392/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2003 do 30.04.2004
392
ZÁKON
z 18. júna 2002,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 229/1995 Z. z. o spotrebnej dani z liehu v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 229/1995 Z. z. o spotrebnej dani z liehu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona č. 59/1999 Z. z., zákona č. 341/1999 Z. z. a zákona č. 252/2000 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 9 písmeno g) znie:
„g)
zúčtovania manka alebo škody na majetku16) s výnimkou zúčtovania škody, ku ktorej došlo znehodnotením liehu v dôsledku technickej alebo technologickej poruchy pred vznikom daňovej povinnosti podľa písmena a) a znehodnotený lieh bol preukázateľne zneškodnený na podnet oprávneného orgánu16a) pod dohľadom správcu dane,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
„16a)
§ 19 ods. 3 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 11 ods. 3 sa slová „h) a i)" nahrádzajú slovami „h), i) a m)".
3.
V § 12 ods. 1 písm. a) sa za slová „potravinárskych" vkladajú slová „výrobkov okrem vína23a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
„23a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 309/1993 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov.“.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 sa dopĺňa citáciou, ktorá znie:
„§ 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5.
V § 13 odsek 2 znie:
„(2)
Nárok na nákup liehu oslobodeného od dane vzniká dňom určeným v povolení vydanom Daňovým riaditeľstvom Slovenskej republiky.“.
6.
V § 14 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Platiteľ má nárok na vrátenie zaplatenej dane v prípadoch
a)
preukázateľného použitia liehu nakúpeného za cenu s daňou (ďalej len „zdanený lieh") v rámci podnikateľskej činnosti na výrobu výrobku, ktorý je predmetom dane,
b)
preukázateľného vrátenia zdaneného liehu odberateľom z dôvodu nedodržania dohodnutých zmluvných podmienok,
c)
preukázateľného vrátenia zdaneného liehu komisionárom,5)
d)
zamietnutia žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo z inej evidencie pri skončení podnikateľskej činnosti, ak daňová povinnosť vznikla podľa § 9 písm. i) a m).
(2)
Platiteľ má nárok na vrátenie zaplatenej dane podľa odseku 1 písm. a), b) a c), ak splnil tieto podmienky:
a)
prevzal zdanený lieh na sklad,
b)
zaplatil daň, ktorú žiada vrátiť,
c)
má daňový doklad preukazujúci nákup zdaneného liehu a doklad o zaplatení dane; v prípade podľa odseku 1 písm. b) má aj dobropis a doklad o vrátení dane odberateľovi; v prípade podľa odseku 1 písm. c) má aj preberací protokol.“.
7.
V § 14 ods. 4 sa slová „bezhotovostnej platbe prostredníctvom banky" nahrádzajú slovami „bezhotovostnej platbe alebo hotovostnej platbe prostredníctvom banky alebo pobočky zahraničnej banky26b) (ďalej len „banka")".
Poznámka pod čiarou k odkazu 26b znie:
„26b) § 2 ods. 1 a 5 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
8.
V § 16 ods. 3 sa za slová „bezhotovostnej platbe" vkladajú slová „alebo hotovostnej platbe".
9.
V § 26 odsek 2 znie:
„(2)
Nárok na dovoz liehu oslobodeného od dane vzniká dňom určeným v povolení vydanom Daňovým riaditeľstvom Slovenskej republiky.“.
10.
V § 27 ods. 4 sa za slová „bezhotovostnej platbe" vkladajú slová „alebo hotovostnej platbe".
11.
Slová „uskladnenie v colnom sklade" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „uskladňovanie v colnom sklade" v príslušnom tvare.
12.
Slová „Ústredné daňové riaditeľstvo" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „Daňové riaditeľstvo" v príslušnom tvare.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.