bez uvedenia dôvodu do 30. septembra príslušného kalendárneho roka.
(5)
Ak poistenec podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, oprávnenie poistenca podľa odseku 4 platí rovnako.
(6)
Ak nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, poistenec je povinný do ôsmich dní od preukázateľného doručenia písomnej žiadosti úradu písomne oznámiť úradu, na ktorej podanej prihláške trvá. Ak poistenec do ôsmich dní od doručenia žiadosti úradu nesplní povinnosť podľa prvej vety, všetky jeho prihlášky podané z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne sú neplatné.“.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 7 a 8.
7.
V § 7 ods. 8 sa slová „§ 6 ods. 2 až 5 a ods. 9 až 11“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 4, ods. 5 prvá veta a ods. 12 a 13“.
8.
V § 9 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.
9.
V § 9 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo v čase podania prihlášky vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.
10.
V § 22 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 7 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 7“.
11.
V § 26 ods.1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo za porušenie ustanovenia § 6 ods. 5“.
Čl. VI
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6 sa odsek 4 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l)
bezodkladne písomne oznámiť poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7), humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala [odsek 13 písm. b)].“.
2.
V § 6 ods. 12 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam chorôb, pri ktorých sa poskytuje poistencovi dispenzarizácia, a frekvenciu vyšetrení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
3.
V § 6 ods. 13 písm. b) sa v úvodnej vete za slová „o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7)“ vkladajú slová „alebo z vlastného podnetu“.
4.
V § 16 ods. 2 písm. l) sa za slovo „poistenie“ vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni,35a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35a sa vypúšťa.
5.
V § 20 ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
poskytuje zdravotnej poisťovni informácie súvisiace s prihláškami na verejné zdravotné poistenie podľa osobitného predpisu,41aad)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41aad znie:
„41aad)
§ 6 ods. 11 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
6.
V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
„o)
zisťuje príslušnosť zdravotnej poisťovne poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, podľa osobitného predpisu,41bb)
p)
bezodkladne oznamuje orgánu príslušnému na vydanie povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia41bc) a komore príslušnej na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe41bd) na základe ich vyžiadania začatie a skončenie výkonu dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti [§ 18 ods. 1 písm. b)], vedenie konania o uložení pokuty podľa § 64 ods. 2 a jeho právoplatné skončenie.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 41bb až 41bd znejú:
„41bb)
§ 7 ods. 6 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 41/2013 Z. z.
41bc)
§ 11 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41bd)
§ 68 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
7.
Za § 86j sa vkladá § 86k, ktorý vrátane nadpisu znie:
§86k Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2014
Poistenci zaradení do dispenzarizácie podľa doterajších predpisov sa považujú za poistencov zaradených do dispenzarizácie podľa tohto zákona. Zdravotná poisťovňa vyradí zo zoznamu poistencov zaradených na dispenzarizáciu poistenca, ak ide o chorobu, ktorá nie je uvedená v zozname chorôb podľa § 6 ods. 12, a potvrdenie o vyradení doručí poistencovi a poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti najneskôr do 30. júna 2014.“.
Čl. VII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2013 okrem čl. VI druhého a siedmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.