Predpis bol zrušený predpisom 541/2004 Z. z.
167/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.06.2003 do 30.11.2004
167
VYHLÁŠKA
Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky
z 5. marca 2003
o požiadavkách na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 20 ods. 10 zákona č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 256/1994 Z. z. v znení zákona č. 470/2000 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§1 Predmet úpravy
(1)
Táto vyhláška ustanovuje požiadavky na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení.
(2)
Požiadavky na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení sa ustanovujú ako požiadavky, ktoré musia byť splnené v etapách ich umiestňovania, navrhovania, projektovania, uvádzania do prevádzky (ďalej len „spúšťanie“), prevádzky a vyraďovania z prevádzky.
§2 Vymedzenie pojmov
Na účely tejto vyhlášky sa rozumie:
a)
bezpečnostnou skupinou súbor zariadení, ktorý vykonáva všetky činnosti požadované na postulovanú iniciačnú udalosť, aby hraničné hodnoty uvedené v zadaní na projekt neboli prekročené,
b)
konzervatívnym prístupom zaistenia jadrovej bezpečnosti výber vstupných údajov, okrajových podmienok vo výpočtoch, ich súčasného výskytu, výber materiálových vlastností a samotného technického riešenia projektu s primeranými bezpečnostnými rezervami,
c)
kritériom bezpečnej poruchy schopnosť komponentu alebo systému prejsť pri svojom zlyhaní do bezpečného stavu bez nutnosti iniciovať nejakú činnosť,
d)
kritériom jednoduchej poruchy schopnosť komponentu alebo systému zvládnuť jednu náhodnú poruchu, ktorá môže mať za následok stratu schopnosti komponentu alebo systému plniť jeho bezpečnostné funkcie, na ktoré je určený; následné poruchy v dôsledku jedného náhodného výskytu sa považujú za súčasť tejto jednej poruchy,
e)
normálnou prevádzkou prevádzka jadrového zariadenia v súlade s limitmi a podmienkami bezpečnej prevádzky,
f)
poruchou so spoločnou príčinou zlyhanie funkcie niekoľkých zariadení alebo systémov v dôsledku špecifickej príčiny,
g)
postulovanou iniciačnou udalosťou projektom uvažovaná udalosť, ktorá je príčinou následných udalostí a ich pravdepodobných kombinácií,
h)
projektovou haváriou udalosť, s ktorej výskytom projekt uvažuje počas prevádzky jadrového zariadenia a pre ktorú poškodenie jadrového zariadenia a uvoľnenie rádioaktívnych látok do okolia neprekročí ustanovené limity,
i)
ťažkou haváriou nadprojektová havária zahŕňajúca závažné poškodenie aktívnej zóny jadrového zariadenia podľa § 13 ods. 1 písm. a) zákona (ďalej len „jadrové zariadenie s jadrovým reaktorom“); preventívne a zmierňujúce opatrenia nemusia zahŕňať aplikáciu konzervatívneho prístupu k riešeniu jadrovej bezpečnosti.
Požiadavky na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení pri ich umiestňovaní
§3
Vlastnosti územia, ktoré vylučujú jeho využitie na umiestnenie jadrových zariadení, sú:
a)
v podmienkach normálnej prevádzky alebo v prípade udalosti nemožno na území zabezpečiť neprekročenie stanovených dávok ožiarenia obyvateľov,1)
b)
hodnota intenzity najvyššieho výpočtového zemetrasenia na území dosiahne alebo prekročí 8 stupňov Medzinárodnej stupnice hodnotenia intenzity zemetrasenia,2)
c)
na území hrozia dôsledky poddolovania, prievaly banských vôd alebo silné otrasy následkom banskej činnosti, ťažby plynu, ropy alebo sú na ňom zásoby spodnej vody,
d)
na území sa vyskytujú geodynamické a krasové javy ohrozujúce stabilitu horninového masívu na území, ako sú zosuvy, pohybovo a seizmicky aktívne zlomy, skvapalnenie zemín, tektonické aktivity alebo iné javy, ktoré povedú k zmene náklonu povrchu okolia nad stanovené technologické požiadavky už počas prevádzky jadrového zariadenia,
e)
do územia zasahujú ochranné pásma prírodných liečivých zdrojov, podzemných a povrchových zdrojov pitnej vody,3)
f)
na území sa nachádzajú vyhlásené dobývacie priestory s ťažbou surovín,4)
g)
územie zasahuje do ochranného pásma priemyselných alebo iných hospodárskych objektov, s ktorými by mohli vzniknúť nežiaduce prevádzkové kolízie.
Požiadavky na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení pri ich spúšťaní, prevádzke a vyraďovaní z prevádzky
§23 Organizácia zaistenia jadrovej bezpečnosti
(1)
Pred začiatkom prvého spúšťania prevádzkovateľ musí vypracovať stratégiu riadenia prevádzky s najvyšším dôrazom na jadrovú bezpečnosť.
(2)
Spúšťanie, prevádzka a vyraďovanie z prevádzky sa musia riadiť v súlade s pravidlami jadrovej bezpečnosti a kultúry bezpečnosti.
(3)
Na účely spúšťania, prevádzky a vyraďovania z prevádzky musí prevádzkovateľ vytvoriť organizačnú štruktúru s ustanovenými zodpovednosťami a funkčnými povinnosťami.
(4)
Prevádzku jadrového zariadenia musí prevádzkovateľ zabezpečiť kvalifikovanými zamestnancami spĺňajúcimi požiadavky ustanovené osobitným predpisom.11) Obsadenie pracovných miest vrátane obsadenia zmeny musí byť v súlade s limitmi a podmienkami.
(5)
Prevádzkovateľ musí vykonať preventívne opatrenia, ktoré zabránia udalostiam na jadrovom zariadení vedúcim k ohrozeniu jadrovej bezpečnosti a vystaveniu zamestnancov účinkom ionizujúceho žiarenia nad ustanovené limity.5)
(6)
Na hodnotenie vplyvu udalostí na prevádzku a na vyraďovanie z prevádzky musí prevádzkovateľ vypracovať bezpečnostné ukazovatele.
(7)
Činnosti dôležité z hľadiska jadrovej bezpečnosti musí prevádzkovateľ vykonávať len podľa prevádzkovej dokumentácie a podľa vypracovaných postupov alebo podľa písomných príkazov tak, aby boli v súlade so schváleným programom zabezpečovania kvality a s limitmi a podmienkami a aby tieto činnosti neporušili alebo neohrozili jadrovú bezpečnosť.
(8)
Skúšky, testy alebo manipulačné postupy a režimové zmeny, ktoré nie sú opísané v prevádzkových predpisoch, môže prevádzkovateľ vykonať iba na základe vopred vypracovaného postupu, ktorý bol schválený v súlade s aktuálnym programom zabezpečovania kvality.
(9)
Pri vzniku odchýlok prevádzky od stavov uvažovaných v prevádzkových predpisoch alebo pri vzniku situácií nebezpečných z hľadiska jadrovej bezpečnosti pri prvom spúšťaní, počas prevádzky alebo vyraďovania z prevádzky musí prevádzkovateľ vykonať také manipulácie a opatrenia, aby jadrové zariadenie bolo bezodkladne uvedené do bezpečného stavu. Pri vzniku takejto situácie môže prevádzkovateľ pokračovať v činnosti až po vyjasnení a odstránení príčin, ktoré viedli k tejto situácii.
(10)
Prvé spúšťanie, prevádzku, opätovné spúšťanie a vyraďovanie z prevádzky musí prevádzkovateľ vykonávať len v súlade so schváleným programom zabezpečovania kvality a s prevádzkovými predpismi.
(11)
Opätovné uvedenie jadrového zariadenia do prevádzky po jeho odstavení bezpečnostnými systémami môže prevádzkovateľ vykonať až po zistení príčin odstavenia a po ich odstránení.
(12)
Časť jadrového zariadenia, ktorá sa spúšťa, prevádzkuje alebo vyraďuje z prevádzky, musí prevádzkovateľ oddeliť od časti, kde pokračuje výstavba, takým spôsobom, aby montážne práce alebo prípadné udalosti na časti jadrového zariadenia nachádzajúcej sa vo výstavbe neovplyvnili jadrovú bezpečnosť zariadenia, ktoré je spúšťané, prevádzkované alebo vyraďované z prevádzky.
§24 Limity a podmienky
(1)
Dokument obsahujúci limity a podmienky je najdôležitejším prevádzkovým predpisom.
(2)
Limity a podmienky musia obsahovať súbor údajov o prípustných prevádzkových parametroch technologických zariadení a prípustnej rýchlosti ich zmien, požiadavkách na parametre pracovných médií vrátane požiadaviek na najnižšie dovolené zásoby týchto médií, požiadavkách na prevádzkyschopnosť technologických zariadení dôležitých z hľadiska jadrovej bezpečnosti, o požiadavkách na činnosť zamestnancov pri odchýlkach od normálnej prevádzky a hodnoty nastavenia ochranných systémov vrátane zdôvodnenia jednotlivých limitov a podmienok.
§25 Dokumentovanie spúšťania, prevádzky a vyraďovania z prevádzky
(1)
Od začiatku prvého spúšťania a počas prevádzky musí prevádzkovateľ zaznamenávať
a)
výsledky zo skúšok zariadení pri spúšťaní,
b)
plynutie alebo narušenie limitov a podmienok,
c)
priebeh prevádzky počas pracovných zmien,
d)
výsledky a záznamy o skúškach, kontrolách, údržbe a opravách vybraných zariadení,
e)
parametre a záznamy, ktoré sú dôležité z hľadiska dostatočnej informácie o stave jadrového zariadenia,
f)
hodnoty povrchovej kontaminácie zariadení,
g)
pri jadrových zariadeniach s jadrovým reaktorom záznamy o prechodových stavoch a zmenách parametrov vybraných zariadení zabezpečujúcich integritu primárneho okruhu,
h)
pri jadrových zariadeniach podľa § 13 ods. 1 písm. b) až d) zákona záznamy o prechodových stavoch a zmenách parametrov vybraných zariadení,
i)
pri jadrových zariadeniach s jadrovým reaktorom záznamy o chybách vybraných zariadení zabezpečujúcich integritu primárneho okruhu a o ich šírení,
j)
pri jadrových zariadeniach podľa § 13 ods. 1 písm. b) až d) zákona údaje o novovzniknutých chybách vybraných zariadení a o ich šírení,
k)
záznamy o udalostiach,12)
l)
doklady o kvalifikácii, lekárskych vyšetreniach, odbornej príprave a výsledky overovania vedomostí zamestnancov,
m)
údaje o druhu a množstve vypúšťaných rádioaktívnych látok, o úrovni žiarenia v priestoroch jadrového zariadenia a o dávkovej záťaži osôb,
n)
záznamy o vykonaných zmenách na jadrovom zariadení počas jeho spúšťania, prevádzky a vyraďovania z prevádzky,
o)
záznamy o množstve a pohybe jadrových materiálov, špeciálnych materiálov a zariadení a rádioaktívnych odpadov,
p)
vykonanie kontrol požiadaviek predpísaných v limitoch a podmienkach musí prevádzkovateľ zaznamenať do osobitne vypracovanej a uchovávanej dokumentácie.
(2)
Veličiny dôležité z hľadiska jadrovej bezpečnosti musí prevádzkovateľ počas spúšťania a prevádzky jadrového zariadenia zaznamenávať priebežne tak, aby bol zachytený časový úsek ich zmien pred prechodovými stavmi, počas ich priebehu a po ich odznení.
(3)
Údaje podľa odseku 1 písm. f), k), m) a n) tvoria osobitnú databázu. Tieto údaje musí prevádzkovateľ udržiavať, evidovať a uchovávať počas prevádzky jadrového zariadenia a počas jeho vyraďovania z prevádzky.
(4)
Počas prevádzky musí prevádzkovateľ zabezpečiť udržiavanie, evidenciu a uchovávanie tejto dokumentácie:
a)
prevádzkové predpisy,
b)
operatívne schémy,
c)
manipulačné karty,
d)
predpisy prevádzkovateľa na údržbu,
e)
operatívne programy,
f)
havarijné predpisy,
g)
prevádzkové denníky,
h)
vyhodnotenie kontrol a skúšok podľa programu zabezpečovania kvality.
(5)
Skutočnosti dôležité z hľadiska jadrovej bezpečnosti, záznamy o prevádzke, sprievodnú technickú dokumentáciu vybraných zariadení, dokumentáciu aktuálneho vyhotovenia jadrového zariadenia, správy o stave jadrovej bezpečnosti, bezpečnostné analýzy a dokumentáciu uvedenú v tejto vyhláške musí prevádzkovateľ uchovávať 10 rokov po ukončení prevádzky.
§26 Požiarna ochrana
Prevádzkovateľ musí vytvoriť systém prevencie proti požiarom a zvládnutia požiaru podľa záverov obsiahnutých v bezpečnostnej správe jadrového zariadenia a podľa osobitných predpisov.13)
§27 Nakladanie s jadrovými materiálmi
(1)
Pri nakladaní s jadrovými materiálmi v jadrových zariadeniach musí prevádzkovateľ vylúčiť možnosť rozvoja štiepnej reťazovej reakcie a úniku rádioaktívnych látok do životného prostredia.
(2)
Jadrovú bezpečnosť pri zaobchádzaní s jadrovými materiálmi musí prevádzkovateľ zabezpečiť
a)
používaním projektom uvažovaného zariadenia a vyskúšaného,
b)
vykonávaním činností podľa prevádzkovej dokumentácie a na základe výsledkov bezpečnostných analýz uvedených v bezpečnostnej správe,
c)
pri jadrových zariadeniach s jadrovým reaktorom
1.
nepretržitou kontrolou aktívnej zóny jadrového reaktora, pri manipuláciách s jadrovým palivom v jadrovom reaktore zahŕňajúcou kontrolu hustoty toku neutrónov, koncentrácie rozpustného absorbátora neutrónov, výšky hladiny a teploty chladiva,
2.
zavážaním jadrového paliva do jadrového reaktora podľa samostatne vypracovaného programu na každú zavážku,
3.
vyvážaním jadrového paliva z jadrového reaktora do bazéna skladovania podľa samostatne vypracovaného programu na každú vyvážku,
4.
vyvážaním jadrového paliva z bazéna skladovania do miesta skladu vyhoretého jadrového paliva,
5.
vykonaním kontroly po zavezení jadrového paliva do jadrového reaktora dokladovanej samostatným dokumentom,
6.
vykonaním kontroly po vyvezení jadrového paliva z jadrového reaktora do bazéna skladovania dokladovanej samostatným dokumentom.
(3)
Nakladanie s jadrovými materiálmi a s tým súvisiace činnosti musí prevádzkovateľ vykonávať podľa prevádzkovej dokumentácie, ktorá obsahuje
a)
postup jednotlivých krokov pri operáciách,
b)
požiadavky na pripravenosť zariadení a systémov,
c)
požiadavky na bezpečnostné opatrenia,
d)
identifikačné údaje a kartogramy uloženia jadrových materiálov,
e)
pri jadrovom reaktore a bazéne skladovania aj údaje o koncentrácii rozpustného absorbátora neutrónov v chladive primárneho okruhu a v bazéne skladovania.
(4)
Každú technologickú operáciu spojenú s premiestňovaním jadrových materiálov musí prevádzkovateľ zaznamenať do samostatného dokumentu s uvedením ich východiskového a konečného miesta. Do tohto dokumentu musí prevádzkovateľ doplniť prijaté bezpečnostné opatrenia, ak nie sú uvedené v prevádzkovej dokumentácii.
(5)
Pri preprave a skladovaní jadrového paliva musí prevádzkovateľ zabezpečiť podkritickosť podľa limitov a podmienok s uvážením havarijných situácií predpokladaných v predprevádzkovej bezpečnostnej správe.
(6)
Vyhoreté jadrové palivo musí prevádzkovateľ pri preprave a skladovaní chladiť tak, aby sa teplo uvoľňované palivom odvádzalo.
§28 Etapy prvého spúšťania
(1)
Prvé spúšťanie jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom musí prevádzkovateľ rozčleniť na dve etapy, a to:
a)
fyzikálne spúšťanie, ktorého účelom je overiť neutrónovo-fyzikálne vlastnosti aktívnej zóny jadrového reaktora a vybrané bezpečnostné funkcie, ktoré sú závislé od neutrónovo-fyzikálnych charakteristík aktívnej zóny jadrového reaktora; za začiatok fyzikálneho spúšťania sa považuje zavezenie prvej palivovej kazety do aktívnej zóny jadrového reaktora; túto etapu musí prevádzkovateľ rozdeliť na dve samostatné podetapy, a to:
1.
zavezenie jadrového paliva do aktívnej zóny jadrového reaktora,
2.
vlastné testy fyzikálneho spúšťania,
b)
energetické spúšťanie, ktorého účelom je overiť na rôznych výkonových hladinách projektové charakteristiky zariadení a projektovú spoluprácu všetkých systémov za ustálenej prevádzky a v prechodových procesoch; túto etapu musí prevádzkovateľ rozdeliť na jednotlivé podetapy zohľadňujúce ustanovené výkonové hladiny skúšok.
(2)
Spúšťanie jadrových zariadení podľa § 13 ods. 1 písm. b) až d) zákona musí prevádzkovateľ rozčleniť na dve etapy, a to:
a)
vyskúšanie s aktívnymi a neaktívnymi modelovými médiami, ktorého účelom je preukázať funkčnosť a prevádzkyschopnosť jednotlivých technologických súborov a celého technologického celku,
b)
vyskúšanie s prevádzkovými médiami, ktorého účelom je preukázať prevádzkyschopnosť celého technologického celku na výkonových parametroch stanovených projektom.
§29 Prvé spúšťanie
(1)
Pred začiatkom prvého spúšťania musí prevádzkovateľ ukončiť systémové overenie funkčných schopností jednotlivých zariadení v neaktívnych podmienkach podľa programov, ktorých výsledky budú doložené protokolmi a budú v súlade s kritériami úspešnosti stanovenými v týchto programoch. O výsledkoch vyskúšania prevádzkovateľ musí vypracovať správu.
(2)
Prvé spúšťanie jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom je proces, počas ktorého musí prevádzkovateľ overiť, či sú zariadenia a systémy vyhotovené v súlade s projektom, či sú prevádzkyschopné a či spĺňajú požiadavky na jadrovú bezpečnosť podľa príslušnej bezpečnostnej správy. Tento proces musí zahŕňať skúšky vykonávané od začiatku zavážania jadrového paliva do jadrového reaktora.
(3)
Prvé spúšťanie jadrových zariadení podľa § 13 ods. 1 písm. b) až d) zákona sa začína skúškami vykonávanými od začiatku umiestnenia jadrových materiálov alebo rádioaktívnych odpadov a končí sa vykonaním všetkých predpísaných skúšok.
(4)
Spúšťanie musí prevádzkovateľ vykonávať podľa programov spúšťania schválených úradom tak, že každá etapa a podetapa tvorí ucelený súbor skúšok a nasledujúca etapa alebo podetapa sa nesmie začať pred riadnym ukončením a protokolárnym vyhodnotením splnenia všetkých kritérií úspešnosti stanovených v programe predchádzajúcej etapy alebo podetapy, čo je jedna z podmienok na prechod do ďalšej etapy alebo podetapy spúšťania.
(5)
Na jadrové zariadenie, na ktorom sa už začala prvá etapa spúšťania, sa vzťahujú limity a podmienky v príslušnom režime.
(6)
Etapy spúšťania jadrových zariadení podľa § 13 ods. 1 písm. b) až d) zákona môže prevádzkovateľ zlúčiť do jednej etapy.
(7)
Prevádzkovateľ musí počas spúšťania overiť správnosť prevádzkových predpisov z hľadiska ich technickej presnosti a zistené nedostatky odstraňovať priebežne.
(8)
Pri každej zmene dôležitej z hľadiska jadrovej bezpečnosti počas spúšťania musí prevádzkovateľ uviesť bezpečnostnú dokumentáciu do súladu s aktuálnym stavom, pričom tento stav musí byť v súlade so zadaním na projekt.
(9)
Pri vzniku stavu nebezpečného z hľadiska jadrovej bezpečnosti musí prevádzkovateľ prerušiť testy vykonávané počas spúšťania a uviesť reaktor do podkritického stavu, prípadne odstaviť jadrové zariadenie.
(10)
Jadrové zariadenie je spustené po splnení kritérií úspešnosti spúšťania ustanovených v programoch spúšťania.
§30 Kontrola pripravenosti jadrového zariadenia na začiatok jednotlivých etáp pri prvom spúšťaní
(1)
Pred začiatkom príslušnej etapy spúšťania musí prevádzkovateľ vykonať kontrolu pripravenosti na túto etapu, ktorou preverí
a)
splnenie kritérií úspešnosti uvedených v programoch vyskúšania zariadení v neaktívnych podmienkach,
b)
ukončenie prác a skúšok potrebných na príslušnú etapu spúšťania,
c)
splnenie kritérií úspešnosti, prác a skúšok ustanovených v programoch z predchádzajúcej etapy spúšťania,
d)
pripravenosť zariadení na spúšťanie v súlade s programom príslušnej etapy spúšťania,
e)
existenciu, správnosť a úplnosť tejto dokumentácie:
1.
etapového programu spúšťania,
2.
programov jednotlivých skúšok,
3.
limitov a podmienok,
4.
prevádzkových predpisov nutných na príslušnú etapu spúšťania vrátane predpisu zaistenia jadrovej bezpečnosti a radiačnej ochrany pri zaobchádzaní s jadrovým palivom, jadrovými materiálmi a rádioaktívnymi odpadmi,
5.
vnútorného havarijného plánu,
6.
dokladov o splnení predpísanej kvalifikácie a dokladov o školeniach a odbornej spôsobilosti zamestnancov vrátane prehľadu o obsadení pracovných zmien,
7.
dokladov a protokolov o vyskúšaní a pripravenosti systémov a vybraných zariadení podieľajúcich sa na tejto etape spúšťania,
8.
dokladov o splnení predchádzajúcich podmienok vydaných úradom,
9.
programov zabezpečovania kvality pre danú etapu.
(2)
O výsledkoch tejto kontroly musí prevádzkovateľ vypracovať správu.
§31 Zásady prvého fyzikálneho spúšťania jadrového zariadenia
(1)
Prevádzkovateľ musí vykonať prvé fyzikálne spúšťanie podľa schváleného etapového programu a schválených čiastkových programov jednotlivých testov fyzikálneho spúšťania.
(2)
Fyzikálne spúšťanie musí prevádzkovateľ vykonať v súlade s časovým plánom a príslušným etapovým programom, ktorý môže v prípade potreby upraviť na základe výsledkov jednotlivých fyzikálnych testov.
(3)
Zavezenie jadrového paliva do jadrového reaktora musí prevádzkovateľ vykonať podľa programu zavážania paliva s kartogramom zavážky paliva.
(4)
Po zavezení jadrového paliva do reaktora musí prevádzkovateľ skontrolovať zavezenie aktívnej zóny jadrového reaktora za účasti úradu.
(5)
Prechod do druhej podetapy fyzikálneho spúšťania môže prevádzkovateľ uskutočniť až po posúdení výsledkov skúšok z predchádzajúcej podetapy. O posúdení výsledkov skúšok musí prevádzkovateľ vypracovať správu.
(6)
V priebehu fyzikálneho spúšťania musí prevádzkovateľ získať výsledky testov neutrónovo-fyzikálnych vlastností aktívnej zóny, koeficienty reaktivity, charakteristiky prvkov riadenia, kompenzácie a ochrán jadrového reaktora.
(7)
O súhrnných výsledkoch fyzikálneho spúšťania musí prevádzkovateľ vypracovať správu.
§32 Zásady prvého energetického spúšťania jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom
(1)
Prvé energetické spúšťanie môže prevádzkovateľ začať až po úspešnom vykonaní všetkých testov fyzikálneho spúšťania a po predbežnom vyhodnotení dosiahnutých výsledkov fyzikálneho spúšťania, v ktorých preukáže splnenie ustanovených podmienok.
(2)
Prvé energetické spúšťanie musí prevádzkovateľ vykonať po etapách podľa schváleného etapového programu spúšťania a podľa schválených čiastkových programov jednotlivých výkonových podetáp spúšťania.
(3)
Prvé energetické spúšťanie musí prevádzkovateľ vykonať v súlade s časovým plánom a príslušným etapovým programom, ktorý môže v prípade potreby upraviť podľa výsledkov fyzikálneho spúšťania.
(4)
O každej podetape energetického spúšťania musí prevádzkovateľ vypracovať správu.
(5)
Prechod do ďalšej podetapy energetického spúšťania môže prevádzkovateľ uskutočniť až po posúdení výsledkov skúšok z predchádzajúcej etapy a po splnení kritérií úspešnosti danej etapy.
§33 Základné požiadavky na začiatok prevádzky jadrového zariadenia
Pred začiatkom prevádzky musí prevádzkovateľ skontrolovať pripravenosť jadrového zariadenia na prevádzku tak, že preverí a protokolárne zaznamená
a)
ukončenie skúšok všetkých etáp spúšťania,
b)
splnenie kritérií úspešnosti jednotlivých etáp spúšťania podľa príslušných schválených etapových programov,
c)
pripravenosť technologického zariadenia a jeho obsluhy na prevádzku,
d)
súlad bezpečnostnej dokumentácie s aktuálnym stavom jadrového zariadenia.
§34 Zásady prevádzky jadrového zariadenia
(1)
Prevádzkovateľ musí prevádzkovať jadrové zariadenie bezpečne podľa prevádzkových predpisov, ktoré sú v súlade s bezpečnostnou dokumentáciou.
(2)
Prevádzkovateľ musí vykonávať činnosti tak, aby bola zabezpečená funkčnosť dozorných zariadení Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu umiestnených v priestoroch jadrového zariadenia.
(3)
Prevádzkovateľ musí vypracúvať a zasielať na úrad
a)
denné hlásenie o priebehu prevádzky, ktoré obsahuje
1.
stav prevádzky jadrového zariadenia,
2.
plynutie alebo porušenie limitov a podmienok,
b)
ročné hodnotenie bezpečnosti prevádzky, ktoré obsahuje údaje o
1.
stave jadrovej bezpečnosti,
2.
stave prevádzkovej spoľahlivosti,
3.
zvyšovaní bezpečnosti,
4.
radiačnej ochrane vrátane množstva a druhu rádioaktívnych látok uvoľnených do životného prostredia,
5.
požiarnej ochrane,
6.
havarijnej pripravenosti,
7.
vlastnom dozore nad jadrovou bezpečnosťou.
(4)
Pri prevádzke jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom musí prevádzkovateľ zabezpečiť, aby
a)
počas prevádzky bola vždy známa účinnosť výkonových prvkov systému riadenia a ochrany jadrového reaktora, kompenzačných prvkov, havarijnej ochrany a účinnosť kvapalného absorbátora,
b)
aktuálna účinnosť výkonových prvkov systému riadenia a ochrany jadrového reaktora s dostatočnou rezervou zaručovala odstavenie jadrového reaktora a jeho udržanie v podkritickom stave,
c)
rýchlosť zavádzania kladnej reaktivity do aktívnej zóny reaktora bola taká, aby sa výkon zodpovedajúci kontrolovanej úrovni dosahoval s vyššou periódou, než aká je stanovená v limitoch a podmienkach, a aby nedošlo ku kritickosti na okamžitých neutrónoch,
d)
zamestnanci mali dostatočné informácie o stave aktívnej zóny reaktora a o rýchlosti zmien dôležitých údajov ovplyvňujúcich jadrovú bezpečnosť.
(5)
Pri prekročení nastavených parametrov sa musia automaticky uviesť do činnosti bezpečnostné systémy. Pri prípadnom zlyhaní bezpečnostných systémov sú zamestnanci povinní uviesť ich do činnosti ručne.
(6)
Výmenu paliva jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom môže prevádzkovateľ začať, až keď program výmeny paliva odsúhlasí úrad.
(7)
Vyvážanie a zavážanie jadrového paliva z jadrového reaktora a do jadrového reaktora môže prevádzkovateľ vykonať podľa programu vyvážania a zavážania jadrového paliva, ktorého súčasťou je kartogram. Po zavezení jadrového paliva do jadrového reaktora musí prevádzkovateľ skontrolovať zavezenie aktívnej zóny jadrového reaktora a skladu vyhoretého paliva za účasti úradu.
§35 Opätovné spúšťanie
(1)
Opätovné spúšťanie jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom po výmene paliva môže prevádzkovateľ začať, ak je zabezpečená spoľahlivá a bezpečná prevádzka všetkých zariadení a systémov v súlade s projektom, bezpečnostnou správou, limitmi a podmienkami a s prevádzkovými predpismi.
(2)
Pred opätovným spúšťaním jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom po výmene paliva musí prevádzkovateľ vykonať kontrolu, pri ktorej preverí
a)
na základe dokladov a protokolov ukončenie všetkých prác a skúšok vzťahujúcich sa na výmenu paliva a prevádzkové kontroly,
b)
zahrnutie vykonaných zmien do prevádzkovej dokumentácie,
c)
splnenie kritérií úspešnosti vzťahujúcich sa na činnosti podľa písmena a).
(3)
Po vykonanej kontrole musí prevádzkovateľ vypracovať súhrnný doklad o výsledkoch kontroly pripravenosti jadrového zariadenia a jeho zamestnancov na ďalšiu prevádzku.
(4)
Opätovné spúšťanie jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom musí prevádzkovateľ vykonať na základe programov fyzikálneho spúšťania a energetického spúšťania vypracovaných na tento účel.
(5)
Programy fyzikálneho spúšťania a energetického spúšťania musia obsahovať
a)
cieľ skúšky,
b)
východiskové podmienky skúšky,
c)
bezpečnostné opatrenia,
d)
postup skúšky,
e)
kritériá úspešnosti skúšky,
f)
ustanovenie zamestnanca zodpovedného za vykonanie a vyhodnotenie skúšky.
(6)
Účelom skúšok je zmerať fyzikálne vlastnosti aktívnej zóny a porovnať namerané hodnoty s hodnotami uvedenými v bezpečnostnej správe.
(7)
Kritériom úspešnosti opätovného spúšťania jadrového zariadenia s jadrovým reaktorom musí byť súlad nameraných hodnôt s hodnotami uvedenými v bezpečnostnej správe.
(8)
O výsledkoch fyzikálneho spúšťania a energetického spúšťania musí prevádzkovateľ vypracovať súhrnnú správu do dvoch mesiacov od ukončenia spúšťania.
(9)
Opätovné spúšťanie pri jadrových zariadeniach podľa § 13 ods. 1 písm. b) a d) zákona na prevádzkové parametre po jeho odstavení môže prevádzkovateľ začať len vtedy, ak sú funkčné všetky zariadenia a systémy nevyhnutné na zabezpečenie spoľahlivej a bezpečnej prevádzky a ak sú v súlade s projektom, predprevádzkovou bezpečnostnou správou a limitmi a podmienkami tohto jadrového zariadenia.
(10)
Pred opätovným spúšťaním jadrových zariadení podľa § 13 ods. 1 písm. b) a d) zákona na prevádzkové parametre po jeho odstavení na čas dlhší ako 60 dní musí prevádzkovateľ zabezpečiť
a)
dodatky a doplnky bezpečnostnej správy obsahujúce zmeny, ak boli realizované,
b)
aktualizáciu limitov a podmienok a prevádzkových predpisov v dôsledku zmien podľa písmena a),
c)
doklady a protokoly o vyskúšaní a pripravenosti zariadení a systémov podľa odseku 9,
d)
doklady a protokoly o výsledkoch prevádzkových kontrol,
e)
súhrnný doklad o pripravenosti jadrového zariadenia a jeho obsluhy na ďalšiu prevádzku.
§36 Zmeny počas prevádzky, opätovného spúšťania a vyraďovania jadrového zariadenia z prevádzky
(1)
Zmeny musí prevádzkovateľ vykonať podľa dokumentácie odsúhlasenej v zmysle aktuálneho programu zabezpečovania kvality.
(2)
Skúšky zariadení a systémov, na ktorých sa realizovali zmeny, musí prevádzkovateľ vykonať podľa vypracovaných programov.
(3)
Prevádzkovateľ musí stanoviť postup a zodpovednosť za revíziu bezpečnostnej dokumentácie pred vykonaním zmeny.
(4)
Po realizácii zmeny pred spúšťaním musí prevádzkovateľ preukázateľne oboznámiť zamestnancov s vykonanou zmenou a príslušnú prevádzkovú dokumentáciu musí aktualizovať.
(5)
Prevádzkovateľ musí vypracovať a používať systém na riadenie dočasných zmien, ktorý zabezpečí vyznačenie každej dočasnej zmeny na mieste a v dokumentácii.
§37 Prevádzkové predpisy
(1)
Prevádzkové predpisy musí prevádzkovateľ vypracovať tak, aby zohľadňovali aktuálny stav zariadení a systémov.
(2)
Prevádzkové predpisy musí prevádzkovateľ vypracovať na režim normálnej prevádzky aj na udalosti.
(3)
Prevádzkovateľ zodpovedá za riadne dodržiavanie prevádzkových predpisov a ich aktualizáciu.
(4)
Prevádzkovateľ zodpovedá za vybavenie dozorne jedným úplným a aktualizovaným súborom prevádzkových predpisov.
(5)
Prevádzkovateľ musí vykonať pravidelnú kontrolu prevádzkových predpisov, pri ktorej uplatňuje skúsenosti z vlastnej prevádzky a z prevádzky iných porovnateľných jadrových zariadení, ako aj aktuálne poznatky vedy a techniky.
§38 Spätná väzba prevádzkových skúseností
(1)
Prevádzkovateľ musí bez meškania prijať vhodné nápravné opatrenia vyplývajúce z výsledkov vyšetrovania udalostí. O výsledkoch vyšetrovania a nápravných opatreniach musí prevádzkovateľ preukázateľne poučiť zamestnancov.
(2)
Prevádzkovateľ musí vytvoriť systém hodnotenia získaných informácií z prevádzkových skúseností v iných jadrových zariadeniach.
(3)
Výsledky hodnotenia získaných informácií podľa odseku 2 musí prevádzkovateľ začleniť do systému vlastných činností ako prevenciu prípadných udalostí.
(4)
Prevádzkovateľ musí vytvoriť systém, ktorý umožní podávať zamestnancom príslušnej úrovne vedenia správy o všetkých udalostiach s potenciálnym vplyvom na jadrovú bezpečnosť.
§39 Údržba, kontroly a skúšky
(1)
Prevádzkovateľ musí vykonávať údržbu a prevádzkové kontroly vybraných zariadení podľa vypracovaného programu kontrol. Tento program musí prevádzkovateľ prehodnocovať na základe prevádzkových skúseností.
(2)
Prevádzkovateľ musí vykonávať údržbu, kontrolu a skúšky vybraných zariadení na takej technickej úrovni a v takých intervaloch, aby spoľahlivosť a funkcia vybraných zariadení boli v súlade s projektom a s hodnotením vykonaným v bezpečnostnej správe.
(3)
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby sa vybrané zariadenia odstavovali z prevádzky na údržbu a prevádzkové kontroly iba so súhlasom oprávnených zamestnancov a v súlade s limitmi a podmienkami.
(4)
Po ukončení údržby a kontrol musí prevádzkovateľ vykonať skúšku zariadení a systémov podľa ustanoveného programu a jej výsledok musí dokladovať v protokole zo skúšky.
(5)
Pri jadrových zariadeniach s jadrovým reaktorom musí prevádzkovateľ vypracovať
a)
jeden mesiac pred začiatkom generálnej opravy alebo rozšírenej generálnej opravy
1.
harmonogram prevádzkových kontrol,
2.
program výmeny paliva s kartogramom zavážky paliva a neutrónovo-fyzikálne charakteristiky aktívnej zóny platné na nasledujúcu kampaň,
b)
dva týždne pred začatím generálnej opravy harmonogram prác počas generálnej opravy,
c)
dva týždne pred začatím skúšky tesnosti primárneho okruhu harmonogram opakovaného spúšťania po výmene paliva,
d)
po ukončení generálnej opravy alebo rozšírenej generálnej opravy
1.
správu o výsledkoch prevádzkových kontrol,
2.
správu o plnení bezpečnostných kritérií na palivo,
3.
správu o čerpaní projektom limitovaného počtu prevádzkových režimov vybraných zariadení primárneho okruhu, potrubia pary a napájacej vody za predchádzajúcu kampaň a súhrnne od začiatku prevádzky,
4.
hodnotiacu správu o čerpaní životnosti tlakovej nádoby jadrového reaktora vrátane kritickej teploty krehkého lomu tlakovej nádoby jadrového reaktora a vybraných zariadení bloku,
e)
vyhodnotenie testov opakovaného spúšťania po výmene paliva do jedného mesiaca po ukončení poslednej skúšky spúšťania.
§40 Vyraďovanie z prevádzky
(1)
Na jadrové zariadenia, ktoré sú funkčné počas etapy vyraďovania z prevádzky, a na technologické celky budované na podporu vyraďovania z prevádzky alebo ktoré sú v ochrannom uložení, platia primerane bezpečnostné požiadavky na prevádzku.
(2)
Na činnosti spojené s demontážou, prípravou na likvidáciu a likvidáciou technologických celkov platia primerane požiadavky na bezpečné nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi.
§41 Prechodné ustanovenie
Ak činnosti alebo vedenie dokumentácie nie sú v súlade s touto vyhláškou, je právnická osoba alebo fyzická osoba povinná zosúladiť s ňou svoju činnosť alebo dokumentáciu do 31. mája 2004.
§42 Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1.
úprava Československej komisie pre atómovú energiu č. 2/1978 z 27. októbra 1978 o zaistení jadrovej bezpečnosti pri navrhovaní, povoľovaní a vykonávaní stavieb s jadrovoenergetickým zariadením (registrovaná v čiastke 28/1978 Zb.),
2.
úprava Československej komisie pre atómovú energiu č. 4/1979 z 31. marca 1979 o všeobecných kritériách zaistenia jadrovej bezpečnosti pri umiestňovaní stavieb s jadrovoenergetickým zariadením (registrovaná v čiastke 9/1979 Zb.),
3.
úprava Československej komisie pre atómovú energiu č. 6/1980 z 23. januára 1980 o zaistení jadrovej bezpečnosti pri spúšťaní a prevádzke jadrovoenergetických zariadení (registrovaná v čiastke 13/1980 Zb.).
§43 Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júna 2003.
Marta Žiaková v. r.
1)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov.
2)
Medzinárodná stupnica hodnotenia intenzity zemetrasenia Medvedev-Sponheuer-Kárník, verzia z roku 1964 (MSK-64); STN 730036 Seizmické zaťaženia stavebných konštrukcií.
3)
Napríklad zákon č. 184/2002 Z. z. o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon).
4)
Zákon Federálneho zhromaždenia č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov.
5)
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 12/2001 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany.
6)
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 300/1996 Z. z. o zabezpečení ochrany obyvateľstva pri výrobe, preprave, skladovaní a manipulácii s nebezpečnými škodlivinami v znení vyhlášky č. 347/1998 Z. z.
7)
§ 5 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z.
8)
Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 317/2002 Z. z. o požiadavkách na systémy kvality držiteľov oprávnení a o zmene a doplnení vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 187/1999 Z. z. o odbornej spôsobilosti zamestnancov jadrových zariadení.
9)
Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 186/1999 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zabezpečení fyzickej ochrany jadrových zariadení, jadrových materiálov a rádioaktívnych odpadov.
10)
Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 245/1999 Z. z. o havarijnom plánovaní pre prípad nehody alebo havárie v znení vyhlášky č. 318/2002 Z. z.
11)
Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 187/1999 Z. z. o odbornej spôsobilosti zamestnancov jadrových zariadení v znení vyhlášky č. 317/2002 Z. z.
12)
Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 31/2000 Z. z. o udalostiach na jadrových zariadeniach.
13)
Napr. zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi, Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii, Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 719/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú vlastnosti, podmienky prevádzkovania a zabezpečenie pravidelnej kontroly prenosných hasiacich prístrojov a pojazdných hasiacich prístrojov, Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 726/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú vlastnosti elektrickej požiarnej signalizácie, podmienky jej prevádzkovania a zabezpečenia jej pravidelnej kontroly.