Inteligentné zákony pre účtovníkov
Uvádzacia cena

Vyhláška Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú skupiny stavebných výrobkov s určenými systémami preukazovania zhody a podrobnosti o používaní značiek zhody 2004

Znenie účinné: od 01.04.2004 do 14.03.2006 Neplatné znenie pre dnes
158/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2004 do 14.03.2006
158
VYHLÁŠKA
Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
zo 16. februára 2004,
ktorou sa ustanovujú skupiny stavebných výrobkov s určenými systémami preukazovania zhody a podrobnosti o používaní značiek zhody
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa § 17 ods. 4 zákona č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení zákona č. 134/2004 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§1
Táto vyhláška upravuje
a)
skupiny stavebných výrobkov a systémy preukazovania zhody, ktoré sa vzťahujú na ich preukazovanie,
b)
podrobnosti o používaní značiek zhody vrátane obsahu a umiestnenia sprievodných údajov.
§2
(1)
Skupinu stavebných výrobkov tvoria stavebné výrobky podľa rovnakého účelu použitia z hľadiska funkcie v stavbe. Ak je to potrebné, skupina stavebných výrobkov sa ďalej člení podľa špecifických vlastností, špecifických požiadaviek alebo podľa účelu, ktoré podmieňujú uplatnenie určeného systému preukazovania zhody. Zoznam skupín stavebných výrobkov s určením systémov preukazovania zhody je uvedený v prílohe č. 1
(2)
Ak stavebný výrobok možno z hľadiska jeho použitia v stavbe zaradiť do dvoch alebo viacerých skupín výrobkov podľa prílohy č. 1, potom pre jeho zaradenie je rozhodujúci ten účel použitia v stavbe, ktorý z hľadiska rizík pri použití v stavbe kladie vyššie nároky na jeho vlastnosti a výrobu.
§3
(1)
Stavebné výrobky, ktoré môžu v stavbe prispievať k tvorbe alebo rozširovaniu ohňa a dymu v priestore vzniku požiaru alebo aj mimo tohto priestoru, sa klasifikujú podľa reakcie na oheň do tried A1, A2, B, C, D, E a F okrem výrobkov na podlahy. Výrobky na podlahy sa podľa reakcie na oheň klasifikujú do tried A1FL, A2FL, BFL, CFL, DFL, EFL a FFL.1)
(2)
Materiály a stavebné výrobky, ktoré sa podľa reakcie na oheň klasifikujú bez skúšania do triedy A1 alebo A1FL, sú uvedené v prílohe č. 2.
(3)
Ďalšie materiály a stavebné výrobky, ktoré sa podľa reakcie na oheň klasifikujú bez skúšania do tried, ako sú uvedené v odseku 1, ustanovujú zodpovedajúce rozhodnutia Európskej komisie, ktorých vydanie oznamuje ministerstvo vo svojom vestníku na základe § 17 ods.1 písm. j) bodu 5 zákona.
(4)
Ak stavebný výrobok podľa reakcie na oheň nie je klasifikovaný podľa odseku 2 alebo odseku 3, potom jeho reakcia na oheň stanovená skúšaním
a)
je náchylná na zmeny v procese výroby, pretože deklarovaná trieda reakcie na oheň sa dosahuje dávkovaním alebo modifikovaním vstupných materiálov, alebo
b)
nie je náchylná na zmeny v procese výroby.
§4
(1)
Označenie stavebného výrobku značkou zhody a sprievodnými údajmi sa umiestňuje podľa charakteru výrobku na jedno z uvedených miest a v poradí podľa prednosti:
a)
na samotný výrobok alebo
b)
na štítok pripojený k výrobku, alebo
c)
na balenie výrobku, alebo
d)
označenie je súčasťou sprievodnej dokumentácie.
(2)
Podľa charakteru výrobku môže byť minimum informácií podľa odseku 3 na označení samotného výrobku a súčasne všetky požadované informácie podľa odseku 3 sa uvedú ako súčasť sprievodnej dokumentácie.
(3)
Okrem značky zhody podľa § 8 ods. 2 zákona alebo značky zhody podľa § 8 ods. 3 zákona a prílohy č. 3 označenie obsahuje tieto sprievodné údaje:
a)
registračné číslo notifikovanej osoby pod značkou zhody podľa § 8 ods. 2 zákona alebo kód autorizovanej osoby pri značke zhody podľa § 8 ods. 3 zákona, ak ide o označenie značkou zhody na základe preukázania zhody systémom 1+, 1 alebo 2+,
b)
názov a typ výrobku,
c)
názov a adresu výrobcu alebo identifikačnú značku a registrovanú adresu výrobcu, a to aj v prípadoch, keď sídlo výrobcu nie je v členskom štáte,
d)
posledné dvojčíslie roka, v ktorom sa výrobok značkou zhody označil,
e)
označenie zodpovedajúceho certifikátu vydaného notifikovanou osobou v prípade označenia značkou zhody podľa § 8 ods. 2 zákona alebo autorizovanou osobou v prípade označenia značkou zhody podľa § 8 ods. 3 zákona, ak ide o označenie značkou zhody na základe preukázania zhody systémom 1+, 1 alebo 2+,
f)
označenie technickej špecifikácie alebo technických špecifikácií, ak výrobok vyhovuje viacerým špecifikáciám,
g)
účel použitia výrobku podľa technickej špecifikácie alebo technických špecifikácií, ak výrobok vyhovuje viacerým špecifikáciám,
h)
hodnoty a tolerancie určených vlastností výrobku a ďalšie údaje, ak sú vyžadované technickou špecifikáciou alebo touto vyhláškou.
(4)
K označeniu značkou zhody podľa § 8 ods. 2 zákona sa hodnoty a tolerancie určených vlastností výrobku a ďalšie údaje podľa odseku 3 písm. h) vyhlášky uvádzajú v zmysle požiadaviek technickej špecifikácie podľa § 3 ods. 1 písm. a) alebo písm. c) zákona.
(5)
K označeniu značkou zhody podľa § 8 ods. 3 zákona sa hodnoty a tolerancie určených vlastností výrobku a ďalšie údaje podľa odseku 3 písm. h) vyhlášky uvádzajú v závislosti od technickej špecifikácie takto:
a)
v zmysle požiadaviek technickej špecifikácie podľa § 3 ods. 1 písm. d) zákona alebo
b)
v zmysle požiadaviek technickej špecifikácie podľa § 3 ods. 1 písm. b) zákona kladených na uvádzanie vlastností výrobku v dodacom liste, ak technická špecifikácia takéto požiadavky obsahuje, a z týchto vlastností len tie, ktoré sú obsahom počiatočných skúšok typu výrobku.
(6)
Vzory označovania stavebných výrobkov značkami zhody spolu so sprievodnými údajmi sú uvedené v prílohe č. 3.
§5
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 520/2001 Z. z., ktorou sa určujú skupiny stavebných výrobkov a podrobnosti o preukazovaní zhody.
§6
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. apríla 2004.
László Gyurovszky v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 158/2004 Z. z.
SKUPINY STAVEBNÝCH VÝROBKOV S URČENÝMI SYSTÉMAMI PREUKAZOVANIA ZHODY
Oblasť použitia výrobkov
Číslo Názov skupiny výrobkov Členenie skupiny SPZ
Výrobky na úpravu podložia stavieb a zemných konštrukcií a pre základové konštrukcie
0101 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky do stavieb
pozemných komunikácií a iných dopravných plôch (okrem
vystužovania asfaltových povrchov vozoviek), do stavieb
železníc, zemných stavieb, základov a podperných konštrukcií,
odvodňovacích systémov, stavieb na ochranu proti erózii,
stavieb nádrží a hrádzí, stavieb kanálov a stavieb na likvidáciu
tuhých odpadov
Podľa účelu:
na filtráciu 2+
na odvodňovanie 2+
na ochranu 2+
na vystužovanie 2+
aj na oddeľovanie1) 4
0102 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky do podzemných
stavieb a tunelov alebo do stavieb na zadržiavanie kvapalných
odpadov
2+
0103 Stabilizačné a hydroizolačné zmesi do podložia stavieb 2+
0104 Prefabrikované pilóty a súvisiace konštrukčné prvky2) 2+
0105 Základové trámy a pätky z betónu3) 2+
Výrobky na kotvenie do hornín a nosných vrstiev zemín
0201 Zemné a horninové kotvy 3
Výrobky pre oporné múry a vodné stavby
0301 Prvky oporných múrov z betónu3) 2+
0302 Kameň pre gabióny 2+
0303 Siete pre gabióny 3
0304 Gabiónové bloky 2+
0305 Kameň pre vodné stavby Podľa kategórie vodnej
stavby:4)
L, II. a III. kategória 2+
IV. kategória 4
Použité skratky:
SPZ – určený systém preukazovania zhody podľa § 7 zákona,
PNL – predpisy o nebezpečných látkach,
PPB – predpisy o požiarnej bezpečnosti,
ROE – reakcia na oheň v exteriéri.
Membrány proti vlhkosti, vode a radónu
0401



0402

0403

0404

0405
Hydroizolačné a/alebo protiradónové fólie pre nadzemné
podlažie (nepodpivničené) alebo pre podzemné priestory
(pivničné)

Hydroizolačné pásy pre murované steny

Parozábrany a paropriepustné vrstvy pre steny alebo strechy

Strešné povlakové fólie a iné strešné membránové povlaky

Strešné podkladové vrstvy
Na základný účel5) 32+6)
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE10)
3
výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE10)
4
Výrobky pre cesty, chodníky a iné dopravné plochy
0501 Asfalty prírodné a modifikované a asfaltové emulzie pre
konštrukcie ciest a povrchové úpravy ciest
2+
0502 Asfaltové zmesi pre konštrukcie ciest a povrchové úpravy
dopravných plôch a špeciálne výrobky na povrchové úpravy
dopravných plôch
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1FL, A2FL, BFL, CFL)7) 1
(A1FL, A2FL, BFL, CFL)8),
DFL, EFL
3
(A1FL to EFL)9), FFL 4
05030504 Kamenivo do nestmelených a hydraulicky stmelených
materiálov pre konštrukcie ciest
Kamenivo do bitúmenových zmesi a na povrchové úpravy pre
cesty, letiská a iné dopravné plochy
Podľa účelu:
do obrusných vrstiev 2+
do ostatných vrstiev 4
0505 Betóny pre cementobetónové kryty vozoviek 2+
0506 Dilatačné čapy a zálievky pre betónové3) vozovky 4
0507 Dosky, dlažbové kocky a obrubníky z prírodného kameňa na
vonkajšie dlažby
4
0508 Betónové dlažbové tvarovky, dlaždice a obrubníky na vonkajšie
dlažby
4
0509 Dlažbové tehly 4
0510 Dlažbové prvky zahŕňajúce dlažbové kocky, dlaždice,
obrubníky (okrem výrobkov skupín 0507 až 0509),
sklobetónové svetlíky, podlahy z kovových platní, tuhé
dlážkoviny, bridlice, mozaiky, terazzové dlaždice a platne
z mrežového plechu alebo roštov
4
0511 Cestné záchytné systémy - zvodidlá, nárazové vankúše, premiestniteľné bariéry, laná a rímsy 1
0512 Bezpečnostné systémy pre chodcov vrátane mostných ríms (obslužných chodníkov) 1
0513 Svetelná dopravná signalizácia, trvalé výstražné svetlá a dopravné majáky 1
0514 Zvislé dopravné značky, premenné dopravné značky, stĺpy dopravných značiek a svetelnej signalizácie, reflexné stĺpiky, bariérové stĺpiky a vodiace zariadenia 1
0515 Trvalé označovacie pásy, prefabrikované vodorovné dopravné značky a retroreflexné dopravné gombíky na vodorovné dopravné značenie 1
0516 Náterové látky na vodorovné dopravné značenie, za tepla nanášané termoplasty, za studena nanášané plasty, s protišmykovými prísadami alebo bez nich a s premixovou balotinou alebo bez nej, alebo uvádzané na trh s uvedením typu a podielu balotiny a/alebo protišmykových prísad 1
0517 Balotina, protišmykové prísady a ich zmesi používané ako posypové materiály vodorovných dopravných značiek 1
0518 Protihlukové steny a zariadenia 3
0519 Zariadenia proti oslneniu protiidúcimi vozidlami a externými zdrojmi svetla 3
0520 Vybrané dopravné zariadenia - zrkadlá, zábrany na označovanie uzávierok alebo prekážok, spomaľovacie prahy, vodiace prahy, smerovacie dosky, vodiace tabule, kužele, dopravné závory a parkovacie koly 3
0521 Tlmiace a pružiace prvky na železničných priecestiach 3
Výrobky pre železničné a električkové trate
0601 Kamenivo do podkladových vrstiev konštrukcie podvalového podložia a konštrukcie koľajového lôžka Podľa druhu trate:
pre rýchlostné trate 2+
pre ostatné trate 4
0602 Podvaly 2+
0603 Panely betónové3) bez vystrojenia alebo s vystrojením 2+
0604 Koľajnice, drobné koľajivo a výhybky, antivibračné podložky a obloženia koľajníc 2+
Výrobky pre mosty
0701 Mostné konštrukčné2) prvky z betónu3) alebo z kovu 2+
0702 Mostné konštrukčné2) prvky z lepeného dreva 1
0703 Mostné konštrukčné2) prvky z prírodného dreva Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1 až E),9) F
2+
0704 Mostné dilatačné uzávery 1
0705 Výrobky a systémy na hydroizoláciu mostoviek 2+
Stožiare
0801 Osvetľovacie stožiare oceľové, hliníkové a z polymérov vystužených vláknom 1
0802 Osvetľovacie stožiare zo železobetónu a predpätého betónu 1
0803 Stožiare pre trakčné vedenie električkových a trolejbusových tratí 2+
0804 Stožiare pre trakčné vedenie železničných tratí 2+
0805 Drevené stožiare pre nadzemné elektrické vedenia 2+
0806 Ostatné stožiare pre nadzemné elektrické vedenia 2+
Výrobky na odpadovú a povrchovú (dažďovú) vodu
0901 Rúry a tvarovky z prostého betónu, betónu vystuženého oceľovým vláknom a železobetónu s tesnením alebo bez tesnenia 4
0902 Rúry a tvarovky na odpadovú vodu ostatné a tesnenia odpadových potrubí 4
0903 Nádrže septikov a žúmp 3
0904 Vstupné šachty a revizne komory vrátane stúpadiel, rebríkov a zábradlí 4
0905 Ventily na vstup vzduchu do gravitačných odpadových potrubí počas podtlaku (na ochranu sifónov - zápachových uzáverov) 4
0906 Čerpacie stanice odpadových vôd a spätné klapky na odpadové vody na použitie vnútri budov 3
0907 Systémy a prvky domových čistiarní odpadových vôd 3
0908 Lapače a odlučovače (separátory) pre odpadové vody z budov a inžinierskych stavieb vrátane ciest 4
0909 Vpusty, poklopy a vtokové mreže na použitie na vozovkách, odstavných pruhoch, parkoviskách a spevnených plochách mimo budov 4
0910 Rámové priepusty z betónu3) 4
0911 Odvodňovacie žľaby na komunikácie a plochy pre vozidlá a chodcov 3
0912 Podlahové vpusty 4
Ložiská pre stavby
1001 Guľové a valcové ložiská s PTFE 1
1002 Ostatné ložiská pre konštrukcie pozemných a inžinierskych stavieb, kde v prípade porušenia ložiska sa stavby alebo ich časti dostanú do stavu za hranicou použiteľnosti a medzných stavov 1
1003 Ložiská pre ostatné stavebné konštrukcie 3
Kamenivo do betónu a mált
1101 Kamenivo do betónu Podľa účelu:
do betónov pevn. tried C12/15 až C100 /115, resp. LC12 /15 až LC 80/88 2+
do betónov nižších pevnostných tried 4
1102 Kamenivo do malty Podľa účelu:
do murovacích mált 2+
do ostatných mált 4
1103 Ľahké kamenivo do betónu, malty a injektážnej malty Podľa účelu:
do betónov pevnostných tried C 12/15 až C 100/115, resp. LC 12/15 až LC 80/88 a murovacích a injektážnych mált 2+
do betónov nižších tried a ostatných mált 4
Cementy, vápna a iné spojivá
1201 Cementy a zmesné cementy (bežné) na prípravu betónu, malty, injektážnej (zalievkovej) malty a ostatných zmesí 1 +
1202 Špeciálne cementy (odolné proti nízkym teplotám, biele cementy, cementy odolné proti síre, proti morskej vode, nízko alkalické cementy, hlinitano-vápenaté cementy, murovacie cementy a cestné cementy) na prípravu betónu, malty, injektážnej (zalievkovej) malty a ostatných zmesí 1 +
1203 Stavebné vápna vrátane páleného vápna, dolomitického vápna a hydraulického vápna na prípravu betónu, malty, injektážnej (zalievkovej) malty a ostatných zmesí 2
1204 Hydraulické spojivá na výrobu zmesí do podkladových vrstiev dopravných plôch 2+
Betóny, malty, injektážne zmesi, prísady a prímesi
1301 Betóny pevnostných tried C 8/10 až C 100/115, resp. LC 8/9 až LC 80/88 Podľa pevnostných tried:
C 12/15 až C 100/115, resp. LC 12/15 až LC 80/88 2+
nižšie triedy 4
1302 Vodostavebné betóny 2+
1303 Striekané betóny 2+
1304 Injektážne zmesi a cementové suspenzie 2+
1305 Priemyselne vyrábané malty na murovanie Podľa druhu:11)
navrhovaná malta 2+
malta predpísaného zloženia 4
1306 Priemyselne vyrábané malty na vnútorné a vonkajšie omietky na báze anorganických spojív vrátane tepelnoizolačných mált 4
1307 Priemyselne vyrábané malty na omietky ostatné vrátane mált odolných proti požiaru 4
1308 Prímesi do betónov a mált vrátane injektážnych primesí Podľa druhu:12)
druh I 2+
druh II 1+
1309 Prísady do betónu, mált a zálievok a prisady do injektážnej malty na predpínaciu výstuž 2+
Výrobky na vystužovanie a predpínanie betónu
1401 Tyče, prúty, vrúbkovaná pásová oceľ, zvárané siete a priestorová (priehradová) výstuž 1+
1402 Vlákna na zvýšenie pevnosti betónov a mált vrátane injektážnych mált (rozptýlená výstuž) Podľa účelu:
do konštrukčných2) betónov a mált 1
do ostatných betónov a mált 3
1403 Predpínacie výrobky - najmä drôty, laná, tyče so závitmi, rebierkové, ploché alebo hladké a predpinacie káble 1+
1404 Systémy na dodatočné predpínanie konštrukcii (okrem rúrok a puzdier) 1+
1405 Rúrky a puzdrá na ochranu alebo vedenie predpínacich výrobkov 4
Kovové profily, ploché kovové výrobky, odliatky a výkovky
1501 Za tepla valcované, za studena tvarované alebo inak vyrobené kovové prierezy (profily) rôznych tvarov (T, L, H, U, Z, I), žľaby, duté profily, rúrky, ploché výrobky (dosky, plechy, pásy), tyče (okrem výstužných a predpínacich), odliatky a výkovky, nechrá-
nené alebo chránené proti korózii náterom, na použitie v kovových stavebných konštrukciách alebo v stavebných koštrukciách s kombináciou kovu a iných materiálov
2+
Murovacie prvky a doplnkové výrobky
1601 Murovacie prvky, prípadne s integrovanými tepelnoizolačnými
materiálmi vnútornými alebo vonkajšími (okrem debniacich
tvaroviek, dlažbových prvkov, komínových vložkových tvaroviek
a panelov s výškou jedného poschodia)
Podľa kategórie:13)
kategória I 2+
kategória II 4
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:14)
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
1602 Doplnkové stavebné dielce do muriva - spony, ťahadlá,
závesy, podperné uholníky, konzolky, preklady a oceľová
výstuž do ložných škár a stykov
3
Zabudované debniace systémy
1701 Debniace systémy na báze dutých blokov (debniace tvarovky)
alebo panelov prepojených rozperkami, vyrobených z
izolačných materiálov alebo z kombinácie izolačných a iných
materiálov, ktoré sa vypĺňajú betónom, prípadne betónom
s výstužou, slúžiace na konštrukcie nenosných i nosných
vnútorných i vonkajších stien
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)3) 1
(A1, A2, B, C),8)D, E,
(A1 až E),9) F
2+
Nosné prvky rámových, stenových, stropných a strešných konštrukcií budov
1801 Konštrukčné2) prefabrikované nosníky, väzníky, stĺpy a dosky
z betónu,3) z murovacích prvkov - alebo kovové - nechránené
alebo chránené proti korózii náterom, zvárané alebo nezvárané
2+
1802 Konštrukčné2) nosníky, väzníky, stĺpy a dosky z lepeného
lamelového dreva
1
1803 Konštrukčné2) nosníky, väzníky, stĺpy a dosky z prírodného
dreva
Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1 až E),9) F
2+
1804 Ľahké kompozitné nosníky a stĺpy na báze dreva (najmenej
s jedným konštrukčným komponentom na báze dreva)
1
Systémy budov a miestností a stavebné bunky
1901 Systémy budov s drevenou rámovou alebo zrubovou
konštrukciou
1
1902 Systémy budov s kovovou alebo betónovou3) rámovou
konštrukciou
1
1903 Prefabrikované stavebné bunky 1
1904 Systémy chladiarní (bez chladiaceho systému) na inštaláciu
vnútri budov
1
1905 Pretlakové haly 1
Dosky a panely na báze dreva a kompozitné ľahké panely
2001 Dosky na báze dreva vo forme plošne spájaného prírodného
dreva, vrstveného dyhového dreva (LVL), preglejovaných
dosák, dosák z orientovaných triesok - štiepok (OSB)
a trieskových - štiepkových dosák spájaných buď cementom,
alebo živicami a vláknitých dosák vyrobených mokrým alebo
suchým spôsobom, s pripadným obsahom chemických látok
zlepšujúcich reakciu na oheň a odolnosť proti biologickému
napadnutiu
Podľa účelu a reakcie
na oheň:
konštrukčné2) prvky
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1 až E),9) F
2+
nenosné prvky
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8)D, E 3
(A1 až E),9) F 4
2002





2003
Prefabrikované konštrukčné2) panely na báze dreva v tvare
uzavretých alebo otvorených kaziet, opláštené z vnútornej
strany a/alebo aj z vonkajšej strany, prípadne obsahujúce
membránu, izoláciu, výstužné a upevňovacie prvky, určené na
konštrukcie stien, podláh, striech a pod.

Samonosné kompozitné ľahké panely skladajúce sa
z opláštenia (z rozličných organických, minerálnych alebo
kovových materiálov) z vonkajšej strany a/alebo aj z vnútornej
strany, spojeného s prípadným vnútorným rámom
a s prípadným izolačným jadrom, určené na konštrukcie
vnútorných alebo vonkajších stien, stropov a striech a na
obklady stien
Na základný účel5) 4
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
(A1, A2, B, C),7)
(A1FL, A2FL, BFL, CFL)7)
1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1FL,A2FL, BFL, CFL),8)
DFL, EFL
3
(A1 až E),9) F,
(A1FL až EFL),9) FFL
4
Výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE
3
Výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE
4
Na použitie
v požiarnych úsekoch
3
Na zvýšenie únosnosti,
resp. tuhosti15)
konštrukcie
1315)
Na použitie podľa PNL 3
Tepelnoizolačné výrobky a systémy
2101 Tepelnoizolačné systémy na vonkajšiu tepelnú izoláciu stien
(ETICS) na báze mechanicky upevňovaných alebo lepených
tepelnoizolačných dosák omietaných jednou alebo viacerými
vrstvami malty
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1 až E),9) F
2+
2102






2103







2104





2105








2106
Tepelnoizolačné systémy na vonkajšiu tepelnú izoláciu stien
(Vetures) skladajúce sa z vonkajších obkladových prvkov,
tepelnoizolačnej vrstvy a upevňovacích prvkov. Obkladové
prvky sa môžu dodávať už spojené s izolačnou vrstvou alebo
sa tieto elementy spájajú na stavbe. Upevňujú sa tak, aby
medzi izolačnou vrstvou a stenou nebola vzduchová medzera

Priemyselne vyrábané tepelnoizolačné výrobky vo forme dosák,
rohoží, rolovaných pásov - alebo v inej forme - z minerálnej
vlny, expandovaného polystyrénu, extrudovaného polystyrénu,
tvrdej polyuretánovej a polyizokyanurátovej peny, fenolovej
peny, penového skla, drevitej vlny, expandovaného perlitu,
expandovaného korku, alebo z drevených vláken - určené na
tepelnú izoláciu budov

Tepelnoizolačné výrobky formované - nanášané na mieste zo
sypanej minerálnej vlny, expandovaného ľahčeného ílovitého
plniva, expandovaného perlitu, lúpaného vermikulitu, sypanej
celulózy, polyuretánovej peny alebo močovinovo-
formaldehydovej peny

Tepelnoizolačné výrobky vo forme obložených alebo
neobložených blokov, dosák, rúrových profilov, lamiel
a prefabrikovaných výrobkov z minerálnej vlny, pružnej
kaučukovitej peny, penového skla, kremičitanu
vápenatého, expandovaného polystyrénu, extrudovaného
polystyrénu, expandovaného polyetylénu, polyuretánovej
a polyizokyanurátovej peny- určené na technické zariadenia
budov a priemyselné inštalácie

Tepelnoizolačné výrobky na cesty, železničné trate a iné
použitie v stavebníctve (ľahké výplňové a protimrazové izolácie,
zníženie bočného tlaku zeminy na podporných múroch
a mostných pilieroch, rozloženie zaťaženia na zakopanom
potrubí v kanáloch a pod.)
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
Ľahké obvodové plášte a strešné samonosné systémy
2201 Závesné steny Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E, F 3
2202 Konštrukčne2) lepené steny s presklenou fasádou alebo strechy
rovnakého systému s minimálnym sklonom 7°, s mechanickým
prenosom vlastnej tiaže a ostatných síl (napr. od vetra a snehu)
do tesniaceho podporného rámu a následne do konštrukcie
budovy
Podľa typu:16)
typy I a III 2+
typy II a IV 1
2203 Samonosné priesvitné strešné systémy (okrem zostávna báze
skla)
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE
3
výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE
4
Strešné skladané krytiny, strešné okná a svetlíky
2501


2502

2503


2504
Strešné krytiny keramické a betónové, vláknocementové,
bridlicové, kamenné a asfaltové, šindle a vlnovkyPloché a tvarované tabule (z kovových plechov, plastov a pod.)

Priemyselne vyrábané kompozitné a sendvičové strešné panely
s izoláciou alebo bez nej

Strešné okná a strešné svetlíky
Na základný účel5) 4317)
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE
3
výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE
4
Na použitie v požiar-
nych úsekoch
3
Na použitie prispieva-
júce k tuhosti strechy
3
Na použitie podľa PNL 3
Strešné membránové a liate výrobky
2601 Parozábrany a paropriepustné vrstvy, strešné podkladové
vrstvy a strešné povlakové fólie a iné strešné membránové
povlaky
Poznámka:
Výrobky sú zahrnuté v skupi-
nách 0403, 0404 a 0405
2602

2603
Strešné vodotesné systémy aplikované v tekutom stave

Liaty asfalt
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE
3
výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE
4
Na použitie podľa
PNL18)
3
2604 Systémy mechanicky upevňovaných pružných vodotesných
povlakových krytín vrátane systému na upevňovanie, spájanie
a lemovanie, pripadne aj s tepelnou izoláciou
2+
Príslušenstvo striech a iné výrobky pre strechy
2701 Strešné odkvapové žľaby a rúry 4
2702 Strešné prístupové systémy - strešné lávky a stupne, nástupné
plochy, strešné bezpečnostné háky a kotevné prvky určené na
údržbu a opravy striech
3
2703 Strešné dlaždice, hrebenáče, oplechovanie úžľabí, príchytky
strešnej krytiny, rímsové a podhľadové dosky striech
4
Dvere, brány a kovania
2801 Požiarne/dymotesné dvere a brány s kovaním alebo bez neho
pre deliace konštrukcie požiarnych úsekov
1
2802 Dvere a brány s kovaním alebo bez neho k únikovým cestám 1
2803 Stavebné kovania (závesy, uzávery, zatváracie zariadenia
a pod.) na požiarne/dymotesné dvere a dvere k únikovým
cestám
1
2804 Dvere a brány s kovaním alebo bez neho s deklarovaným
použitím podmieneným splnením špecifických požiadaviek, a to
najmä na zvukovú a tepelnú izoláciu, tesnosť a bezpečnosť
používania
3
2805 Dvere a brány s kovaním alebo bez neho vnútorné 4
Okná
2901 Požiarne/dymotesné okná s kovaním alebo bez neho pre
deliace konštrukcie požiarnych úsekov
1
2902 Okná s kovaním alebo bez neho pre únikové cesty 1
2903 Okná s kovaním alebo bez neho ostatné 3
Okenice a rolety
3001 Okenice a rolety s kovaním alebo bez neho na vonkajšie
použitie
4
Špecifické výrobky zo skla
3101 Ploché alebo zakrivené sklené tabule, profilované sklo
s drôtenou vložkou alebo bez nej, izolačné sklené diely, sklené
tvarovky a panely z nich na sklené systémy, stenové panely zo
sklených blokov
Na základný účel5) 4
Podľa špecifických
vlastností, resp. účelu:
odolné voči požiaru 1
odolné voči priestrelu
a/alebo výbuchu
1
bezpečné (riziko úrazu) 3
tepelnoizolačné a/alebo
zvukovoizolačné
3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy reak-
cie na oheň, resp.
potreby skúšania ROE:
A1, A2, B, C, D, E 3
(A1 až E),9) F 4
výrobky vyžadujúce
skúšanie ROE
3
výrobky nevyžadujúce
skúšanie ROE
4
Prefabrikované schodiská a schodiskové systémy
3201 Prefabrikované kompletné schodiskové systémy (okrem
povalových - podkrovných schodov)
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
3202 Prefabrikované schodiská z betónu3) 2+
Systémy priečok
3301 Samonosné systémy priečok na pevné alebo demontovateľné
zabudovanie
Na základný účel5) 4
Na použitie v požiar-
nych úsekoch
3
Bezpečné (riziko úrazu) 3
Na použitie podľa PNL 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
Sadrové výrobky na steny, priečky a stropy
3401 Sadrové tvárnice a sadrové lepidlá na nenosné priečky,
obklady stien a požiarnu ochranu (tvárnice nie sú určené na
stropy)
Podľa účelu:
na časti stavby bez
požiarnej ochrany
4
na požiarnu ochranu 3
3402 Sadrokartón a stropné prvky s tenkou povrchovou úpravou,
vláknité sadrové dosky a kompozitné panely (lamináty)
a sadrové omietky vrátane príslušných doplnkových výrobkov
Na základný účel5) 4
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
Na požiarnu ochranu
konštrukčných prvkov a
do požiarnych úsekov
3
Na vystuženie
drevených rámových
stien a dreveného
krovu
3
Výrobky na dlažby a podlahy
3501




3502
Dlažbové prvky, dlážkoviny, mozaiky, vlysky a parkety, krycie
mriežky alebo platne, tuhé laminátové podlahy, výrobky na
báze dreva, na vnútorné použitie vrátane vnútorných verejných
dopravných komunikácií

Systémy zvýšených a dutinových podláh na vnútorné použitie
vrátane vnútorných verejných dopravných komunikácii
Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1FL, A2FL, BFL, CFL)7) 1
(A1FL, A2FL, BFL, CFL),8)
DFL, EFL
3
(A1FL až EFL),9) FFL 4
Na použitie podľa PNL 3
3503



3504
Potery pod podlahy, nivelizačné látky, liate podlahy a vsypy (do
podláh) na podlahy vrátane vnútorných verejných dopravných
komunikácii

Homogénne a heterogénne pružné dlážkoviny dodávané ako
dlaždice, tabule alebo v rolovanej forme - textilné, plastové,
gumové, linoleové, korkové, antistatické tabule, pružné
laminátové podlahy a pružné dlaždice
Na vnútorné použitie
podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1FL, A2FL, BFL, CFL)7) 1
(A1FL, A2FL, BFL, CFL),8)
DFL, EFL, (A1FL
EFL),9) FFL
3
Na vonkajšie použitie 4
3505 Náterové látky na povrchové úpravy podláh 4
Výrobky na obklady stien a stropov vrátane zavesených podhľadov a príslušenstva
3901



3902

3903
Obklady v rolovanej forme, obkladové prvky, šindle, dosky
(okrem dosák z betónu3), panely a profily na obklady stien
a stropov v interiéri a exteriéri

Systémy zavesených podhľadov na stropy v interiéri a exteriéri

Profily určené na upevnenie obkladov stien a stropov
a závesné rámy na upevnenie zavesených podhľadov
Na základný účel5) 4
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8)D, E 3
(A1 až E),9) F 4
Na požiarnu ochranu 3
Na vystuženie 3
Bezpečné (riziko
úrazu)21)
3
Na použitie podľa PNL 3
3904 Malty a lepidlá na obkladové prvky v interiéri a exteriéri Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
3905 Obkladové systémy vonkajších stien na ich ochranu pred
poveternostnými vplyvmi, prípadne prispievajúce k vonkajšej
tepelnej izolácii stien (okrem komponentov týchto systémov
dodávaných samostatne a okrem systémov skupín 2101, 2102
a 2202)
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
3906 Prefabrikované kovové rámy, chránené alebo nechránené proti
korózii náterom, zvárané alebo nezvárané, na zavesenie
ťažkých podhľadov
Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E,
(A1 až E),9) F
2+
Spojovacie prvky, lepidlá a tmely
4001 Spojovacie prvky na kovové konštrukčné2)časti - stavieb nity,
svorníky, čapy a skrutky s maticami a podložkami
2+
4002 Spojovacie prostriedky na výrobky z konštrukčného2) dreva -
spony do dreva, delené prstencové spony, záchytky, valcovité
oceľové a drevené spojovacie články, skrutky do dreva,
závitové svorníky a klince
3
4003 Šmykové dosky, styčníkové dosky s tŕňmi a spojovacie
klincované dosky na výrobky z konštrukčného2) dreva
2+
4004 Kovové kotvy do betónu (typy určené pre ľahké systémy) na
upevnenie alebo podopretie ľahkých zavesených stropných
podhľadov, inštalácií a pod.
2+
4005 Kovové kotvy na použitie do betónu (vysokozaťažené typy),
určené na upevnenie alebo podoprenie betónových
konštrukčných2) prvkov alebo ťažkých častí, ako sú obklady a
zavesené stropy
1
4006 Kovové injektované (zalievané) kotvy určené do muriva na
upevnenie alebo podoprenie konštrukčných2) prvkov, ktoré
prispievajú k stabilite stavby alebo ťažkých prvkov, ako sú
obvodové plášte a inštalácie
1
4007 Plastové kotvy do betónu a muriva na použitie v systémoch,
ako sú napr. fasádne systémy vrátane tepelnoizolačných, a to
na upevňovanie alebo podoprenie prvkov prispievajúcich
k stabilite týchto systémov
2+
4008 Materiály na zváranie kovových konštrukčných2) častí stavieb 2+
4009 Kovové skrutky závrtné a/alebo závitorezné, nity (s tesniacimi
podložkami) na upevňovanie ľahkých fasádnych systémov
a krytín šikmých striech
3
4010 Upevňovače zostavené z plastových nástavcov a/alebo
tanierových podložiek a skrutiek závrtných a/alebo
závitorezných na hydroizolačné a tepelnoizolačné vrstvy
strešných systémov
3
4011


4012
Dilatačné čapy umožňujúce vzájomný pohyb medzi spojenými
doskami alebo medzi doskami a stenamiLepidlá na použitie v konštrukčných2) častiach pozemných
a inžinierskych stavieb
Na základný účel5) 2+
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
4013 Systémy ťahových stužidiel 3
4014 Tesniace tmely (škárovacie tmely a montážne peny) a tesniace
pásy
4
Potrubia, nádrže a príslušenstvo na pitnú vodu
4101 Potrubné a/alebo zásobníkové systémy skladajúce sa
z výrobkov skupín 4102 až 4108
1 +
4102 Tuhé, pružné a tvárne potrubia na tlakové alebo beztlakové
rozvody pitnej vody v budovách alebo mimo budov, inštalované
na povrchu alebo pod povrchom
1 +
4103 Nádrže tlakové alebo beztlakové vrátane zásobníkov teplej
vody, inštalované na povrchu alebo pod povrchom
1 +
4104 Ochranné a bezpečnostné zariadenia - hlásiče priesakov,
ochrany pred preplnením nádrží a pod.
1 +
4105 Tvarovky, spojky, lepidlá a tesnenia na tesné spájanie tuhých,
pružných a tvárnych potrubí
1 +
4106 Armatúry 1 +
4107 Čerpadlá a vodomery 1 +
4108 Membrány, živice, povlaky, vložky a mazivá 1 +
Potrubia, nádrže a príslušenstvo na úžitkovú vodu, plyn a tekuté palivá
4201 Výrobky na dopravu, rozvod a skladovanie úžitkovej vody,
ktorými sú rúry, nádrže, hlásiče priesakov, ochrany proti
preplneniu nádrží, tvarovky, spojky, tesnenia, držiaky potrubí
(bez kotiev), čerpadlá, ventily a kohúty a bezpečnostné
zariadenia, resp. potrubné a/alebo zásobníkové systémy
skladajúce sa z týchto výrobkov
Na základný účel5) 4
Na vykurovacie
systémy
3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:22)
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
4202 Výrobky na dopravu, rozvod a skladovanie plynu
alebo tekutého paliva od vonkajšieho zásobníka, poslednej
redukčnej tlakovej stanice alebo prvého oddeľovacieho ventilu
(vždy mimo budovy) po vstup do systému na ohrev teplej vody,
vykurovanie alebo chladenie budovy, ktorými sú rúry, nádrže,
hlásiče priesakov, ochrany proti preplneniu nádrží, tvarovky,
spojky, tesnenia, držiaky potrubí (bez kotiev), ventily a kohúty
a bezpečnostné zariadenia, resp. potrubné a/alebo
zásobníkové systémy skladajúce sa z týchto výrobkov
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB
1
Na inštalácie v priesto-
roch, kde sa vyžaduje
požiarna odolnosť23)
1
Výrobky na rozvod elektrickej energie, dátové a zabezpečovacie vedenia a bleskozvody
4301 Výrobky na rozvod elektrickej energie a na dátové a zabez-
pečovacie vedenia - vodiče a káble na pevné uloženie
a ochranné rúrky a žľaby s deklarovanou požiarnou
odolnosťou
Na inštalácie v priesto-
roch, kde sa vyžaduje
požiarna odolnosť
1
4302 Aktívne bleskozvody 1
4303 Súčasti ostatných bleskozvodov 4
Komíny
4401 Pálené/keramické komínové vložky, betónové komínové vložky
a tvarovky, betónové komínové plášte, kovové komínové
systémy
2+
4402 Pálené/keramické tvarovky pre jednovrstvové komíny 2+
4403 Prefabrikované komíny (viacpodlažné prvky), dymovody a
vložky (prvky alebo tvarovky), viaczložkové komíny (prvky
alebo tvarovky), jednoplášťové komínové tvarovky, systémy
voľne stojacich komínov alebo komínov spojených so stavbou
okrem výrobkov skupín 4401 a 4402
2+
4404 Pálené/keramické komínové nástavce 4
4405 Komínové nástavce okrem výrobkov skupiny 4404 4
Vykurovacie zariadenia, solárne systémy a príslušenstvo
4501


4502

4503

4504
Spotrebiče na tuhé palivá na vykurovanie obytných priestorov -
kachle, pece a vstavané spotrebiče (kozubové vložky a pod.)

Spotrebiče na tuhé palivá na varenie pre domácnosť

Vykurovacie telesá spaľujúce kvapalné palivá

Vykurovacie telesá bez vlastného zdroja energie - najmä
radiátory, konvektory, teplovzdušné konvektory vrátane
jednotkových ventilátorov, vykurovacie lišty a štrbiny, stropné
sálavé panely a ďalšie stacionárne vykurovacie telesá, stenové
a podlahové vykurovacie systémy
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
4505 Tepelné čerpadlá a zariadenia na spätné získavanie tepla 3
4506 Zariadenia solárnych systémov 3
Zariadenia na klimatizáciu a úpravu vzduchu
4601 Klimatizačné a vzduchotechnické zariadenia 1
4602 Zariadenia na odsávanie, čistenie a sušenie vzduchu
a vzduchové clony
3
Ohrievače vody
4701 | Ohrievače vody prietokové, zásobníkové a kombinované 1
Sanitárne zariadenia
4801 Drezy, umývadlá, komunálne žľaby, bidety, kúpacie vane
a sprchovacie vaničky
4
4802 Sprchové a vaňové zásteny a ochranné kryty 4
4803 Zostavy toaletných modulov 4
4901 Pisoáre, záchodové misy, zemné, chemické a kompostovacie
záchody, macerovacie a drepové toalety
4
4902 Splachovacie nádrže 4
4903 Stavebnicové verejné toalety a prefabrikované toalety Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
Výrobky na ochranu pred požiarom a požiarne zariadenia
5001






5002
Výrobky na ochranu pred požiarom alebo zlepšenie požiarnej
odolnosti - najmä nátery, povlaky alebo obloženia (okrem
sadrových výrobkov, výrobkov z minerálnej vlny,
prefabrikovaných železobetónových prvkov, omietok
a výrobkov na úpravu vnútorných a vonkajších povrchov stien
a povrchov stropov)

Výrobky na zabránenie alebo obmedzenie šírenia požiaru -
tmely, tesnenia, peny, elastoméry a pod. aplikované na mieste,
alebo v prefabrikovaných podobách ako dosky, bloky, vankúše,
vrecia, ovínadlá, rukávy a pod., požiarne upchávky v stenách a
stropoch pri prestupe káblov a potrubi, požiarne klapky
a potrubia s požiarnou odolnosťou
Na základný účel5) 1
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C),8) D, E 3
(A1 až E),9) F 4
5003 Ventilačné jednotky na prirodzený alebo nútený odvod dymu a
tepla
1
5004 Ventilačné systémy a tlakové diferenčné systémy na odvod
tepla a dymu alebo ich komponenty - dymové závesy, klapky,
vetracie potrubia, detektory, panely na ovládanie a havarijné
spúšťanie vrátane zdroja energie
1
5005 Zariadenia na potlačenie výbuchu alebo ich komponenty 1
Hasiace zariadenia a ich komponenty
5101 Stabilné hasiace zariadenia - hadicové zariadenia 1
5102 Stabilné hasiace zariadenia - časti sprinklerových a vodných
rozstrekovacích zariadení
1
5103 Stabilné hasiace zariadenia - prvky plynových zariadení na CO2 1
5104 Stabilné hasiace zariadenia - práškové zariadenia 1
5105 Stabilné hasiace zariadenia - penové zariadenia 1
5106 Komponenty stabilných hasiacich zariadení, ktoré nie sú
zahrnuté v skupinách 5101 až 5105 - požiarne hydranty,
detektory/spínače prietoku vody, tlakové detektory/spínače,
uzatváracie armatúry, prívodné potrubia, požiarne čerpadlá a
skupiny čerpadiel, hubice, sprinklery a výtokové armatúry
1
Systémy a komponenty zariadení požiarnej signalizácie
5201 Elektrická požiarna signalizácia - zariadenia akustickej popla-
chovej signalizácie požiaru
1
5202 Elektrická požiarna signalizácia - napájacie zariadenia 1
5203 Elektrická požiarna signalizácia - bodové tepelné hlásiče 1
5204 Elektrická požiarna signalizácia - bodové dymové hlásiče
využívajúce rozptyl svetla, prenikajúce svetlo alebo ionizáciu
1
5205 Elektrická požiarna signalizácia - líniové dymové hlásiče
využívajúce optický lúč
1
5206 Komponenty zariadení požiarnej signalizácie, ktoré nie sú
zahrnuté v skupinách 5201 až 5205 - hlásiče dymu, tepla a
plameňa, ústredne požiarnej signalizácie, zariadenia na prenos
poplachového signálu vrátane ochrany proti skratu prenoso-
vých ciest, poplachové zariadenia, vstupné a výstupné
zariadenia, tlačidlové hlásiče a súvisiace napájacie zariadenia
1
5207 Kombinované zariadenia požiarnej signalizácie a poplachovej
signalizácie, systémy na ohlasovanie požiarov
1
5208 Detektory, jednotky na potlačenie výbuchu, indikátory výbuchu,
výrobky na uvoľnenie tlaku výbuchu
1
Náterové a penetračné látky a systémy
5301



5302


5303
Náterové a penetračné látky a systémy na ochranu
konštrukčných častí stavieb proti korózii a degradácii (okrem
ochrany betónových stavieb a ochrany pred požiarom)

Náterové systémy na ochranu kovových potrubných systémov
a nádrží proti korózii

Náterové systémy na ochranu tepelných izolácií proti
degradácii a vlhkosti
Na základný účel5) 3
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
Zvukovoizolačné a antivibračné výrobky
5401

5402
Systémy na tlmenie vibrácií a hluku do plávajúcich podláh

Systémy na tlmenie vibrácií a hluku na steny
Na základný účel5) 1
Na účel, na ktorý sa
vzťahujú PPB, s člene-
ním podľa triedy
reakcie na oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
5403 Antivibračné prvky na upevňovanie inštalácií 3
Výrobky na opravy a ochranu betónovýchľ3) konštrukcií
5501


5502



5503
Výrobky na opravy betónových3) konštrukcií, napr. na vypĺňanie
dutín, tmelenie trhlín a pod.

Výrobky na dodatočné zosilnenie betónových3) konštrukcií,
napr. kovové alebo kompozitné lamely lepené na upravený
povrch nosníkov a pod.

Výrobky na ochranu betónových3) konštrukcií, napr. na
impregnovanie povrchu betónu, protikoróznu ochranu výstuže
a pod.
Podľa účelu:
na konštrukčné2) časti 2+24)
na ostatné časti
Podľa triedy reakcie na
oheň:
(A1, A2, B, C)7) 1
(A1, A2, B, C)8), D, E 3
(A1 až E)9), F 4
Zvláštne výrobky
5601 Prefabrikované silá z betónu2)(len na sypké materiály) 2+
5602 Prefabrikované výrobky z betónu3) pre málo namáhané a ne-
nosné časti stavieb (okrem rúr, nádrží a prvkov plotov), napr.
telekomunikačné skrine, malé krabicové vpusty, prvky
nenosných stien, obkladové dosky a pod.
4
5603 Prefabrikované prvky z betónu3) pre ploty 4
5604 Prefabrikované inštalačné bytové jadrá s požiarnym uzáverom 1
5605 Systémy na ochranu proti padajúcim skalám pre inžinierske
stavby
1
5606 Požiarne výťahy 1
5607 Systémy sanácie vlhkého muriva 4
Príloha č. 2
k vyhláške č. 158/2004 Z. z.
MATERIÁLY A STAVEBNÉ VÝROBKY, KTORÉ SA Z HĽADISKA REAKCIE NA OHEŇ KLASIFIKUJÚ DO TRIED A1 A A1FL BEZ SKÚŠANIA
Materiály a stavebné výrobky Poznámky
Expandovaný íl
Expandovaný perlit
Expandovaný vermikulit
Minerálna vlna
Penové sklo
Betón Zahŕňa transportbetón a betónové prefabrikované vystužené a predpäté
výrobky.
Betón vyrábaný na stavbe
(obsahujúci prírodné hutné
a pórovité kamenivo nemôže
obsahovať integrálnutepelnú
izoláci
Môže obsahovať prísady a prímesi (napr. práškový úletový - elektrárenský
popolček), farbivá a iné materiály. Zahŕňa aj prefabrikované dielce.
Autoklávované betónové
stavebné dielce
Stavebné dielce vyrobené z hydraulického spojiva, ako je cement
a/alebo vápno, kombinované sjemnými materiálmi (kremičitanový
materiál, práškový úletový - elektrárenský popolček, vysokopecná troska)
a s napeňovacími prísadami. Zahŕňa prefabrikované dielce.
Vláknocement
Cement
Vápno
Vysokopecná troska a práškový
úletový - elektrárenský popolček
Prírodné kamenivo
Železo, oceľ a nehrdzavejúca
oceľ
Nie v jemnej podobe.
Meď a medené zliatiny Nie v jemnej podobe.
Zinok a zinkové zliatiny Nie v jemnej podobe.
Hliník a hliníkové zliatiny Nie v jemnej podobe.
Olovo Nie v jemnej podobe.
Sadra a malty na báze sadryMôžuzahŕňaťprísady(retardéry Môžuzahŕňať prísady (retardéry, plnivá, vlákna, farbivá, vápno, látky
viažuce vodua vzduch a plastifikátory - zvláčňovadlá, hutné plnivo (napr.
prírodný alebo drvený piesok) alebo ľahčené plnivo (napr. perlit alebo
vermikulit)
Malta s anorganickými
spojivami
Omietkové malty a podlahové potery zložené z jedného alebo viacerých
spojív, ako sú napr. cement, vápno, murársky cement a sadra
Tehliarske výrobky Prvky z ílualebo z iných ílovitých materiálov s pieskom alebo bez piesku,
alebo sinými prímesami. Zahŕňa tehly, škridle, obkladové a šamotové
stavebné dielce (napr. komínové vložky).
Vápenopieskové výrobky Prvky vyrobené zo zmesi vápna a prírodných kremičitých materiálov
(piesok, kremičitý piesok alebo drvina, alebo ich zmesi). Môžu obsahovať
aj farbiace pigmenty.
Výrobky z prírodného kameňa
a bridlice
Opracované alebo neopracované dielce z prírodného kameňa
(magmatickej, sedimentovanej alebo premenenej horniny) alebo bridlice.
Sadrové výrobky Zahŕňajú tvarovky a iné dielce zo síranuvápenatého a vody, ktoré môžu
obsahovať vlákna, plnivá a iné prímesy a môžu byť farbené pigmentmi.
Terazzo Zahŕňa prefabrikované terazzové prvky a liatuterazzovú zmes na podlahy.
Sklo Zahŕňa teplom spevnené sklo, sklo s chemickými spevňovacími prímesami,
laminované (lepené, vrstvené) a drôtené sklo.
Sklená keramika
Keramika Zahŕňa lisované a extrudované výrobky glazované alebo neglazované.
Interpretácia a spresnenie pojmov
– Stavebné výrobky možno z hľadiska reakcie na oheň klasifikovať do tried A1 a A1FL bez skúšania vtedy, keď sú vyrobené z jedného alebo z viacerých materiálov uvedených v tabuľke. Výrobky zhotovené zlepením týchto materiálov možno takto klasifikovať, ak použité lepidlo nepredstavuje viac ako 0,1 % z hmotnosti alebo z objemu výrobku podľa toho, čo je nepriaznivejšie.
– Na výrobky v tvare dosiek (napr. izolačné materiály) s jednou alebo s viacerými organickými vrstvami, ako aj na výrobky obsahujúce organický materiál, ktorý nie je homogénne rozptýlený (s výnimkou lepidla), sa klasifikácia do tried A1 a A1FL bez skúšania nevzťahuje.
– Výrobky zhotovené z materiálov uvedených v tabuľke a pokryté vrstvou z anorganických materiálov (napr. kovové výrobky s povlakom) možno tiež klasifikovať do tried A1 a A1FL bez skúšania.
– Žiadny z materiálov alebo z výrobkov uvedených v tabuľke nesmie obsahovať viac homogénne rozptýleného organického materiálu ako 1 % z hmotnosti alebo z objemu výrobku podľa toho, čo je nepriaznivejšie.
Príloha č. 3
k vyhláške č. 158/2004 Z. z.
VZORY OZNAČOVANIA STAVEBNÝCH VÝROBKOV ZNAČKAMI ZHODY SPOLU SO SPRIEVODNÝMI ÚDAJMI
1. Označenie CE so všetkými sprievodnými údajmi vyžadovanými harmonizovanou európskou normou
2. Označenie CE s minimálnymi sprievodnými údajmi
3. Slovenská značka zhody CSK so všetkými sprievodnými údajmi podľa tejto vyhlášky a neharmonizovanej slovenskej technickej normy
4. Slovenská značka zhody CSK s minimálnymi sprievodnými údajmi
a) na výrobok s preukázanou zhodou v systéme 1
b) na výrobok s preukázanou zhodou v systéme 2+
c) na výrobok s preukázanou zhodou v systéme 4
Poznámky:
a) Tvar a veľkosť písmen označenia CE a slovenskej značky zhody CSK, spôsoby vyhotovenia a zabezpečenia proti opätovnému použitiu určujú § 19 a 20 a príloha zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody v znení neskorších predpisov.
b) Kód autorizovanej osoby pri slovenskej značke zhody CSK sa skladá z písmena C, resp. písmena I, medzery a dvojciferného poradového čísla prideleného autorizovanej osobe Ministerstvom výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Pripája sa len kód autorizovanej osoby, ktorá vydala certifikát zhody v rámci preukazovania zhody systémom 1+ alebo 1, resp. certifikát vnútropodnikovej kontroly v rámci preukazovania zhody systémom 2+. V iných systémoch preukazovania zhody sa kód autorizovanej osoby k značke nepridáva.
1)
STN EN 13501-1:2002 Požiarna klasifikácia stavebných výrobkov a stavebných prvkov. Klasifikácia založená na výsledkoch zo skúšok na reakciu na oheň. (Index „FL“ je použitý z angl. výrazu Flooring – podlaha).
1)
Funkcia „oddeľovanie“ sa môže deklarovať len v spojení s funkciami „filtrácia“, „vystužovanie“ alebo „ochrana“, pričom výrobca v súvislosti s funkciou „oddeľovanie“ nevydáva osobitné vyhlásenie zhody.
2)
Výraz „konštrukčný“ charakterizuje účel výrobku v stavbe ako časti konštrukcie stavby zabezpečujúcej stabilitu stavby (nosný prvok) alebo aj samonosného prvku, ktorý prenáša aj vonkajšie zaťaženie (napr. zaťaženie vetrom).
3)
Výrazy „betónové“ alebo „z betónu“ charakterizujú výrobok vyrobený z hutného, ľahkého alebo z autoklávového prevzdušneného betónu, a to s výstužou alebo bez nej.
4)
Podľa vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 524/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu a o zaraďovaní vodných diel do jednotlivých kategórií.
5)
Základným účelom je taký účel výrobku v stavbe, pri ktorom sa pre danú skupinu alebo skupiny výrobkov nedeklaruje špecifický účel alebo použitie v takých stavbách alebo v častiach stavieb, na ktoré sa vzťahujú špecifické predpisy, požiadavky alebo vlastnosti, ktoré sa uvádzajú v texte pod základným účelom. Ak sa uplatní jeden systém alebo viaceré systémy preukazovania zhody vyžadované pri rešpektovaní špecifík, tento systém alebo systémy sa uplatnia spolu so systémom predpísaným pre základný účel, pričom výrobca vydá len jedno vyhlásenie zhody.
6)
Vzťahuje sa na skupiny 0401 a 0404.
7)
Výrobok z hľadiska klasifikácie reakcie na oheň zodpovedá § 3 ods. 4 písm. a) vyhlášky.
8)
Výrobok z hľadiska klasifikácie reakcie na oheň zodpovedá § 3 ods. 4 písm. b) vyhlášky.
9)
Výrobok z hľadiska klasifikácie reakcie na oheň zodpovedá § 3 ods. 2 alebo ods. 3 vyhlášky.
10)
Vzťahuje sa na skupiny 0404 a 0405.
11)
Zloženie navrhovanej malty a spôsob výroby sa volí s cieľom dosiahnuť špecifikované vlastnosti (koncepcia kvality). Malta predpísaného zloženia sa vyrába podľa predpísanej receptúry (koncepcia receptúry).
12)
Druh I zahŕňa prímesi z inertných alebo takmer inertných materiálov. Druh II zahŕňa prímesi z aktívnych materiálov.
13)
Murovacie prvky kategórie I majú zaručenú pevnosť v tlaku s pravdepodobnosťou porušenia nie väčšou ako 5 % na rozdiel od kategórie II s nezaručenou mierou spoľahlivosti.
14)
Vzťahuje sa len na prvky s integrovanými tepelnoizolačnými materiálmi, pričom sa uplatní aj systém preukazovania zhody podľa kategórie prvku.
15)
Zvýšenie tuhosti konštrukcie a súvisiaci systém preukazovania zhody sa vzťahuje na skupinu 2003.
16)
Systémy typu I a III, na rozdiel od systémov typu II a IV, obsahujú prvky znižujúce riziko v prípade zlyhania lepených spojov.
17)
Vzťahuje sa na skupinu 2504.
18)
Vzťahuje sa len na skupinu 2603.
19)
Vzťahuje sa len na panely a zavesené podhľady.
20)
Vzťahuje sa len na panely, ktoré súčasne pôsobia aj ako stužujúce prvky stien alebo stropov.
21)
Vzťahuje sa len na obkladačky a panely z krehkých materiálov, obkladačky a panely určené na zavesené podhľady a výrobky skupín 3902 a 3903.
22)
Vzťahuje sa len na držiaky potrubí, ventily a kohúty a na bezpečnostné zariadenia.
23)
Vzťahuje sa len na nádrže.
24)
Zodpovedajúci systém sa použije spolu s jedným zo systémov podľa triedy reakcie na oheň, pričom výrobca vydáva len jedno vyhlásenie zhody.