365/2010 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.09.2010 do 30.06.2012
365
Nariadenie vlády
Slovenskej republiky
z 2. septembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 32/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 223/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 322/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 485/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 596/2009 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 96/2010 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 233/2010 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 272/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa slová „Komisii Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej komisii“.
2.
V § 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „a Európskych spoločenstiev“.
3.
V § 3 ods. 2 písm. c) sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
4.
V § 13 sa slová „právne akty Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „právne záväzné akty Európskej únie“.
5.
V prílohe č. 1 riadky č. 50, 177, 180, 182 až 185 znejú:
„č. 50 Iprodión (Iprodione) CAS číslo: 36734-19-7 CIPAC číslo: 278 | 3-(3,5-dichlórfenyl)-N-izopropyl-2,4- dioxoimidazolidín- 1-karboximid | 960 | 1. 1. 2004 | 31. 12. 2013 | Môže sa registrovať a používať ako fungicíd a nematocíd. Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke iprodióne, ukončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 3. decembra 2002, a najmä jej prílohy I a II. Pri tomto celkovom hodnotení – výskumný ústav venuje osobitnú pozornosť možnosti znečistenia podzemných vôd, ak sa účinná látka používa vo vysokých dávkach (najmä na trávniky) na kyslých pôdach (pH nižšie ako 6) v zraniteľných klimatických podmienkach, – referenčné laboratórium musí dôkladne zvážiť riziko pre vodné bezstavovce, ak sa účinná látka používa priamo v blízkosti povrchových vôd a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. |
č. 177 Clofentezine CAS číslo: 74115-24-5 CIPAC číslo: 418 | 3,6-bis(2-chlórfenyl)-1, 2,4,5-tetrazín | ≥ 980 (suchého materiálu) | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako akaricíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa clofentezinu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri tomto celkovom hodnotení – musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu, – musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora a pracovníka a v odbornom posudku podľa potreby predpíše používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku, – hydrometeorologický ústav musí venovať osobitnú pozornosť možnosti rozsiahleho prenosu vzduchom, – referenčné laboratórium a ústav včelárstva musia venovať osobitnú pozornosť riziku pre necieľové organizmy; v odborných posudkoch v prípade potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Oznamovateľ predloží Komisii do 31. júla 2011 program monitorovania na hodnotenie možnosti rozsiahleho prenosu clofentezinu vzduchom a súvisiacich environmentálnych rizík. Výsledky uvedeného programu monitorovania odovzdá ako správu o monitorovaní spravodajskému členskému štátu a Komisii do 31. júla 2013. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 potvrdzujúce štúdie metabolitov clofentezinu vzťahujúce sa na posúdenie rizika, ktoré predstavujú z toxikologického a environmentálneho hľadiska. |
č. 180 Diflubenzuron CAS číslo: 35367-38-5 CIPAC číslo: 339 | 1-(4-chlórfenyl)-3-(2,6-difluórbenzoyl) močovina | ≥ 950 nečistota: max. 0,03 g/kg 4-chlórani- lín | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | Časť A Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa diflubenzuronu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri tomto celkovom hodnotení – musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu, – referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov, – referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť ochrane suchozemských organizmov, – ústav včelárstva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane necieľových článkonožcov vrátane včiel. Odborné pracoviská v odborných posudkoch v prípade potreby uvedú primerané opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2011 ďalšie štúdie zamerané na nečistotu a metabolit 4-chlóranilín (PCA) z hľadiska jej možného toxikologického významu. |
č. 182 Lenacil CAS číslo: 2164-08-1 CIPAC číslo: 163 | 3-cyklohexyl-1,5,6,7-tetrahydrocyclopentapyrimidín-2,4(3H)-dión | ≥ 975 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa lenacilu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri tomto celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť – referenčné laboratórium riziku pre vodné organizmy, najmä riasy a vodné rastliny; v odbornom posudku uvedie opatrenia na zníženie rizika, akými sú napríklad ochranné zóny medzi ošetrovanými územiami a povrchovými vodnými plochami, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku, – výskumný ústav ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka použije v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 potvrdzujúce informácie o identite a charakterizácii metabolitov v pôde Polar B a Polars a metabolitov M1, M2 a M3, ktoré sa vyskytli v lyzimetrických štúdiách, a potvrdzujúce údaje o striedajúcich sa plodinách vrátane možných fytotoxických účinkov. Ak z rozhodnutia o klasifikácii lenacilu vyplynie potreba ďalších informácií o relevantnosti metabolitov IN-KE 121, IN-KF 313, M1, M2, M3, Polar B a Polars, držiteľ registrácie predloží také informácie Komisii a kontrolnému ústavu do šiestich mesiacov od oznámenia takého rozhodnutia o klasifikácii. |
č. 183 Oxadiazon CAS číslo: 19666-30-9 CIPAC číslo: 213 | 5-tert-butyl-3-(2,4-dichlór-5- izopropoxyfenyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-ón | ≥ 940 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa oxadiazonu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri tomto celkovom hodnotení – musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť, aby špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného bola potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva porovná a overí testovaný materiál použitý v dokumentoch toxicity s touto špecifikáciou technického materiálu, – musí výskumný ústav venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd metabolitom AE0608022 pri používaní účinnej látky v situáciách, keď možno očakávať výskyt dlhodobých anaeróbnych podmienok alebo v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 – ďalšie štúdie zamerané na nečistotu v navrhovanej technickej špecifikácii z hľadiska jej možného toxikologického významu, – informácie, ktoré by bližšie objasnili výskyt metabolitu AE0608033 v prvotných a striedajúcich sa plodinách, – ďalšie skúšky na striedajúcich sa plodinách (najmä koreňové plodiny a obilniny) a štúdiu metabolizmu u prežúvavcov s cieľom potvrdiť posúdenie rizika pre spotrebiteľov, – informácie na ďalšie riešenie rizika pre vtáky a cicavce živiace sa dážďovkami a dlhodobého rizika pre ryby. |
č. 184 Picloram CAS číslo: 1918-02-1 CIPAC číslo: 174 | kyselina 4-amino-3,5,6- trichlórpyridín-2- karboxylová | ≥ 920 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako herbicíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa picloramu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť – výskumný ústav možnosti kontaminácie podzemných vôd, ak sa picloram použije v regiónoch s citlivými pôdnymi alebo klimatickými podmienkami; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 – ďalšie informácie s cieľom potvrdiť, že analytická metóda monitorovania použitá v reziduálnych skúškach správne kvantifikuje rezíduá picloramu a jeho konjugátov, – štúdiu fotolýzy v pôde s cieľom potvrdiť hodnotenie rozkladu picloramu. |
č. 185 Pyriproxyfén CAS číslo: 95737-68-1 CIPAC číslo: 715 | 4-fenoxyfenyl (RS)-2-(2-pyridyloxy)propyléter | ≥ 970 | 1. 1. 2009 | 31. 12. 2018 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa pyriproxyfénu, a najmä jej dodatkov I a II v konečnom znení Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 11. mája 2010. Pri celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť – úrad verejného zdravotníctva bezpečnosti operátorov a v odbornom posudku predpíše používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku, – referenčné laboratórium riziku pre vodné organizmy; v odbornom posudku v prípade potreby uvedie primerané opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 30. júna 2012 ďalšie informácie potvrdzujúce posúdenie rizika, ktoré predstavuje pyriproxyfén a metabolit DPH-pyr pre vodný hmyz, a rizika, ktoré predstavuje pyriproxyfén pre opeľovače.“. |
6.
Príloha č. 1 sa dopĺňa riadkami č. 311 a 313, ktoré znejú:
„č. 311 fluorid sulfurylu (Sulfuryl fluoride) CAS číslo: 002699-79-8 CIPAC číslo: 757 | fluorid sulfurylu | > 994 | 1. 11. 2010 | 31. 10. 2020 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako insekticíd/nematocíd (fumigant) aplikovaný profesionálnymi používateľmi v hermeticky uzavierateľných zariadeniach a) ktoré sú prázdne, alebo b) ak podmienky používania zabezpečujú, že expozícia spotrebiteľa je prijateľná. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa fluoridu sulfurylu finalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 11. mája 2010, a najmä jej dodatky I a II. Pri tomto celkovom hodnotení musia venovať osobitnú pozornosť – úrad verejného zdravotníctva riziku, ktoré predstavuje anorganický fluorid v kontaminovaných produktoch, ako napríklad v múke a otrubách, ktoré počas fumigácie zostali v mlyne alebo v zrne uskladnenom v silách v mlyne; v odbornom posudku uvedie opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby sa také produkty nedostali do potravinového a krmivového reťazca, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku, – úrad verejného zdravotníctva riziku pre operátorov a pracovníkov, napríklad pri vstupe do zariadení ošetrených fumigáciou po vyvetraní; v odbornom posudku predpíše nosenie dýchacích prístrojov nezávislých od okolitej atmosféry alebo iného vhodného vybavenia pre osobnú ochranu, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku, – úrad verejného zdravotníctva riziku pre okolo stojace osoby; v odbornom posudku uvedie nutnosť zriadenia primeranej zóny so zákazom vstupu do blízkosti zariadenia ošetreného fumigáciou, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. |
| ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako spúšťač sebaobranného mechanizmu plodiny. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej), ktorú 11. mája 2010 finalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II. Pri tomto celkovom hodnotení musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť riziku pre operátorov, pracovníkov a okolo stojacie osoby. Odborné pracoviská v prípade potreby v odbornom posudku uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Ak je to potrebné, odborné pracoviská uvedú v odborných posudkoch opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku. Držiteľ registrácie predloží Komisii a kontrolnému ústavu do 31. augusta 2012 ďalšie informácie, a najmä potvrdzujúce údaje o – podmienkach spracúvania mletím nevyhnutné na to, aby sa zabezpečilo, že rezíduá iónov fluoridu v múke, otrubách a zrne neprekročia prirodzené hodnoty pozadia, – troposférických koncentráciách fluoridu sulfurylu. Namerané koncentrácie by sa mali pravidelne aktualizovať. Medza detekcie analytickej metódy je najmenej 0,5 ppt (ekvivalent 2,1 ng fluoridu sulfurylu/m3 vzduchu troposféry), – odhadovanej dĺžke zotrvávania fluoridu sulfurylu v ovzduší na základe najhoršieho scenára s ohľadom na potenciál globálneho otepľovania. | ||||
č. 313 FEN 560 [nazývaný tiež senovka grécka (fenugreek) alebo prášok zo semien senovky gréckej (fenugreek seed powder)] Číslo CAS: žiadne Číslo CIPAC: žiadne Účinná látka je pripravená z prášku zo semien Trigonella foenum-graecum L. (senovky gréckej) | neuplatňuje sa | 100-percentný prášok zo semien senovky gréckej bez akýchkoľvek prídavných látok a výťažkov; semená zodpovedajú požiadavkám týkajúcim sa potravín určených na ľudskú spotrebu | 1. 11. 2010 | 31. 10. 2020 | ČASŤ A Registrovať sa môžu len použitia ako spúšťač sebaobranného mechanizmu plodiny. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad uvedených v prílohe č. 8 kontrolný ústav a odborné pracoviská zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej), ktorú 11. mája 2010 finalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II. Pri tomto celkovom hodnotení musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť riziku pre operátorov, pracovníkov a okolo stojacie osoby. Odborné pracoviská v prípade potreby v odbornom posudku uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku.“. |
7.
Príloha č. 2 sa dopĺňa riadkami č. 311 a 313, ktoré znejú:
„311 | fluorid sulfurylu (Sulfuryl fluoride) | 28. február 2011 Prehodnocuje sa predovšetkým splnenie podmienok prílohy č. 1, okrem tých, ktoré sú uvedené v časti B tejto prílohy, a zároveň sa preveruje, či držiteľ registrácie vlastní, alebo má prístup k dokumentačnému súboru údajov pre účinnú látku. | 29. február 2012 | Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo zruší najneskôr do 29. februára 2012 alebo do termínu, ktorý je ustanovený v tomto nariadení vlády pre príslušnú účinnú látku alebo látky zaradené do zoznamu povolených účinných látok podľa toho, ktorá je posledná pre každý prípravok na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky fluoridu sulfurylu spolu s inou účinnou látkou zaradenou do zoznamu povolených účinných látok do 31. augusta 2010. | Nerelevantné |
313 | FEN 560 (nazývaný tiež prášok zo semien senovky gréckej) | 30. apríl 2011 Prehodnocuje sa predovšetkým splnenie podmienok prílohy č. 1, okrem tých, ktoré sú uvedené v časti B tejto prílohy, a zároveň sa preveruje, či držiteľ registrácie vlastní, alebo má prístup k dokumentačnému súboru údajov pre účinnú látku. | 30. apríl 2012 | Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo zruší najneskôr do 30. apríla 2012 alebo do termínu, ktorý je ustanovený v tomto nariadení vlády pre príslušnú účinnú látku alebo látky zaradené do zoznamu povolených účinných látok podľa toho, ktorá je posledná pre každý prípravok na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky FEN 560 (prášku zo semien senovky gréckej) spolu s inou účinnou látkou zaradenou do zoznamu povolených účinných látok do 31. októbra 2010.“. |
8.
Nadpis prílohy č. 11 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
9.
Príloha č. 11 sa dopĺňa bodmi 34 až 37, ktoré znejú:
„34.
Smernica Komisie 2010/38/EÚ z 18. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť fluorid sulfurylu medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 154, 19. 6. 2010).
35.
Smernica Komisie 2010/39/EÚ z 22. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia týkajúce sa účinných látok klofentezín, diflubenzurón, lenacil, oxadiazón, pikloram a pyriproxyfén (Ú. v. EÚ L 156, 23. 6. 2010).
36.
Smernica Komisie 2010/42/EÚ z 28. júna 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť FEN 560 (prášok zo semien senovky gréckej) medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 161, 29. 6. 2010).
37.
Smernica Komisie 2010/58/EÚ z 23. augusta 2010, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o rozšírenie použitia účinnej látky iprodiónu (Ú. v. EÚ L 221, 24. 8. 2010).“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. septembra 2010.
Iveta Radičová v. r.