81/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.03.2007 do 14.02.2008
81
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 31. januára 2007
o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou jednotnej platby na plochu
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
§1
Toto nariadenie vlády upravuje podmienky poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou jednotnej platby na plochu.1)
§2
(1)
(2)
(3)
Jednotná platba na plochu sa poskytne žiadateľovi, ak poľnohospodárska pôda
a)
bola obhospodarovaná k 30. júnu 2003,
b)
dosahuje výmeru najmenej jeden hektár, pričom táto výmera môže predstavovať viaceré súvislé diely pôdnych blokov príslušného druhu pozemku s výmerou najmenej 0,3 hektára obhospodarovanej pôdy jedným žiadateľom,
c)
má viditeľne označené a vymedzené hranice, ak nie je prirodzene ohraničená,
d)
je udržiavaná v súlade s dobrými poľnohospodárskymi a environmentálnymi podmienkami uvedenými v prílohe č. 1.
(4)
Suma jednotnej platby na plochu určená podľa osobitného predpisu6) sa oznamuje vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky.
(5)
Suma jednotnej platby na plochu sa upraví podľa osobitných predpisov,7) ak
a)
žiadateľ nedodrží dobré poľnohospodárske a environmentálne podmienky podľa prílohy č. 1,
b)
na základe vykonaných kontrol sa zistia rozdiely medzi skutočnou výmerou poľnohospodárskej pôdy, ktorú obhospodaruje žiadateľ, a výmerou, ktorú žiadateľ uviedol v žiadosti.
§3
(1)
Žiadateľ predkladá žiadosť spolu s identifikačným listom Pôdohospodárskej platobnej agentúre (ďalej len „agentúra“) do 15. mája kalendárneho roka.
(2)
Identifikačný list žiadateľa obsahuje
a)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu, ak ide o fyzickú osobu,
b)
obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu,
c)
výpis z obchodného registra, výpis zo živnostenského registra alebo z inej obdobnej evidencie nie starší ako 60 dní, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu,
d)
číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,
e)
zoznam častí poľnohospodárskeho podniku, ak ide o poľnohospodársky podnik.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
grafická príloha, v ktorej žiadateľ vyznačí poľnohospodársku pôdu podľa § 2 ods. 3 a jej využitie,
b)
zoznam všetkých poľnohospodárskych pozemkov žiadateľa a ich využitie.
(4)
Pri prevode poľnohospodárskeho podniku8) alebo jeho časti je nadobúdateľ poľnohospodárskeho podniku alebo jeho časti povinný do 10. júna kalendárneho roka oznámiť tento prevod agentúre.
§4
Týmto nariadením vlády sa vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 2.
§5
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. marca 2007.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 81/2007 Z. z.
DOBRÉ POĽNOHOSPODÁRSKE A ENVIRONMENTÁLNE PODMIENKY
Oblasť | Podmienky | |||||||||||||||
Pôdna erózia | ||||||||||||||||
Ochrániť pôdu pomocou vhodných opatrení. | Zabrániť vhodnými opatreniami na ornej pôde tvorbe ryhovej erózie s eróznou ryhou nad 20 cm. | |||||||||||||||
Organické zložky pôdy | ||||||||||||||||
Zachovať úrovne organických zložiek pôdy pomocou vhodných praktík. | Vypaľovať strniská a páliť rastlinné zvyšky po zbere úrody z obilnín, strukovín a olejnín je zakázané. | |||||||||||||||
Štruktúra pôdy | ||||||||||||||||
Zachovať štruktúru pôdy pomocou vhodných opatrení. | Nevstupovať na poľnohospodársku pôdu v čase, keď môže dôjsť k jej zhutňovaniu a rozbahneniu. | |||||||||||||||
Minimálna miera údržby | ||||||||||||||||
Zabezpečiť minimálnu úroveň údržby a zabrániť zhoršeniu stanovíšť. | 1. Udržiavať všetky plochy trávnych porastov podľa nadmorskej výšky kosením alebo spásaním podľa sledovaného obdobia.
3. Odstraňovať samonálety drevín, krovín a invázne druhy rastlín. 4. Trvale udržiavať plochy ornej pôdy nevyužívanej na produkciu plodín spôsobom, ktorý zabráni vysemeneniu burín. 5. Dodržiavať minimálne zaťaženie 0,2 veľkej dobytčej jednotky1) (VDJ) polygastrických zvierat na hektár trvalých trávnych porastov (TTP) alebo obhospodarovať deklarované plochy TTP bez použitia mulčovania. Minimálne zaťaženie sa v každom ďalšom roku nasledujúcom po roku 2007 zvýši o 0,05 VDJ/ha. |
1) | Čl. 131 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40) v platnom znení. |
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 81/2007 Z. z.
1)
Čl. 143b nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40) v platnom znení.
Čl. 134 až 138 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20. 11. 2004) v platnom znení.
Čl. 134 až 138 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20. 11. 2004) v platnom znení.
2)
§ 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z. o podpore v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka.
3)
§ 2 písm. b) zákona č. 274/2006 Z. z.
4)
Čl. 12, čl. 19 až 22 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 44) v platnom znení.
5)
Čl. 2 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
6)
Napríklad § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z., čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 24) v platnom znení, čl. 143a a 143b nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení, čl. 135 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 v platnom znení.
7)
Čl. 6 a 7 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
Čl. 138 nariadenia Komisie (ES) 1973/2004 v platnom znení.
Čl. 138 nariadenia Komisie (ES) 1973/2004 v platnom znení.
8)
Čl. 74 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 v platnom znení.