278/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 12.06.2002
278
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. júla 1998 bola v Sofii podpísaná Dohoda o prístupe Bulharskej republiky k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohodou svojím uznesením č. 129 z 13. januára 1999 a v mene Slovenskej republiky ju ratifikoval predseda vlády 18. februára 1999, ktorý vykonával právomoci prezidenta Slovenskej republiky v súlade s článkom 105 Ústavy Slovenskej republiky.
Dohoda o prístupe Bulharskej republiky k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode sa predbežne vykonávala od 1. januára 1999 podľa článku 12 ods. 3 a nadobudla platnosť 12. januára 2002 podľa článku 12 ods. 1.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohodou svojím uznesením č. 129 z 13. januára 1999 a v mene Slovenskej republiky ju ratifikoval predseda vlády 18. februára 1999, ktorý vykonával právomoci prezidenta Slovenskej republiky v súlade s článkom 105 Ústavy Slovenskej republiky.
Dohoda o prístupe Bulharskej republiky k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode sa predbežne vykonávala od 1. januára 1999 podľa článku 12 ods. 3 a nadobudla platnosť 12. januára 2002 podľa článku 12 ods. 1.
DOHODA o prístupe Bulharskej republiky k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode
Preambula
Česká republika, Maďarská republika, Poľská republika, Rumunsko, Slovenská republika a Slovinská republika na jednej strane a Bulharská republika na druhej strane (ďalej len „strany"),
znovu potvrdzujúc svoj záväzok k zásadám trhovej ekonomiky, ktorá vytvára základ ich vzťahov,
posudzujúc pozitívny vývoj vzájomnej ekonomickej spolupráce medzi stranami,
želajúc si prispievať k procesu európskej integrácie rozšírením Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode,
majúc na zreteli Deklarácie predsedov vlád podpísané 25. novembra 1994 v Poznani, 11. septembra 1995 v Brne, 13. septembra 1996 v Jasnej a 12. septembra 1997 v Portoroži,
pripomínajúc oficiálnu žiadosť Bulharskej republiky z 30. mája 1996 o prístupe k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode,
berúc do úvahy Dohodu doplňujúcu Stredoeurópsku dohodu o voľnom obchode podpísanú 11. septembra 1995 v Brne,
postupujúc v súlade s ustanoveniami článku 39a Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode,
dohodli sa takto:
Článok 1
Bulharská republika pristúpi k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode.
Článok 2
Bulharská republika prijíma Stredoeurópsku dohodu o voľnom obchode so všetkými jej doplnkami a modifikáciami podpísanými pred podpisom tejto dohody a bude ju uplatňovať v súlade s ustanoveniami tejto dohody.
Článok 3
Odvolania v Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode na všetky jej strany, či už sú tieto krajiny jasne vymenované, alebo nie, sa budú vzťahovať aj na Bulharskú republiku.
Článok 4
Základné clo vzťahujúce sa na článok 4 ods. 1 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode bude v prípade Bulharskej republiky colná sadzba doložky najvyšších výhod uplatňovaná k 1. januáru 1993.
Článok 5
1.
S cieľom uplatňovať ustanovenia článku 3 ods. 2 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode sa týmto vytvárajú Protokoly 22, 23, 24, 25 a 26 k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode a pripájajú sa k tejto dohode.
2.
Ustanovenia na zrušenie dovozných ciel medzi
- Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 22,
- Maďarskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 23,
- Poľskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 24,
- Rumunskom na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 25,
- Slovinskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 26.
Článok 6
1.
S cieľom uplatňovať ustanovenia článku 12 ods. 1 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode sa týmto vytvárajú Protokoly 27, 28, 29, 30 a 31 k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode a pripájajú sa k tejto dohode.
2.
Ustanovenia o vzájomnom poskytovaní poľnohospodárskych koncesií medzi
- Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 27,
- Maďarskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 28,
- Poľskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 29,
- Rumunskom na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 30,
- Slovinskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sú uvedené v Protokole 31.
Článok 7
Kvantitatívne obmedzenia dovozu alebo opatrenia majúce rovnocenný účinok uvedené v článku 8 ods. 2 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode špecifikované v Prílohách III/a, III/b a III/c k Stredoeurópskej dohode o voľnom obchode sa uplatnia takisto na dovoz výrobkov pochádzajúcich z Bulharskej republiky v súlade s ustanoveniami uvedenými v Prílohe k článku 7 tejto dohody.
Článok 8
Na účely tejto dohody sa rozumie, že Protokol 7 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode týkajúci sa definície pojmu „pôvodné výrobky" a metódy administratívnej spolupráce sa bude taktiež uplatňovať na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky v súlade s ustanoveniami uvedenými v Prílohe k článku 8 tejto dohody.
Článok 9
1.
Ustanovenia o spolupráci v colnej správe uvedené v článku 16 ods. 2 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode sa budú chápať tak, že vzájomná pomoc medzi správnymi orgánmi pre colné otázky Českej republiky a Slovenskej republiky na jednej strane a Bulharskej republiky na druhej strane sa bude uskutočňovať v súlade s ustanoveniami Prílohy I k článku 9 tejto dohody.
2.
Ustanovenia o spolupráci v colnej správe uvedené v článku 16 ods. 2 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode sa budú chápať tak, že vzájomná pomoc medzi správnymi orgánmi pre colné otázky Slovinskej republiky na jednej strane a Bulharskej republiky na druhej strane sa bude uskutočňovať v súlade s ustanoveniami Prílohy II k článku 9 tejto dohody.
Článok 10
1.
Vo vzťahoch medzi Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sa ustanovenia o vládnych zákazkách uvedené v článku 24 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode chápu ako ustanovenia pre verejné zákazky a obdobie stanovené v článku 24 ods. 2 sa skončí najneskôr do konca roka 1998.
2.
Vo vzťahoch medzi Slovinskou republikou na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane sa ustanovenia o vládnych zákazkách uvedené v článku 24 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode chápu ako ustanovenia pre verejné zákazky a obdobie stanovené v článku 24 ods. 2 sa skončí najneskôr do konca roka 1999.
3.
Je dohodnuté, že v rámci Spoločného výboru sa uskutočnia konzultácie podľa článku 24 ods. 3 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode týkajúce sa rozšírenia zaobchádzania uvedeného v odsekoch 1 a 2 na ostatné strany.
Článok 11
Táto dohoda tvorí neoddeliteľnú časť Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode.
Článok 12
1.
Táto dohoda nadobudne platnosť tridsiaty deň, keď depozitár prijme poslednú notifikáciu strán Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode a Bulharskej republiky o skončení postupov nevyhnutných na tento účel.
2.
Depozitár bezodkladne oznámi všetkým stranám skončenie postupov nevyhnutných na nadobudnutie platnosti tejto dohody.
3.
Až do nadobudnutia platnosti tejto dohody podľa odseku 1 tohto článku Česká republika, Maďarská republika, Poľská republika, Slovenská republika, Slovinská republika a Bulharská republika budú túto dohodu predbežne vykonávať od 1. januára 1999 za podmienky, že Rumunsko oznámi ostatným stranám do 1. decembra 1998, že jeho vnútroštátne právne predpisy pre nadobudnutie platnosti tejto dohody sú splnené a že Rumunsko bude uplatňovať túto dohodu od 1. januára 1999.
4.
Od dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody Dohody o voľnom obchode uzatvorené medzi
- Českou republikou a Bulharskou republikou podpísaná v Prahe 15. decembra 1995,
- Slovenskou republikou a Bulharskou republikou podpísaná v Sofii 8. decembra 1995,
skončia platnosť a Dohoda o voľnom obchode uzatvorená medzi
- Slovinskou republikou a Bulharskou republikou podpísaná v Sofii 22. novembra 1996,
nenadobudne platnosť po vzájomnom súhlase príslušných strán vyjadrenom v tejto dohode.
5.
Od dátumu predbežného uplatňovania tejto dohody, dohody o voľnom obchode uvedené v odseku 4 tohto článku sa nebudú uplatňovať medzi zmluvnými stranami.
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali túto dohodu.
Dané v Sofii 17. júla 1998 v jednom pôvodnom vyhotovení v anglickom jazyku, ktoré bude uložené u vlády Poľskej republiky. Depozitár zašle všetkým stranám overené kópie.
Za Českú republiku: Pavel Dvořák v. r.
Za Maďarskú republiku: Attila Chikán v. r.
Za Poľskú republiku: Janusz Steinhoff v. r.
Za Rumunsko: Radu Berceanu v. r.
Za Slovenskú republiku: Ján Foltín v. r.
Za Republiku Slovinsko: Marjan Senjur v. r.
Za Bulharskú republiku: Valentin Vassilev v. r.
Za Maďarskú republiku: Attila Chikán v. r.
Za Poľskú republiku: Janusz Steinhoff v. r.
Za Rumunsko: Radu Berceanu v. r.
Za Slovenskú republiku: Ján Foltín v. r.
Za Republiku Slovinsko: Marjan Senjur v. r.
Za Bulharskú republiku: Valentin Vassilev v. r.
Príloha k článku 7
1.
V nadväznosti na produkty uvedené v Prílohe III/a Stredoeurópskej dohody o volnom obchode Česká republika a Slovenská republika najneskôr ku koncu prechodného obdobia zrušia kvantitatívne obmedzenia a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, na tieto výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky:
2702
8418*.
2.
Maďarská republika otvorí tieto maximálne ročné objemy dovozu na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky:
Obuv z kože a náhrad kože | 100 000 $ |
Tieto špecifikované maximálne objemy dovozu sa budú uplatňovať do zrušenia kvantitatívnych obmedzení na príslušné produkty v Maďarskej republike. Od roku 1999 a potom každoročne bude Maďarská republika sledovať využitie maximálnych objemov dovozu a následne posúdi medziiným, na základe prehľadov, možnosti zvýšenia týchto maximálnych objemov dovozu.
Príloha k článku 8
S cieľom uplatňovať ustanovenia Protokolu 7 Stredoeurópskej dohody o volnom obchode sa vykonajú tieto úpravy:
1.
Článok 4
V odseku 1 tohto článku sa slovo „Bulharsko“ vypúšťa.
2.
Článok 18
V odseku 4, ktorý sa týka dodatočného vydávania sprievodného osvedčenia EUR. 1, sa pripája táto bulharská verzia:
3.
Článok 19
V odseku 2 týkajúcom sa vydávania duplikátu sprievodného osvedčenia EUR. 1 sa pripája tento bulharský termín:
4.
PRÍLOHA 4 k Protokolu 7
Na faktúre sa pripája táto bulharská verzia vyhlásenia:
Príloha I k článku 9
VZÁJOMNÁ POMOC V COLNÝCH ZÁLEŽITOSTIACH
Článok 1
Definície
Na účely tohto protokolu
(a)
„colná legislatíva“ znamená predpisy uplatňované na územiach strán, podľa ktorých sa riadi dovoz, vývoz, tranzit tovaru a jeho prepustenie do colného režimu vrátane opatrení zákazu, reštrikcie a kontroly prijatých spomenutými stranami,
(b)
„clo“ znamená všetky clá, dane, dávky a iné poplatky, ktoré sú vymeriavané a vyberané na územiach strán v súlade s colnou legislatívou, ale nezahŕňa dávky a poplatky, ktorých výška je limitovaná sumou zodpovedajúcou približným nákladom za poskytnuté služby,
(c)
„dožadujúci úrad“ znamená kompetentný administratívny úrad, ktorý vymenovala strana na tento účel a ktorý predkladá žiadosť o pomoc v colných záležitostiach,
(d)
„dožiadaný úrad“ znamená kompetentný administratívny úrad, ktorý vymenovala strana na tento účel a ktorý prijme žiadosť o pomoc v colných záležitostiach,
(e)
„delikt“ znamená akékoľvek porušenie colnej legislatívy, ako aj akýkoľvek pokus o porušenie takejto legislatívy,
(f)
„colný orgán“ znamená v Bulharskej republike Ministerstvo financií - Generálne riaditeľstvo ciel (Ministerstvo na finansite - Glavno Upravlenie Mitnitsi), v Českej republike - Ministerstvo financí -Generálni ředitelství cel a v Slovenskej republike Ministerstvo financií - Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky.
Článok 2
Rozsah
1.
Strany si budú navzájom pomáhať pri zabezpečovaní správnej aplikácie colnej legislatívy spôsobom a za podmienok uvedených v tomto protokole, najmä prevenciou, odhaľovaním a vyšetrovaním porušovania tejto legislatívy.
2.
Pomoc v colných otázkach poskytovaná na základe tohto protokolu sa vzťahuje na colný orgán strany, ktorý je kompetentný uplatňovať tento protokol. Netýka sa to pravidiel, ktoré upravujú vzájomnú pomoc v trestných záležitostiach. Nebude sa týkať ani informácií získaných úradnou mocou na požiadanie súdnych orgánov, ak s týmto súhlasia.
Článok 3
Pomoc na požiadanie
1.
Na požiadanie dožadujúceho orgánu dožiadaný úrad poskytne všetky príslušné informácie, aby umožnil zabezpečiť správnu aplikáciu legislatívy vrátane informácií týkajúcich sa vykonávaných alebo plánovaných operácií, ktoré sú alebo by boli v rozpore s legislatívou.
2.
Na požiadanie dožadujúceho úradu bude dožiadaný úrad informovať, či tovar vyvezený z územia jednej zo strán sa náležité doviezol na územie druhej zo strán, a ak je to potrebné, uvedie colný režim, do ktorého bol tovar prepustený.
3.
Na žiadosť dožadujúceho úradu vykoná dožiadaný úrad potrebné kroky na zabezpečenie dohľadu nad
(a)
fyzickými osobami alebo právnickými osobami, u ktorých možno predpokladať, že porušujú alebo porušili colnú legislatívu,
(b)
pohybom tovaru, o ktorom je známe, že by mohol spôsobiť podstatné porušenie colnej legislatívy,
(c)
dopravnými prostriedkami, ktoré vyvolávajú odôvodnené pochybnosti, že sa používajú alebo sa môžu použiť na porušenie colnej legislatívy.
Článok 4
Spontánna pomoc
Strany si v rámci svojej právomoci poskytnú pomoc, ak zvážia, že je to potrebné na správnu aplikáciu colnej legislatívy, zvlášť ak získajú informácie o
- operáciách, ktoré porušili, porušujú alebo by porušili takúto legislatívu, a ak o tieto informácie má záujem druhá strana,
- nových používaných prostriedkoch a metódach pri realizácii takýchto operácií,
- tovare, o ktorom je známe, že je predmetom podstatného porušovania colnej legislatívy vo vývoze, dovoze, tranzite alebo v inom colnom režime,
- osobách, o ktorých je známe alebo ktoré sú podozrivé, že porušujú alebo porušili colnú legislatívu, ktorá platí na území druhej strany,
- dopravných prostriedkoch a kontajneroch, o ktorých je známe alebo o ktorých existuje podozrenie, že boli, sú alebo by sa mohli použiť v rozpore s colnou legislatívou druhej strany.
Článok 5
Doručenie/Oznámenie
Na žiadosť dožadujúceho úradu vykoná dožiadaný úrad v zhode so svojou legislatívou všetky potrebné opatrenia s cieľom
- doručiť všetky dokumenty,
- oznámiť všetky rozhodnutia, ktoré spadajú pod tento protokol, adresátovi, ktorý býva alebo sídli na jeho území. V takomto prípade sa uplatní článok 6 ods. 3.
Článok 6
Forma a obsah žiadosti o pomoc
1.
Žiadosti podľa tohto protokolu sa vyhotovujú písomne. Dokumenty potrebné na výkon takýchto žiadostí sa priložia k žiadosti. Pri urgentných žiadostiach možno prijať i ústnu žiadosť, ktorá sa však musí okamžite písomne potvrdiť.
2.
Žiadosti podľa odseku 1 tohto článku budú obsahovať tieto informácie:
(a)
dožadujúci úrad, ktorý predkladá žiadosť,
(b)
požadované opatrenia,
(c)
predmet a dôvody žiadosti,
(d)
zákony, pravidlá a iné obsiahnuté zákonné náležitosti,
(e)
údaje čo možno najpresnejšie a vyčerpávajúce o fyzických osobách alebo právnických osobách, ktoré sú predmetom vyšetrovania,
(f)
súhrn závažných faktov okrem prípadov stanovených v článku 5.
3.
Žiadosti sa predkladajú v úradnom jazyku dožadujúceho úradu alebo v jazyku prijateľnom pre tento úrad.
4.
Ak žiadosť nespĺňa formálne požiadavky, možno vyžiadať jej opravu alebo doplnenie; možno však vykonať aj potrebné predbežné opatrenia.
Článok 7
Vybavenie žiadosti
1.
Na vyhovenie žiadosti o pomoc dožiadaný úrad alebo ak nemôže konať sám, iný správny orgán, ktorému dožiadaný úrad žiadosť postúpil, bude v rámci svojej právomoci a dostupných prostriedkov pri poskytovaní informácií, ktoré vlastní, pri vykonávaní potrebných dopytov alebo pri zabezpečení ich získania postupovať tak, ako keby konal z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť iných úradov strany.
2.
Žiadosti o pomoc sa vybavujú v súlade so zákonmi, pravidlami a inými zákonnými nástrojmi dožiadanej strany.
3.
Riadne splnomocnení úradníci jednej strany môžu so súhlasom druhej strany a za podmienok, ktoré táto strana stanovila, získať od úradov dožiadaného úradu alebo iného úradu, ktorému je dožiadaný úrad nadriadený, informácie týkajúce sa porušenia colnej legislatívy, ktoré dožadujúci úrad potrebuje na účely tohto protokolu.
4.
Úradníci jednej strany môžu byť so súhlasom druhej strany prítomní pri vyšetrovaniach vykonávaných na jej území.
Článok 8
Forma, v akej sa má informácia oznámiť
1.
Dožiadaný úrad oznámi dožadujúcemu úradu výsledky vyšetrovania vo forme dokumentov, overených kópií dokumentov, správ a podobne.
2.
Dokumenty uvedené v odseku 1 sa môžu nahradiť počítačovou informáciou vytvorenou na ten istý účel v akejkoľvek forme.
Článok 9
Výnimky z povinnosti poskytnúť pomoc
1.
Ak dožiadaný úrad usúdi, že žiadaná pomoc by mohla narušiť suverenitu, verejný poriadok, bezpečnosť alebo iné zásadné záujmy dožiadanej strany alebo by mohla spôsobiť porušenie priemyselného, obchodného alebo iného tajomstva na území tejto strany, môže takúto pomoc odmietnuť poskytnúť, poskytnúť ju čiastočne alebo pri jej poskytovaní si klásť určité podmienky alebo požiadavky.
2.
Ak žiadosti o pomoc nemožno vyhovieť, dožadujúcemu úradu sa to okamžite oznámi, pričom bude informovaný o dôvodoch odmietnutia poskytnutia pomoci.
3.
Ak colný úrad požiada o pomoc, ktorú by sám nebol schopný poskytnúť, ak by o to požiadal colný úrad druhej strany, potom vo svojej žiadosti na tento fakt upozorní. Dožiadaný úrad posúdi, či takejto žiadosti vyhovie.
Článok 10
Povinnosť utajenia
1.
Každá informácia v akejkoľvek forme bude podľa tohto protokolu utajená. Vzťahujú sa na ňu predpisy o utajovaní skutočností a požíva ochranu, ktorá sa poskytuje v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v strane, ktorá informáciu získala.
2.
Uvedené informácie sa nebudú prenášať, ak existujú rozumné dôvody veriť, že prenos alebo použitie týchto informácií by mohlo byť v rozpore so základnými právnymi princípmi jednej zo strán, a predovšetkým ak by dotknutej osobe mohli spôsobiť neprimerané nevýhody. Prijímajúca strana bude na žiadosť strany, ktorá informácie poskytla, informovať túto stranu o spôsobe použitia dodaných informácií a dosiahnutých výsledkoch.
3.
Uvedené informácie sa môžu odovzdávať iba colným úradom a v prípade potreby prokuratúre, verejným súdom a súdnym orgánom. Iné osoby alebo úrady môžu získať takéto informácie len na základe splnomocnenia úradu, ktorý informácie poskytol.
4.
Strana, ktorá poskytuje informácie, si overí presnosť informácií, ktoré má odovzdať. Ak sa zistí, že poskytnutá informácia bola nepresná alebo má byť zrušená, prijímajúca strana sa na to ihneď upozorní. Strana je povinná uskutočniť korekciu alebo zrušiť informáciu.
5.
Bez ohľadu na prípady, v ktorých prevláda verejný záujem, môže dotyčná osoba získať na požiadanie informácie o uchovávaní údajov a o dôvode ich uchovania.
Článok 11
Použitie informácií
1.
Získané informácie sa použijú výhradne na účely tohto protokolu a na iné účely ich môže použiť každá strana len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu colného úradu, ktorý informácie poskytol, a s obmedzeniami, ktoré tento úrad stanovil. Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na informácie, ktoré sa týkajú deliktov vo vzťahu k drogám a psychotropným látkam. Takéto informácie sa môžu poskytnúť iným úradom priamo činným v boji proti drogám podľa obmedzení uvedených v článku 2.
2.
Odsek 1 nebráni tomu, aby sa informácie využili v akomkoľvek súdnom alebo správnom konaní, ktoré vyvolalo porušenie colnej legislatívy.
3.
Strany môžu vo svojich svedeckých výpovediach, protokoloch a zápisoch, v konaniach a v obvineniach predložených súdom použiť ako dôkaz získané informácie a dokumenty v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.
4.
Originálne záznamy a dokumenty sa budú vyžadovať len v prípadoch, v ktorých by overené kópie neboli dostačujúce, a ak to národná legislatíva povoľuje. Originály, ktoré sa poskytli, sa okamžite vrátia, len čo pominie dôvod, pre ktorý sa druhej strane poskytli.
Článok 12
Experti a svedkovia
Úradník dožiadaného úradu môže byť splnomocnený vystúpiť v rámci poskytnutého splnomocnenia ako expert alebo svedok v súdnom alebo správnom konaní, ktoré sa týka záležitostí obsiahnutých v tomto protokole, pred súdom druhej strany a predložiť také predmety, dokumenty alebo ich overené kópie, ktoré môžu byť na účely tohto konania potrebné. V žiadosti o vystúpenie pred súdom sa musí špeciálne uviesť, o akú záležitosť ide a aká funkcia alebo kvalifikácia úradníka sa požaduje.
Článok 13
Náklady na pomoc
Strany sa vzdávajú všetkých nárokov, pokiaľ ide o úhradu nákladov vzniknutých podľa tohto protokolu, okrem nákladov na expertov a svedkov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorí nepracujú vo verejných službách, ak je to vhodné.
Článok 14
Implementácia
1.
Vykonávaním tohto protokolu sú poverené colné úrady strán. Rozhodujú o všetkých praktických opatreniach a úpravách potrebných na jeho použitie, pričom berú do úvahy pravidlá v oblasti ochrany údajov.
2.
Strany navzájom konzultujú a následne sa informujú o podrobných pravidlách implementácie, ktoré sa prijímajú v súlade s ustanoveniami tohto článku.
3.
Colné úrady strán sa môžu navzájom dohodnúť na priamom styku vyšetrovacích orgánov.
4.
Strany môžu odporučiť kompetentným orgánom úpravy tohto protokolu, o ktorých si myslia, že by sa mali vykonať.
Príloha II k článku 9
VZÁJOMNÁ POMOC V COLNÝCH ZÁLEŽITOSTIACH
Článok 1
Definície
Na účely tohto protokolu
(a)
„colná legislatíva“ znamená predpisy uplatňované na územiach strán, podľa ktorých sa riadi dovoz, vývoz, tranzit tovaru a jeho prepustenie do colného režimu vrátane opatrení zákazu, reštrikcie a kontroly prijatých spomenutými stranami,
(b)
„clo“ znamená všetky clá, dane, dávky a iné poplatky, ktoré sú vymeriavané a vyberané na územiach strán v súlade s colnou legislatívou, ale nezahŕňa dávky a poplatky, ktorých výška je limitovaná sumou zodpovedajúcou približným nákladom za poskytnuté služby,
(c)
„dožadujúci úrad“ znamená kompetentný administratívny úrad, ktorý vymenovala strana na tento účel a ktorý predkladá žiadosť o pomoc v colných záležitostiach,
(d)
„dožiadaný úrad“ znamená kompetentný administratívny úrad, ktorý vymenovala strana na tento účel a ktorý prijal žiadosť o pomoc v colných záležitostiach,
(e)
„delikt“ znamená akékoľvek porušenie colnej legislatívy, ako aj akýkoľvek pokus o porušenie takejto legislatívy,
(f)
„colný orgán“ znamená v Bulharskej republike Ministerstvo financií - Generálne riaditeľstvo ciel (Ministerstvo na finansite - Glavno Upravlenie Mitnit-si) a v Slovinskej republike - Ministerstvo financií -Colná správa Slovinskej republiky,
(g)
„osobné údaje“ znamenajú všetky informácie vzťahujúce sa na identifikovateľné alebo neidentifikovateľné osoby.
Článok 2
Rozsah
1.
Strany si budú pomáhať pri zabezpečovaní správnej aplikácie colnej legislatívy spôsobom a za podmienok uvedených v tomto protokole, najmä prevenciou, odhaľovaním a vyšetrovaním porušovania tejto legislatívy.
2.
Pomoc v colných otázkach poskytovaná na základe tohto protokolu sa vzťahuje na colný orgán strany, ktorý je kompetentný uplatňovať tento protokol. Netýka sa to pravidiel, ktoré upravujú vzájomnú pomoc v trestných záležitostiach. Nebude sa týkať ani informácií získaných úradnou mocou na požiadanie súdnych orgánov, ak s týmto súhlasia.
Článok 3
Pomoc na požiadanie
1.
Na požiadanie dožadujúceho úradu dožiadaný úrad poskytne všetky príslušné informácie, aby umožnil zabezpečiť správnu aplikáciu legislatívy vrátane informácií týkajúcich sa vykonávaných alebo plánovaných operácií, ktoré sú alebo by boli v rozpore s legislatívou.
2.
Na požiadanie dožadujúceho úradu bude dožiadaný úrad informovať, či tovar vyvezený z územia jednej zo strán sa náležité doviezol na územie druhej zo strán, a ak je to potrebné, uvedie colný režim, do ktorého bol tovar prepustený.
3.
Na žiadosť dožadujúceho úradu vykoná dožiadaný úrad potrebné kroky na zabezpečenie dohľadu nad
(a)
fyzickými osobami alebo právnickými osobami, u ktorých možno predpokladať, že porušujú alebo porušili colnú legislatívu,
(b)
miestami, kde sú tovary uskladnené takým spôsobom, ktorý vyvoláva podozrenie, že niekto zamýšľa vyvinúť činnosť proti colnej legislatíve,
(c)
pohybom tovaru, o ktorom je známe, že by mohol spôsobiť podstatné porušenie colnej legislatívy,
(d)
dopravnými prostriedkami, ktoré vyvolávajú odôvodnené pochybnosti, že sa používajú alebo sa môžu použiť na porušenie colnej legislatívy.
Článok 4
Spontánna pomoc
Strany si v rámci svojej právomoci poskytnú pomoc, ak zvážia, že je to potrebné na správnu aplikáciu colnej legislatívy, zvlášť ak získajú informácie o
- operáciách, ktoré porušili, porušujú alebo by porušili takúto legislatívu, a ak o tieto informácie má záujem druhá strana,
- nových používaných prostriedkoch a metódach pri realizácii takýchto operácií,
- tovare, o ktorom je známe, že je predmetom podstatného porušovania colnej legislatívy vo vývoze, dovoze, tranzite alebo v inom colnom režime,
- osobách, o ktorých je známe alebo ktoré sú podozrivé, že porušujú alebo porušili colnú legislatívu, ktorá platí na území druhej strany,
- dopravných prostriedkoch a kontajneroch, o ktorých je známe alebo o ktorých existuje podozrenie, že boli, sú alebo by sa mohli použiť v rozpore s colnou legislatívou druhej strany.
Článok 5
Doručenie/Oznámenie
Na žiadosť dožadujúceho úradu vykoná dožiadaný úrad v zhode so svojou legislatívou všetky potrebné opatrenia s cieľom
- doručiť všetky dokumenty,
- oznámiť všetky rozhodnutia,
ktoré spadajú pod tento protokol, adresátovi, ktorý býva alebo sídli na jeho území. V takomto prípade sa uplatní článok 6 ods. 3.
Článok 6
Forma a obsah žiadosti o pomoc
1.
Žiadosti podľa tohto protokolu sa vyhotovujú písomne. Dokumenty potrebné na výkon takýchto žiadostí sa priložia k žiadosti. Pri urgentných žiadostiach možno prijať i ústnu žiadosť, ktorá sa však musí okamžite písomne potvrdiť.
2.
Žiadosti podľa odseku 1 tohto článku budú obsahovať tieto informácie:
(a)
dožadujúci úrad, ktorý predkladá žiadosť,
(b)
požadované opatrenia,
(c)
predmet a dôvody žiadosti,
(d)
zákony, pravidlá a iné obsiahnuté zákonné náležitosti,
(e)
údaje čo možno najpresnejšie a vyčerpávajúce o fyzických osobách alebo právnických osobách, ktoré sú predmetom vyšetrovania,
(f)
súhrn závažných faktov okrem prípadov stanovených v článku 5.
3.
Žiadosti sa predkladajú v úradnom jazyku dožadujúceho úradu alebo v jazyku prijateľnom pre tento úrad.
4.
Ak žiadosť nespĺňa formálne požiadavky, možno vyžiadať jej opravu alebo doplnenie; možno však vykonať aj potrebné predbežné opatrenia.
Článok 7
Vybavenie žiadosti
1.
Na vyhovenie žiadosti o pomoc dožiadaný úrad alebo ak nemôže konať sám, iný správny orgán, ktorému dožiadaný úrad žiadosť postúpil, bude v rámci svojej právomoci a dostupných prostriedkov pri poskytovaní informácií, ktoré vlastní, pri vykonávaní potrebných dopytov alebo pri zabezpečení ich získania postupovať tak, ako keby konal z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť iných úradov strany.
2.
Žiadosti o pomoc sa vybavujú v súlade so zákonmi, pravidlami a inými zákonnými nástrojmi dožiadanej strany.
3.
Riadne splnomocnení úradníci jednej strany môžu so súhlasom druhej strany a za podmienok, ktoré táto strana stanovila, získať od úradov dožiadaného úradu alebo iného úradu, ktorému je dožiadaný úrad nadriadený, informácie týkajúce sa porušenia colnej legislatívy, ktoré dožadujúci úrad potrebuje na účely tohto protokolu.
4.
Úradníci jednej strany môžu byť so súhlasom druhej strany prítomní pri vyšetrovaniach vykonávaných na jej území.
Článok 8
Forma, v akej sa má informácia oznámiť
1.
Dožiadaný úrad oznámi dožadujúcemu úradu výsledky vyšetrovania vo forme dokumentov, overených kópií dokumentov, správ a podobne.
2.
Dokumenty uvedené v odseku 1 sa môžu nahradiť počítačovou informáciou vytvorenou na ten istý účel v akejkoľvek forme.
Článok 9
Výnimky z povinnosti poskytnúť pomoc
1.
Zmluvné strany môžu odmietnuť poskytnúť asistenciu podľa tohto protokolu, ak by to
(a)
mohlo narušiť suverenitu Slovinskej republiky alebo Bulharskej republiky alebo
(b)
mohlo narušiť verejný poriadok, bezpečnosť alebo iné zásadné záujmy,
(c)
zaviedlo menové alebo daňové obmedzenia iné ako obmedzenia týkajúce sa colných sadzieb, alebo
(d)
spôsobilo porušenie priemyselného, obchodného alebo profesijného tajomstva.
2.
Ak dožadujúci úrad žiada o pomoc, ktorú by sám nebol schopný na požiadanie poskytnúť, zameria sa na tento fakt vo svojej žiadosti. Potom sa bude musieť dožiadaný úrad rozhodnúť, akým spôsobom bude reagovať na túto žiadosť.
3.
Ak sa pomoc odoprie alebo odmietne, rozhodnutie alebo dôvody sa musia oznámiť bezodkladne dožadujúcemu úradu.
Článok 10
Povinnosť utajenia
1.
Každá informácia v akejkoľvek forme podľa tohto protokolu bude utajená. Protokol bude dôvernej povahy. Vzťahujú sa naň predpisy o utajovaní skutočností a požíva ochranu, ktorá sa poskytuje v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v strane, ktorá informáciu získala.
2.
Osobné dáta sa môžu prenášať len vtedy, ak úroveň osobnej ochrany, ktorú umožňuje právna úprava v stranách, je rovnocenná. Strany napokon zabezpečia úroveň ochrany založenej na princípoch stanovených v Prílohe k tomuto protokolu.
Článok 11
Použitie informácií
1.
Získané informácie sa použijú výhradne na účely tohto protokolu a na iné účely ich môže použiť každá strana len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu colného úradu, ktorý informácie poskytol, a s obmedzeniami, ktoré tento úrad stanovil. Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na informácie, ktoré sa týkajú deliktov vo vzťahu k drogám a psychotropným látkam. Takéto informácie sa môžu poskytnúť iným úradom priamo činným v boji proti drogám podľa obmedzení uvedených v článku 2.
2.
Odsek 1 nebráni tomu, aby sa informácie využili v akomkoľvek súdnom alebo správnom konaní, ktoré vyvolalo porušenie colnej legislatívy.
3.
Strany môžu vo svojich svedeckých výpovediach, protokoloch a zápisoch, v konaniach a v obvineniach predložených súdom použiť ako dôkaz získané informácie a dokumenty v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.
Článok 12
Experti a svedkovia
Úradník dožiadaného úradu môže byť splnomocnený vystúpiť v rámci poskytnutého splnomocnenia ako expert alebo svedok v súdnom alebo správnom konaní, ktoré sa týka záležitostí obsiahnutých v tomto protokole, pred súdom druhej strany a predložiť také predmety, dokumenty alebo ich overené kópie, ktoré môžu byť na účely tohto konania potrebné. V žiadosti o vystúpenie pred súdom sa musí špeciálne uviesť, o akú záležitosť ide a aká funkcia alebo kvalifikácia úradníka sa požaduje.
Článok 13
Náklady na pomoc
Strany sa vzdávajú všetkých nárokov, pokiaľ ide o úhradu nákladov vzniknutých podľa tohto protokolu, okrem nákladov na expertov a svedkov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorí nepracujú vo verejných službách, ak je to vhodné.
Článok 14
Implementácia
1.
Vykonávaním tohto protokolu sú poverené colné úrady strán. Rozhodujú o všetkých praktických opatreniach a úpravách potrebných na jeho použitie, pričom berú do úvahy pravidlá v oblasti ochrany údajov.
2.
Strany navzájom konzultujú a následne sa informujú o podrobných pravidlách implementácie, ktoré sa prijímajú v súlade s ustanoveniami tohto článku.
3.
Colné úrady strán sa môžu navzájom dohodnúť na priamom styku vyšetrovacích orgánov.
Príloha k Protokolu
ZÁKLADNE PRINCÍPY O OCHRANE DAT
1.
Osobné dáta podliehajúce automatickému spracovaniu budú
(a)
získané a spracované čestne a zákonne,
(b)
uchované na špeciálne a oprávnené dôvody a nezneužité spôsobom nezlučiteľným s týmito účelmi,
(c)
adekvátne, relevantné a presahujúce účel, na ktorý boli zhromažďované,
(d)
presné a kde je to nutné, aj obnovované,
(e)
uchovávané vo forme, ktorá dovoľuje identifikáciu subjektov dát nie dlhšie, ako sa to vyžaduje z dôvodov, pre ktoré sa dáta zhromažďovali.
2.
Osobné dáta o rasovom pôvode, politických názoroch alebo náboženských alebo ostatných vierovyznaniach, ako aj osobné dáta týkajúce sa zdravia alebo sexuálneho života sa nesmú spracovávať automaticky, ak domáce zákony neumožňujú ich vhodnú ochranu. To isté sa uplatní pri osobných dátach týkajúcich sa kriminálnych skutkov.
3.
Prijmú sa vhodné ochranné opatrenia z dôvodu ochrany uložených osobných dát v automatických dátových súboroch proti neoprávnenému zničeniu alebo náhodnej strate, ako aj proti neoprávnenému prístupu, zmene alebo distribúcii.
4.
Ktokoľvek môže byť oprávnený
(a)
založiť automatický osobný dátový súbor, vytýčiť jeho hlavné účely, ako aj určiť totožnosť a obvyklé sídlo alebo miesto výkonu podnikania kontrolóra súboru,
(b)
získať v rozumných intervaloch a bez veľkého oneskorenia alebo výdavkov potvrdenie, či osobné údaje, ktoré sa naňho vzťahujú, sa uchovávajú v automatických dátových súboroch, ako aj komunikovať s ním o týchto údajoch v zrozumiteľnej forme,
(c)
získať v možných prípadoch opravu alebo vymazanie dát, ak boli spracované protizákonne, ak majú dosah na základné princípy stanovené v odsekoch 1 a 2 tejto prílohy,
(d)
robiť nápravu, ak bol požiadaný o komunikáciu, alebo kedykolVek ide o komunikáciu, opravu alebo vymazanie, ak nie je v súlade s písmenami bac tohto odseku.
5.
Žiadna výnimka z ustanovení podľa odsekov 1, 2 a 4 tejto prílohy, okrem limitov stanovených v tomto odseku, sa neumožní.
6.
Neumožnia sa výnimky z ustanovení podľa odsekov 1, 2 a 4 tejto prílohy, ak takúto výnimku umožňuje zákon strany a ak tvorí potrebné opatrenie v demokratickej spoločnosti, pokiaľ ide o záujem o
(a)
ochranu štátnej bezpečnosti, verejnej ochrany a menových záujmov štátu alebo potlačenia kriminálnych činov,
(b)
ochranu subjektov dát alebo práv a slobôd ostatných.
7.
Zákazy uplatnenia práv špecifikovaných v odseku 4 písm. b, c a d tejto prílohy môže umožniť zákon, ak ide o automatizované osobné súbory používané na štatistické alebo vedeckovýskumné účely, kde nie je zrejmé riziko porušenia súkromia subjektov dát.
8.
Žiadne z ustanovení tejto prílohy sa nemôže vykladať ako obmedzujúce alebo inak ovplyvňujúce strany garantovať subjektom dát rozsiahlejšiu ochranu, ako je vymedzené v tejto prílohe.
PROTOKOL 22
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a Slovenskej republiky sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
PROTOKOL 23
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
- od dátumu vykonávania dohody | - na 30 % základného cla, |
- k 1. januáru 2000 | - na 15 % základného cla, |
- k 1. januáru 2001 | - zostávajúce clá sa zrušia. |
2.
Na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, dovážané do Bulharskej republika a neuvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa budú uplatňovať nulové clá od dátumu vykonávania dohody.
3.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
- od dátumu vykonávania dohody | - na 30 % základného cla, |
- k 1. januáru 2000 | - na 15 % základného cla, |
- k 1. januáru 2001 | - zostávajúce clá sa zrušia. |
4.
Na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, dovážané do Maďarskej republiky a neuvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa budú uplatňovať nulové clá od dátumu vykonávania dohody.
Príloha A k Protokolu 23
Príloha B k Protokolu 23
PROTOKOL 24
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI POĽSKOU REPUBLIKU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 60 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 40 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2001 | - | na 20 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2002 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
2.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, neuvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania dohody.
3.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na tri sedminy základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na dve sedminy základného cla, |
- | k 1. januáru 2001 | - | na jednu sedminu základného cla, |
- | k 1. januáru 2002 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
4.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na štyri sedminy základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na tri sedminy základného cla, |
- | k 1. januáru 2001 | - | na dve sedminy základného cla, |
- | k 1. januáru 2002 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
5.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 17 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 4 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2001 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
6.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe E k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 9 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 3 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2001 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
7.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe F k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 6 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 3 % hodnoty ad valorem, |
- | k 1. januáru 2001 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
8.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, neuvedené v Prílohách B až F k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania dohody.
Príloha A k Protokolu 24
Príloha B k Protokolu 24
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870390
870600 91 5
870600 91 6
870710 90 0
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870390
870600 91 5
870600 91 6
870710 90 0
Príloha C k Protokolu 24
3505
8701 20
8702 10
8702 90
8704 10
8704 21
8704 22
8704 23
8704 31
8704 32
8704 90
8705 10
8705 20
8705 30
8705 40
8705 90
8706 00 11 5
8706 00 11 6
8706 00 19 5
8706 00 19 6
8706 00 99 5
8706 00 99 6
8707 90 90 9
8701 20
8702 10
8702 90
8704 10
8704 21
8704 22
8704 23
8704 31
8704 32
8704 90
8705 10
8705 20
8705 30
8705 40
8705 90
8706 00 11 5
8706 00 11 6
8706 00 19 5
8706 00 19 6
8706 00 99 5
8706 00 99 6
8707 90 90 9
Príloha D k Protokolu 24
271000 61 0
271000 65 0
271000 66
271000 67
271000 68
271000 65 0
271000 66
271000 67
271000 68
Príloha E k Protokolu 24
2710 00 11 0
2710 00 15 0
2710 00 21 0
2710 00 25 0
2710 00 26 0
2710 00 27 0
2710 00 29 0
2710 00 32 0
2710 00 34 0
2710 00 36 0
2710 00 37 0
2710 00 39 0
2710 00 41 0
2710 00 45 0
2710 00 51 0
2710 00 55 0
2710 00 59 0
2710 00 15 0
2710 00 21 0
2710 00 25 0
2710 00 26 0
2710 00 27 0
2710 00 29 0
2710 00 32 0
2710 00 34 0
2710 00 36 0
2710 00 37 0
2710 00 39 0
2710 00 41 0
2710 00 45 0
2710 00 51 0
2710 00 55 0
2710 00 59 0
Príloha F k Protokolu 24
7202 11
7202 19
7202 21
7202 30
7202 41
7202 49
7206 10
7206 90
7207
7208 okrem 7208 40 90
7209 okrem 7209 15, 7209 18 99, 7209 25
7210 okrem 7210 12 19 1, 7210 12 90 1, 7210 20, 7210 50, 7210 61, 7210 69
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219 okrem 7219 31, 7219 32, 7219 34, 7219 35, 7219 90
7220
7221
7222
7223
7224
7225 okrem 7225 40 80, 7225 91, 7225 92, 7225 99
7226 okrem 7226 93, 7226 94, 7226 99 20
7227
7228 okrem 7228 70
7229
7301
7302
7303
7304 okrem 7304 49 10
7305
7306
7307
7308 okrem 7308 10, 7308 20, 7308 30, 7308 40 90, 7308 90 10, 7308 90 51, 7308 90 59
7202 19
7202 21
7202 30
7202 41
7202 49
7206 10
7206 90
7207
7208 okrem 7208 40 90
7209 okrem 7209 15, 7209 18 99, 7209 25
7210 okrem 7210 12 19 1, 7210 12 90 1, 7210 20, 7210 50, 7210 61, 7210 69
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219 okrem 7219 31, 7219 32, 7219 34, 7219 35, 7219 90
7220
7221
7222
7223
7224
7225 okrem 7225 40 80, 7225 91, 7225 92, 7225 99
7226 okrem 7226 93, 7226 94, 7226 99 20
7227
7228 okrem 7228 70
7229
7301
7302
7303
7304 okrem 7304 49 10
7305
7306
7307
7308 okrem 7308 10, 7308 20, 7308 30, 7308 40 90, 7308 90 10, 7308 90 51, 7308 90 59
PROTOKOL 25
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI RUMUNSKOM NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 25 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
2.
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 60 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 40 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2001 | - | na 20 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2002 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
3.
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, neuvedené v Prílohách A a B k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania dohody.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 25 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
5.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 45 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | na 30 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2001 | - | na 15 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2002 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
6.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe E k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 10 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
7.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, neuvedené v Prílohách C, D a E k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania dohody.
Príloha A k Protokolu 25
Príloha B k Protokolu 25
87032110
87032190
87032211
87032219
87032290
87032311
87032319
87032390
87032490
87033110
87033190
87033211
87033219
87033290
87033319
87033390
87039010
87039090
87032190
87032211
87032219
87032290
87032311
87032319
87032390
87032490
87033110
87033190
87033211
87033219
87033290
87033319
87033390
87039010
87039090
Príloha C k Protokolu 25
Príloha D k Protokolu 25
310210
310230
401120
401220
720926
721011
721610
721621
310230
401120
401220
720926
721011
721610
721621
Príloha E k Protokolu 25
8703 22 19
8703 23 19
8703 24 10
8703 32 19
8703 33 19
8703 23 19
8703 24 10
8703 32 19
8703 33 19
V prípade, že národná produkcia niektorých z výrobkov klasifikovaných uvedenými položkami sa začne v Bulharskej republike do dátumu uplatňovania tejto dohody, dovozy pochádzajúce z Rumunska sa budú liberalizovať ihneď okrem tých, ktorých národná produkcia sa už začala. Colné sadzby na tieto výrobky sa budú postupne znižovať, ako je uvedené v odseku 6 tohto protokolu, a tieto výrobky budú profitovať zo zrušenia dovozných ciel v rámci limitov preferenčnej colnej kvóty – 500 kusov osobných áut na rok 1999.
V prípade, že národná produkcia výrobkov klasifikovaných uvedenými položkami sa nezačne v Bulharskej republike do dátumu uplatňovania tejto dohody, ich dovozy sa budú liberalizovať ihneď.
PROTOKOL 26
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, neuvedené v Prílohách A, B a C k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 10 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
3.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 10 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
- | od dátumu vykonávania dohody | - | na 30 % základného cla, |
- | k 1. januáru 2000 | - | zostávajúce clá sa zrušia. |
Príloha A k Protokolu 26
Príloha B k Protokolu 26
Príloha C k Protokolu 26
721011
721210
721610
721621
721650
721210
721610
721621
721650
PROTOKOL 27
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň uvedenú v tejto prílohe od dátumu vykonávania tejto dohody.
3.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od dátumu vykonávania tejto dohody.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od dátumu vykonávania tejto dohody.
5.
Základné clá dohodnuté v tomto protokole sa vzťahujú na colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod používanej v čase skutočného dovozu. Colné sadzby uvedené v tomto protokole zahŕňajú clá ad valorem a špecifické clá a špecifické colné poplatky.
Príloha A k Protokolu 27
Príloha B k Protokolu 27
HS KÓD | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNÝCH SADZIEB V (%) |
0102 90 | 15 |
0103 91 | 10 |
0103 92 | 15 |
0105 11 | 9 |
0105 12 | 9 |
0105 19 | 9 |
0105 92 | 10 |
0105 93 | 10 |
0105 99 | 10 |
0201 | 25 |
0202 | 25 |
0203 | 25 |
0207 12 | 28 |
0207 14 10 | 28 |
0207 14 20 | 28 |
0207 14 30 | 28 |
0207 14 40 | 28 |
0207 14 50 | 28 |
0207 14 60 | 28 |
0207 14 70 | 28 |
0207 14 91 | 10 |
0207 14 99 | 28 |
0207 27 91 | 10 |
0207 36 81 | 10 |
0207 36 85 | 10 |
0207 36 89 | 10 |
0209 | 20 |
0210 11 | 20 |
0210 12 | 20 |
0210 19 | 20 |
0210 20 | 20 |
0210 90 | 20 |
0301 93 | 5 |
0402 10 | 37 |
0402 21 | 37 |
0402 91 | 37 |
0402 99 | 37 |
0404 10 | 14 |
0404 90 | 14 |
0704 20 | 10 |
0704 90 | 10 |
0705 19 | 10 |
0705 21 | 10 |
0705 29 | 10 |
0706 10 | 10 |
0708 20 | 10 |
0708 90 | 10 |
0709 20 | 5 |
0709 70 | 10 |
0710 22 | 7 |
0710 29 | 7 |
0710 30 | 7 |
0710 40 | 7 |
0710 90 | 7 |
0807 11 | 9 |
0807 19 | 9 |
0809 10 | 8 |
0809 30 | 9 |
0810 30 | 9 |
0811 10 | 9 |
0909 30 | 4 |
0909 40 | 4 |
1001 90 | 15 |
1002 | 15 |
1003 | 18 |
1004 | 15 |
1101 | 15 |
1102 10 | 15 |
1102 20 | 15 |
1102 90 | 15 |
1103 12 | 15 |
1103 13 | 15 |
1103 19 | 15 |
1103 21 | 15 |
1103 29 | 15 |
1104 11 | 15 |
1104 12 | 15 |
1104 19 | 15 |
1104 21 | 15 |
1104 22 | 15 |
1104 23 | 15 |
1104 29 | 15 |
1104 30 | 15 |
1105 10 | 15 |
1108 14 | 14 |
1108 19 | 14 |
1108 20 | 14 |
1109 | 14 |
1210 | 5 |
1517 10 | 20 |
1517 90 | 20 |
1602 10 | 15 |
1602 20 | 15 |
1602 31 | 15 |
1602 32 | 15 |
1602 39 | 15 |
1602 42 | 15 |
1602 49 | 15 |
1602 50 | 18 |
1702 11 | 20 |
1702 19 | 20 |
1702 60 | 30 |
1703 | 14 |
1704 | 12 |
1806 10 | 12 |
1806 20 | 10 |
1902 11 | 20 |
1902 19 | 20 |
1904 20 10 | 6 |
1904 90 | 7 |
1905 10 | 7 |
1905 20 | 7 |
2001 10 | 15 |
2001 20 | 15 |
2002 10 | 11 |
2002 90 | 11 |
2005 10 | 15 |
2005 20 | 20 |
2005 40 | 15 |
2005 51 | 7 |
2005 59 | 7 |
2005 60 | 5 |
2005 80 | 15 |
2005 90 75 | 17 |
2008 40 | 4 |
2008 50 | 6 |
2008 60 | 6 |
2008 70 | 6 |
2008 80 | 6 |
2008 91 | 7 |
2008 92 | 6 |
2008 99 | 4 |
2009 60 | 4 |
2009 70 | 12 |
2101 30 | 14 |
2102 30 | 7 |
2104 10 | 4 |
2104 20 | 4 |
2106 10 | 7 |
2202 10 | 19 |
2202 90 | 10 |
Príloha C k Protokolu 27
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA | KVÓTA |
ČESKÁ REPUBLIKA | SLOVENSKÁ REPUBLIKA | ||
0207 33 | 9 | 100 t | neobmedzená |
0207 34 | 9 | neobmedzená | |
0207 35 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 11 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 15 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 21 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 23 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 25 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 31 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 41 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 51 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 53 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 61 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 63 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 71 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 79 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 90 | 9 | neobmedzená | |
0403 10 | 10 | 100 t | 100 t |
0403 90 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
0406 | 5 | 100 t | 100 t |
0407 00 11 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0407 00 19 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0603 10 11 do 10 29 | 10 | 0 t | 100 t |
0603 10 51 do 90 00 | 2,5 | neobmedzená | neobmedzená |
0701 90 90 | 50 | 500 t | 500 t |
0702 00 30 do 40 | 5 | 1 000 t | 100 t |
0703 10 11 | 2,5 | neobmedzená | neobmedzená |
0703 10 19 | 6 | 100 t | 100 t |
0703 10 90 | |||
0707 00 25 | 9 | 1 000 t | 300 t |
0707 00 30 | |||
0707 00 90 | |||
0708 10 | 10 | neobmedzená | neobmedzená |
0709 51 10 | 5 | 100 t | 100 t |
0709 60 10 | 5 | 1 000 t | 200 t |
0709 60 99 | |||
0710 80 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0806 10 2 | 0 | 500 t | 100 t |
0806 10 3-4 | 11,5 | ||
0806 10 5-6 | 0 | ||
0806 10 9 | 11,5 | ||
0809 20 11 | 2 | 450 t | 150 t |
0809 20 19 | 2 | ||
0809 20 21 | 5 | ||
0809 20 29 | 2 | ||
0809 20 31 | 5 | ||
0809 20 39 | 2 | ||
0809 20 41 | 5 | ||
0809 20 49 | 2 | ||
0809 20 51 | 2 | ||
0809 20 59 | 2 | ||
0809 20 61 | 2 | ||
0809 20 69 | 2 | ||
0809 20 71 | 2 | ||
0809 20 79 | 2 | ||
0809 40 10 | 0 | ||
0809 40 20 | 0 | ||
0809 40 30 | 0 | ||
0809 40 40 | 0 | ||
0809 40 90 | 0 | ||
1206 00 91 | 10 | 3 000 t | 100 t |
1206 00 99 | |||
1601 | 10 | 100 t | 100 t |
1602 41 | 10 | 100 t | 100 t |
1602 90 10 | 10 | ||
1602 90 31 | 2,5 | ||
1602 90 51 | 10 | ||
1602 90 61 | 15 | ||
1602 90 69 | 15 | ||
1806 31 | 7,5 | 200 t | 100 t |
1806 32 | |||
1806 90 | |||
1902 20 | 12 | 200 t | 100 t |
1902 30 | |||
2001 90 20 | 6 | 100 t | 100 t |
2001 90 30 | 6 | ||
2001 90 50 | 2,5 | ||
2001 90 65 | 6 | ||
2001 90 70 | 6 | ||
2001 90 75 | 6 | ||
2001 90 85 | 6 | ||
2001 90 91 | 6 | ||
2001 90 96 | 6 | ||
2005 90 | 10 | 100 t | 100 t |
2007 10 | 12 | 150 t | 100 t |
2007 99 10 | 2,5 | ||
2007 99 20 | 12 | ||
2007 99 31 | 12 | ||
2007 99 33 | 12 | ||
2007 99 35 | 2,5 | ||
2007 99 39 | 2,5 | ||
2007 99 51 | 12 | ||
2007 99 55 | 12 | ||
2007 99 58 | 12 | ||
2007 99 91 | 12 | ||
2007 99 93 | 12 | ||
2007 99 98 | 12 | ||
2203 | 12 | neobmedzená | neobmedzená |
2204 21 | 25 | 3 000 hl | 500 hl |
2204 29 | 25 | 12 000 hl | 5 000 hl |
2208 20 | 12 | 500 hl | 500 hl |
2208 30 | 5 | ||
2208 40 | 7,5 | ||
2208 50 | 7,5 | ||
2208 60 | 56 | 1 000 hl | 1 000 hl |
2208 70 | |||
2208 90 | |||
2401 10 | 4,5 | 200 t | 100 t |
2401 20 | 4,5 | ||
2401 30 | 2 |
Príloha D k Protokolu 27
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA | KVÓTA |
ČESKÁ REPUBLIKA | SLOVENSKÁ REPUBLIKA | ||
0207 11 | 25 | neobmedzená | neobmedzená |
0207 13 | 25 | neobmedzená | neobmedzená |
0207 24 | 18 | neobmedzená | neobmedzená |
0207 25 | 18 | 100 t | 100 t |
0207 26 | 18 | neobmedzená | neobmedzená |
0207 27 10 | 18 | 100 t | 100 t |
0207 27 20 | |||
0207 27 30 | |||
0207 27 40 | |||
0207 27 50 | |||
0207 27 60 | |||
0207 27 70 | |||
0207 27 80 | |||
0207 27 99 | |||
0207 32 | 18 | neobmedzená | neobmedzená |
0207 33 | 9 | 100 t | 100 t |
0207 34 | 18 | neobmedzená | |
0207 35 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 11 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 15 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 21 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 23 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 25 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 31 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 41 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 51 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 53 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 61 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 63 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 71 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 79 | 9 | neobmedzená | |
0207 36 90 | 9 | neobmedzená | |
0401 | 20 | 110 t | 210 t |
0402 29 | 15 | 100 t | 100 t |
0403 10 | 10 | 100 t | 100 t |
0403 90 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
0406 | 5 | 100 t | 100 t |
0407 00 00 1 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0408 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
0701 90 | 20 | 8 000 t | 2 000 t |
0708 10 | 10 | neobmedzená | neobmedzená |
1105 20 | 18 | neobmedzená | neobmedzená |
1107 | 0 | 2 000 t | 4 000 t |
1108 11 | 15 | neobmedzená | neobmedzená |
1108 12 | 15 | neobmedzená | neobmedzená |
1108 13 | 15 | neobmedzená | neobmedzená |
1601 | 10 | 100 t | 100 t |
1602 41 | 10 | 100 t | 100 t |
1602 90 | 15 | ||
1702 30 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
1702 40 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
1702 50 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
1806 31 | 28 | 200 t | 100 t |
1806 32 | |||
1806 90 | |||
1901 10 | 17,5 | 100 t | 100 t |
1901 20 | 28 | neobmedzená | neobmedzená |
1901 90 | 28 | neobmedzená | neobmedzená |
1902 20 | 12 | 200 t | 100 t |
1902 30 | |||
1904 10 | 28 | 100 t | 100 t |
1904 20 | |||
2004 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
2007 10 | 20 | 100 t | 100 t |
2007 91 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
2007 99 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
2102 10 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
2102 20 | 8 | neobmedzená | neobmedzená |
2103 20 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
2103 30 | 20 | neobmedzená | neobmedzená |
2103 90 | 35 | neobmedzená | neobmedzená |
2105 | 40 | neobmedzená | neobmedzená |
2106 90 00 1 | 12,5 | neobmedzená | neobmedzená |
2203 | 25 | 12 000 hl | 6 000 hl |
2206 | 20 | 100 hl | 100 hl |
2208 20 | 40 | 500 hl | 500 hl |
2208 30 | 20 | ||
2208 40 | 30 | ||
2208 50 | 30 | ||
2208 60 | 40 | 1 000 hl | 1 000 hl |
2208 70 | 40 | ||
2208 90 | 40 |
PROTOKOL 28
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania dohody znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
3.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
5.
Základné clá dohodnuté v tomto protokole sa vzťahujú na colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod používanej v čase skutočného dovozu. Colné sadzby uvedené v tomto protokole zahŕňajú clá ad valorem a špecifické clá a špecifické colné poplatky.
Príloha A k Protokolu 28
Príloha B k Protokolu 28
HS KÓD | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNÝCH SADZIEB V (%) |
0102 90 | 15 |
0103 91 | 10 |
0103 92 | 15 |
0105 11 | 9 |
0105 12 | 9 |
0105 19 | 9 |
0105 92 | 10 |
0105 93 | 10 |
0105 99 | 10 |
0201 | 25 |
0202 | 25 |
0203 | 25 |
0207 12 | 28 |
0207 14 10 | 28 |
0207 14 20 | 28 |
0207 14 30 | 28 |
0207 14 40 | 28 |
0207 14 50 | 28 |
0207 14 60 | 28 |
0207 14 70 | 28 |
0207 14 91 | 10 |
0207 14 99 | 28 |
0207 27 91 | 10 |
0207 36 81 | 10 |
0207 36 85 | 10 |
0207 36 89 | 10 |
0209 | 20 |
0210 11 | 20 |
0210 12 | 20 |
0210 19 | 20 |
0210 20 | 20 |
0210 90 | 20 |
0301 93 | 5 |
0402 10 | 37 |
0402 21 | 37 |
0402 91 | 37 |
0402 99 | 37 |
0404 10 | 14 |
0404 90 | 14 |
0704 20 | 10 |
0704 90 | 10 |
0705 19 | 10 |
0705 21 | 10 |
0705 29 | 10 |
0706 10 | 10 |
0708 20 | 10 |
0708 90 | 10 |
0709 20 | 5 |
0709 70 | 10 |
0710 22 | 7 |
0710 29 | 7 |
0710 30 | 7 |
0710 40 | 7 |
0710 90 | 7 |
0807 11 | 9 |
0807 19 | 9 |
0809 10 | 8 |
0809 30 | 9 |
0810 30 | 9 |
0811 10 | 9 |
0909 30 | 4 |
0909 40 | 4 |
1001 90 | 15 |
1002 | 15 |
1003 | 18 |
1004 | 15 |
1101 | 15 |
1102 10 | 15 |
1102 20 | 15 |
1102 90 | 15 |
1103 12 | 15 |
1103 13 | 15 |
1103 19 | 15 |
1103 21 | 15 |
1103 29 | 15 |
1104 11 | 15 |
1104 12 | 15 |
1104 19 | 15 |
1104 21 | 15 |
1104 22 | 15 |
1104 23 | 15 |
1104 29 | 15 |
1104 30 | 15 |
1105 10 | 15 |
1108 14 | 14 |
1108 19 | 14 |
1108 20 | 14 |
1109 | 14 |
1210 | 5 |
1517 10 | 20 |
1517 90 | 20 |
1602 10 | 15 |
1602 20 | 15 |
1602 31 | 15 |
1602 32 | 15 |
1602 39 | 15 |
1602 42 | 15 |
1602 49 | 15 |
1602 50 | 18 |
1702 11 | 20 |
1702 19 | 20 |
1702 60 | 30 |
1703 | 14 |
1704 | 12 |
1806 10 | 12 |
1806 20 | 10 |
1902 11 | 20 |
1902 19 | 20 |
1904 20 10 | 6 |
1904 90 | 7 |
1905 10 | 7 |
1905 20 | 7 |
2001 10 | 15 |
2001 20 | 15 |
2002 10 | 11 |
2002 90 | 11 |
2005 10 | 15 |
2005 20 | 20 |
2005 40 | 15 |
2005 51 | 7 |
2005 59 | 7 |
2005 60 | 5 |
2005 80 | 15 |
2005 90 75 | 17 |
2008 40 | 4 |
2008 50 | 6 |
2008 60 | 6 |
2008 70 | 6 |
2008 80 | 6 |
2008 91 | 7 |
2008 92 | 6 |
2008 99 | 4 |
2009 60 | 4 |
2009 70 | 12 |
2101 30 | 14 |
2102 30 | 7 |
2104 10 | 4 |
2104 20 | 4 |
2106 10 | 7 |
2202 10 | 19 |
2202 90 | 10 |
Príloha C k Protokolu 28
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA |
0207 13 | ||
0207 26 | 25 | 750 t |
0207 35 | ||
0406 10 | 0 | 150 t |
0406 90 | ||
0407 00 | 20 | 3 000 000 ks |
0701 | 10 | 5 000 t |
0702 | 12 | 200 t |
0706 90 | 12 | neobmedzená |
0707 00 05 01 (01.12.-31.01.) | 10 | |
0707 00 05 02 (01.02.-31.03.) | 12 | |
0707 00 05 03 (01.04.-30.1l.) | 12 | 300 t |
0707 00 90 01 (01.12.-31.01.) | 10 | |
0707 00 90 02 (01.02.-31.03.) | 12 | |
0707 00 90 03 (01.04.-30.1l.) | 12 | |
0709 90 50 00 | 23 | neobmedzená |
0808 | 25 | 1 000 t |
1512 11 | 8 | 500 t |
1512 19 | ||
1601 | 25 | 150 t |
1702 40 | 40 | 100 t |
1806 90 31 01 | 10 | neobmedzená |
1806 90 31 99 | 20 | neobmedzená |
2003 10 | 30 | 200 t |
2005 | 20 | 170 t |
2006 | 15 | neobmedzená |
2007 ex2007 (pre diabetikov) | 30 | 150 t |
10 | ||
2009 50 | 25 | neobmedzená |
2009 80 | ||
2009 90 | ||
2103 20 | ||
2103 30 | 30 | 200 t |
2103 90 | ||
2105 | 30 | 100 t |
2106 90 | 25 | 100 t |
2203 | 30 | 50 000 hl |
2204 | 40 | 50 000 hl |
2401 10 60 | 16 | 1 000 t |
2401 20 60 | 16 |
Príloha D k Protokolu 28
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA |
0207 13 | 15 | 500 t |
0207 24 10 | 15 | |
0207 24 90 | 15 | |
0207 25 10 | 15 | |
0207 25 90 | 15 | |
0207 26 | 15 | |
0207 27 | 15 | |
0207 32 | 15 | |
0207 33 | 15 | |
0207 35 | 15 | |
0403 10 | 20 | 50 t |
0406 10 | 0 | 150 t |
0406 90 | 0 | |
0603 | 30 | 50 t |
1005 90 | 15 | 2 000 t |
1107 | 15 | 500 t |
1512 11 | 7 | 500 t |
1512 19 | 10 | |
1702 30 | 10 | 100 t |
1702 40 | 10 | |
1806 31 | 40 | neobmedzená |
1806 32 | 40 | neobmedzená |
1806 90 | 35 | neobmedzená |
1901 90 | 30 | 100 t |
2009 50 00 0 | 20 | 200 t |
2009 80 00 0 | 20 | |
2009 90 00 0 | 20 | |
2103 20 | 40 | 200 t |
2103 30 | 30 | |
2103 90 | 30 | |
2105 | 30 | 100 t |
2106 90 20 1 | 15 | 50 t |
2106 90 10 | 15 | 50 t |
2106 90 20 9 | ||
2106 90 30 | ||
2106 90 51 | ||
2106 90 55 | ||
2106 90 59 | ||
2106 90 92 | ||
2106 90 98 | ||
2203 | 35 | 50 000 hl |
2204 | 35 | 50 000 hl |
2401 10 10 0 | 5 | 1 000 t |
2401 10 20 0 | 5 | |
2401 20 10 0 | 5 | |
2401 20 20 0 | 5 |
PROTOKOL 29
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI POĽSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe okrem položiek označených hviezdičkou. V týchto prípadoch sa clá uvedené v Prílohe B budú uplatňovať obidvoma stranami v rámci kvót špecifikovaných v Prílohe B1. Kvóty v Prílohe B1 sa zrušia k 1. januáru 2001.
V prípade položiek označených dvoma hviezdičkami nebude Poľská republika uplatňovať preferenčné clá stanovené v tejto prílohe, pokým bude uplatňovať mimoriadne opatrenia na základe článku 14 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode týkajúceho sa dovozu daných výrobkov z ostatných zmluvných strán v rámci CEFTA.
3.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
5.
Základné clá dohodnuté v tomto protokole sa vzťahujú na colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod používanej v čase skutočného dovozu. Colné sadzby uvedené v tomto protokole zahŕňajú clá ad valorem a špecifické clá a špecifické colné poplatky.
Príloha A k Protokolu 29
Príloha B k Protokolu 29
HS KÓD | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNEJ SADZBY V (%) |
0102 90 | 15 |
0103 91 | 10 |
0103 92 | 15 |
0105 11 | 9 |
0105 12 | 9 |
0105 19 | 9 |
0105 92 | 10 |
0105 93 | 10 |
0105 99 | 10 |
0201*) | 25 |
0202*) | 25 |
0203 | 25 |
0207 12*) | 28 |
0207 14 10*) | 28 |
0207 14 20*) | 28 |
0207 14 30*) | 28 |
0207 14 40*) | 28 |
0207 14 50*) | 28 |
0207 14 60*) | 28 |
0207 14 70*) | 28 |
0207 14 91*) | 10 |
0207 14 99*) | 28 |
0207 27 91 | 10 |
0207 36 81 | 10 |
0207 36 85 | 10 |
0207 36 89 | 10 |
0209 | 20 |
0210 11 | 20 |
0210 12 | 20 |
0210 19 | 20 |
0210 20 | 20 |
0210 90 | 20 |
0301 93 | 5 |
0402 10 | 37 |
0402 21 | 37 |
0402 91 | 37 |
0402 99 | 37 |
0404 10 | 14 |
0404 90 | 14 |
0704 20 | 10 |
0704 90 | 10 |
0705 19 | 10 |
0705 21 | 10 |
0705 29 | 10 |
0706 10 | 10 |
0708 20 | 10 |
0708 90 | 10 |
0709 20 | 5 |
0709 70 | 10 |
0710 22 | 7 |
0710 29 | 7 |
0710 30 | 7 |
0710 40 | 7 |
0710 90 | 7 |
0807 11 | 9 |
0807 19 | 9 |
0809 10 | 8 |
0809 30 | 9 |
0810 30 | 9 |
0811 10 | 9 |
0909 30 | 4 |
0909 40 | 4 |
1001 90 | 15 |
1002 | 15 |
1003 | 18 |
1004 | 15 |
1101 | 15 |
1102 10 | 15 |
1102 20 | 15 |
1102 90 | 15 |
1103 12 | 15 |
1103 13 | 15 |
1103 19 | 15 |
1103 21 | 15 |
1103 29 | 15 |
1104 11 | 15 |
1104 12 | 15 |
1104 19 | 15 |
1104 21 | 15 |
1104 22 | 15 |
1104 23 | 15 |
1104 29 | 15 |
1104 30 | 15 |
1105 10**) | 15 |
1108 14**) | 14 |
1108 19**) | 14 |
1108 20**) | 14 |
1109 | 14 |
1210 | 5 |
1517 10 | 20 |
1517 90 | 20 |
1602 10 | 15 |
1602 20 | 15 |
1602 31 | 15 |
1602 32 | 15 |
1602 39 | 15 |
1602 42 | 15 |
1602 49 | 15 |
1602 50 | 18 |
1702 11 | 20 |
1702 19 | 20 |
1702 60 | 30 |
1703 | 14 |
1704 | 12 |
1806 10 | 12 |
1806 20 | 10 |
1902 11 | 20 |
1902 19 | 20 |
1904 20 10 | 6 |
1904 90 | 7 |
1905 10 | 7 |
1905 20 | 7 |
2001 10*) | 15 |
2001 20 | 15 |
2002 10 | 11 |
2002 90**) | 11 |
2005 10 | 15 |
2005 20 | 20 |
2005 40 | 15 |
2005 51 | 7 |
2005 59 | 7 |
2005 60 | 5 |
2005 80 | 15 |
2005 90 75 | 17 |
2008 40 | 4 |
2008 50 | 6 |
2008 60 | 6 |
2008 70 | 6 |
2008 80 | 6 |
2008 91 | 7 |
2008 92 | 6 |
2008 99 | 4 |
2009 60 | 4 |
2009 70*) | 12 |
2101 30 | 14 |
2102 30 | 7 |
2104 10 | 4 |
2104 20 | 4 |
2106 10 | 7 |
2202 10 | 19 |
2202 90 | 10 |
Príloha B1 k Protokolu 29
HS KÓD | KVÓTA 1999 | KVÓTA 2000 | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNEJ SADZBY V (%) |
0201 | 120 t | 140 t | 25 |
0202 | 25 | ||
0207 12 | 240 t | 280 t | 28 |
0207 14 10 | 28 | ||
0207 14 20 | 28 | ||
0207 14 30 | 28 | ||
0207 14 40 | 28 | ||
0207 14 50 | 28 | ||
0207 14 60 | 28 | ||
0207 14 70 | 28 | ||
0207 14 91 | 10 | ||
0207 14 99 | 28 | ||
2001 10 | 48 t | 56 t | 15 |
2009 70 | 48 t | 56 t | 12 |
Príloha C k Protokolu 29
HS KÓD | KVÓTA | COLNÁ SADZBA V (%) |
0406 90 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
0702 00 00 1 | 1 000 t | 50 % zníženie MFN |
0702 00 00 9 | 100 t | 50 % zníženie MFN |
0707 00 05 1 | 150 t | 50 % zníženie MFN |
0707 00 05 9 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
0709 60 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0709 90 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0710 80 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0712 20 | 30 t | 50 % zníženie MFN |
0806 10 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
1206 00 91 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
1206 00 99 | ||
1806 90 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
2001 90 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
2004 90 | 100 t | 50 % zníženie MFN |
2005 90 10 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
2005 90 30 | ||
2005 90 50 | ||
2005 90 60 | ||
2005 90 70 | ||
2005 90 80 | ||
2203 00 | 2 000 hl | 50 % zníženie MFN |
2204 | 85 000 hl | 50 % zníženie MFN |
2205 10 | 35 000 hl | 50 % zníženie MFN |
2401 10 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
Príloha D k Protokolu 29
HS KÓD | KVÓTA | COLNÁ SADZBA V (%) |
0207 24 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
0207 25 | ||
0207 26 | ||
0207 27 10 | ||
0207 27 20 | ||
0207 27 30 | ||
0207 27 40 | ||
0207 27 50 | ||
0207 27 60 | ||
0207 27 70 | ||
0207 27 80 | ||
0207 27 99 | ||
0401 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
0402 29 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
0403 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
0406 20 | 100 t | 5 % |
0406 90 | ||
0603 | 10 t | 50 % zníženie MFN |
0701 90 | 400 t | 50 % zníženie MFN |
0703 10 | 100 t | 50 % zníženie MFN |
0703 20 | ||
0703 90 | ||
0704 10 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0706 90 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0710 10 | 100 t | 50 % zníženie MFN |
0710 21 | ||
0710 80 | ||
0712 20 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0712 90 05 | ||
0811 20 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
0811 90 | ||
1107 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
1108 11 | 10 t | 50 % zníženie MFN |
1108 12 | ||
1108 13 | ||
1601 | 100 t | 10 % |
1602 41 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
1602 90 | ||
1806 32 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
1806 90 | ||
1901 10 | 100 t | 17,50 % |
1901 20 | neobmedzená | 28 % |
1901 90 | neobmedzená | 28 % |
1902 20 | 50 t | 50 % zníženie MFN |
1902 30 | ||
1904 10 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
1904 20 91 | ||
1904 20 95 | ||
1904 20 99 | ||
2001 90 | neobmedzená | 50 % zníženie MFN |
2005 90 10 | 100 t | 50 % zníženie MFN |
2005 90 30 | ||
2005 90 50 | ||
2005 90 60 | ||
2005 90 70 | ||
2005 90 80 | ||
2009 50 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
2009 80 | ||
2009 90 | ||
2103 20 | 200 t | 50 % zníženie MFN |
2203 | 2 000 hl | 50 % zníženie MFN |
2207 10 | 1 000 hl | 50 % zníženie MFN |
2207 20 | ||
2208 60 | 30 000 hl | 50 % zníženie MFN |
PROTOKOL 30
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI RUMUNSKOM NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody.
2.
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
3.
Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
5.
Základné clá dohodnuté v tomto protokole sa vzťahujú na colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod používanej v čase skutočného dovozu. Colné sadzby uvedené v tomto protokole zahŕňajú clá ad valorem a špecifické clá a špecifické colné poplatky.
Príloha A k Protokolu 30
Príloha B k Protokolu 30
HS KÓD | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNEJ SADZBY V (%) |
0102 90 | 15 |
0103 91 | 10 |
0103 92 | 15 |
0105 11 | 9 |
0105 12 | 9 |
0105 19 | 9 |
0105 92 | 10 |
0105 93 | 10 |
0105 99 | 10 |
0201 | 25 |
0202 | 25 |
0203 | 25 |
0207 12 | 28 |
0207 14 10 | 28 |
0207 14 20 | 28 |
0207 14 30 | 28 |
0207 14 40 | 28 |
0207 14 50 | 28 |
0207 14 60 | 28 |
0207 14 70 | 28 |
0207 14 91 | 10 |
0207 14 99 | 28 |
0207 27 91 | 10 |
0207 36 81 | 10 |
0207 36 85 | 10 |
0207 36 89 | 10 |
0209 | 20 |
0210 11 | 20 |
0210 12 | 20 |
0210 19 | 20 |
0210 20 | 20 |
0210 90 | 20 |
0301 93 | 5 |
0402 10 | 37 |
0402 21 | 37 |
0402 91 | 37 |
0402 99 | 37 |
0404 10 | 14 |
0404 90 | 14 |
0704 20 | 10 |
0704 90 | 10 |
0705 19 | 10 |
0705 21 | 10 |
0705 29 | 10 |
0706 10 | 10 |
0708 20 | 10 |
0708 90 | 10 |
0709 20 | 5 |
0709 70 | 10 |
0710 22 | 7 |
0710 29 | 7 |
0710 30 | 7 |
0710 40 | 7 |
0710 90 | 7 |
0807 11 | 9 |
0807 19 | 9 |
0809 10 | 8 |
0809 30 | 9 |
0810 30 | 9 |
0811 10 | 9 |
0909 30 | 4 |
0909 40 | 4 |
1001 90 | 15 |
1002 | 15 |
1003 | 18 |
1004 | 15 |
1101 | 15 |
1102 10 | 15 |
1102 20 | 15 |
1102 90 | 15 |
1103 12 | 15 |
1103 13 | 15 |
1103 19 | 15 |
1103 21 | 15 |
1103 29 | 15 |
1104 11 | 15 |
1104 12 | 15 |
1104 19 | 15 |
1104 21 | 15 |
1104 22 | 15 |
1104 23 | 15 |
1104 29 | 15 |
1104 30 | 15 |
1105 10 | 15 |
1108 14 | 14 |
1108 19 | 14 |
1108 20 | 14 |
1109 | 14 |
1210 | 5 |
1517 10 | 20 |
1517 90 | 20 |
1602 10 | 15 |
1602 20 | 15 |
1602 31 | 15 |
1602 32 | 15 |
1602 39 | 15 |
1602 42 | 15 |
1602 49 | 15 |
1602 50 | 18 |
1702 11 | 20 |
1702 19 | 20 |
1702 60 | 30 |
1703 | 14 |
1704 | 12 |
1806 10 | 12 |
1806 20 | 10 |
1902 11 | 20 |
1902 19 | 20 |
1904 20 10 | 6 |
1904 90 | 7 |
1905 10 | 7 |
1905 20 | 7 |
2001 10 | 15 |
2001 20 | 15 |
2002 10 | 11 |
2002 90 | 11 |
2005 10 | 15 |
2005 20 | 20 |
2005 40 | 15 |
2005 51 | 7 |
2005 59 | 7 |
2005 60 | 5 |
2005 80 | 15 |
2005 90 75 | 17 |
2008 40 | 4 |
2008 50 | 6 |
2008 60 | 6 |
2008 70 | 6 |
2008 80 | 6 |
2008 91 | 7 |
2008 92 | 6 |
2008 99 | 4 |
2009 60 | 4 |
2009 70 | 12 |
2101 30 | 14 |
2102 30 | 7 |
2104 10 | 4 |
2104 20 | 4 |
2106 10 | 7 |
2202 10 | 19 |
2202 90 | 10 |
Príloha C k Protokolu 30
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA |
0703 10 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 150 t |
0709 51 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | neobmedzená |
1107 10 | 20 | neobmedzená |
1701 99 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 200 t |
2001 90 | 15 | 100 t |
2005 90 | 15 | neobmedzená |
2007 10 | 15 | 50 t |
2007 99 | 15 | |
2009 80 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 50 t |
2009 90 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 80 t |
2103 20 | 45 | 150 t |
2203 | 30 % zníženie MFN colnej sadzby | 50 hl |
2401 | 25% | 250 t |
Príloha D k Protokolu 30
HS KÓD | COLNÁ SADZBA V (%) | KVÓTA |
0409 | 30 | 100 t |
0703 10 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 150 t |
0709 51 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | neobmedzená |
1107 10 | 20 | neobmedzená |
1512 11 | 5 | 450 t |
1512 19 | 7 | |
2001 90 | 20 | 100 t |
2003 10 | 20 | 50 t |
2005 90 | 25 | neobmedzená |
2007 10 | 25 | 50 t |
2007 99 | 25 | |
2009 80 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 50 t |
2009 90 | 20 % zníženie MFN colnej sadzby | 80 t |
2203 | 30 % zníženie MFN colnej sadzby | 50 hl |
PROTOKOL 31
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A BULHARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od dátumu vykonávania tejto dohody. V prípade položiek označených hviezdičkou sa budú uplatňovať nulové clá v rámci kvót špecifikovaných v Prílohe A1. Kvóty v Prílohe A1 sa zrušia k 1. januáru 2000.
2.
Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky a dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe.
V prípade položiek označených hviezdičkou takto znížené clá sa budú uplatňovať v rámci kvót špecifikovaných v Prílohe B1. Kvóty v Prílohe B1 sa zrušia k 1. januáru 2000.
3.
Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Bulharskej republiky, uvedené v prílohe C k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe.
4.
Dovozné clá uplatňované v Bulharskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v prílohe D k tomuto protokolu sa od dátumu vykonávania tejto dohody znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci kvót špecifikovaných v tejto prílohe.
7.
Základné clá dohodnuté v tomto protokole sa vzťahujú na colnú sadzbu podľa doložky najvyšších výhod používanej v čase skutočného dovozu. Colné sadzby uvedené v tomto protokole zahŕňajú clá ad valorem a špecifické clá a špecifické colné poplatky.
Príloha A k Protokolu 31
Príloha A1 k Protokolu 31
HS KÓD | 1999 KVÓTA (t) |
0204 | 10 |
Príloha B k Protokolu 31
HS KÓD | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNEJ SADZBY V (%) |
0102 90*) | 15 |
0103 91*) | 10 |
0103 92*) | 15 |
0105 11*) | 9 |
0105 12*) | 9 |
0105 19*) | 9 |
0105 92*) | 10 |
0105 93*) | 10 |
0105 99*) | 10 |
0201*) | 25 |
0202*) | 25 |
0203*) | 25 |
0207 12 | 28 |
0207 14 10 | 28 |
0207 14 20 | 28 |
0207 14 30 | 28 |
0207 14 40 | 28 |
0207 14 50 | 28 |
0207 14 60 | 28 |
0207 14 70 | 28 |
0207 14 91 | 10 |
0207 14 99 | 28 |
0207 27 91 | 10 |
0207 36 81 | 10 |
0207 36 85 | 10 |
0207 36 89 | 10 |
0209 | 20 |
0210 11*) | 20 |
0210 12*) | 20 |
0210 19*) | 20 |
0210 20*) | 20 |
0210 90*) | 20 |
0301 93 | 5 |
0402 10*) | 37 |
0402 21*) | 37 |
0402 91*) | 37 |
0402 99*) | 37 |
0404 10 | 14 |
0404 90 | 14 |
0704 20 | 10 |
0704 90 | 10 |
0705 19 | 10 |
0705 21 | 10 |
0705 29 | 10 |
0706 10 | 10 |
0708 20 | 10 |
0708 90 | 10 |
0709 20 | 5 |
0709 70 | 10 |
0710 22 | 7 |
0710 29 | 7 |
0710 30 | 7 |
0710 40 | 7 |
0710 90 | 7 |
0807 11 | 9 |
0807 19 | 9 |
0809 10 | 8 |
0809 30 | 9 |
0810 30 | 9 |
0811 10 | 9 |
0909 30 | 4 |
0909 40 | 4 |
1001 90 | 15 |
1002 | 15 |
1003 | 18 |
1004 | 15 |
1101 | 15 |
1102 10 | 15 |
1102 20 | 15 |
1102 90 | 15 |
1103 12 | 15 |
1103 13 | 15 |
1103 19 | 15 |
1103 21 | 15 |
1103 29 | 15 |
1104 11 | 15 |
1104 12 | 15 |
1104 19 | 15 |
1104 21 | 15 |
1104 22 | 15 |
1104 23 | 15 |
1104 29 | 15 |
1104 30 | 15 |
1105 10 | 15 |
1108 14 | 14 |
1108 19 | 14 |
1108 20 | 14 |
1109 | 14 |
1210 | 5 |
1517 10 | 20 |
1517 90 | 20 |
1602 10 | 15 |
1602 20 | 15 |
1602 31*) | 15 |
1602 32*) | 15 |
1602 39*) | 15 |
1602 42*) | 15 |
1602 49*) | 15 |
1602 50*) | 18 |
1702 11 | 20 |
1702 19 | 20 |
1702 60 | 30 |
1703 | 14 |
1704 | 12 |
1806 10 | 12 |
1806 20 | 10 |
1902 11 | 20 |
1902 19 | 20 |
1904 20 10 | 6 |
1904 90 | 7 |
1905 10 | 7 |
1905 20 | 7 |
2001 10 | 15 |
2001 20 | 15 |
2002 10 | 11 |
2002 90 | 11 |
2005 10 | 15 |
2005 20 | 20 |
2005 40 | 15 |
2005 51 | 7 |
2005 59 | 7 |
2005 60 | 5 |
2005 80 | 15 |
2005 90 75 | 17 |
2008 40 | 4 |
2008 50 | 6 |
2008 60 | 6 |
2008 70 | 6 |
2008 80 | 6 |
2008 91 | 7 |
2008 92 | 6 |
2008 99 | 4 |
2009 60 | 4 |
2009 70 | 12 |
2101 30 | 14 |
2102 30 | 7 |
2104 10 | 4 |
2104 20 | 4 |
2106 10 | 7 |
2202 10 | 19 |
2202 90 | 10 |
Príloha B1 k Protokolu 31
HS KÓD | 1999 KVÓTA (t) | MAXIMÁLNA VÝŠKA UPLATŇOVANIA COLNEJ SADZBY V (%) |
0102 90 | 20 | 15 |
0103 | 50 | |
0103 91 | 10 | |
0103 92 | 10 | |
0105 | 25 | |
0105 11 | 9 | |
0105 12 | 9 | |
0105 19 | 9 | |
0105 92 | 10 | |
0105 93 | 10 | |
0105 99 | 10 | |
0201 | 20 | 25 |
0202 | 25 | |
0203 | 40 | 25 |
0210 | 50 | |
0210 11 | 20 | |
0210 12 | 20 | |
0210 19 | 20 | |
0210 20 | 20 | |
0210 90 10 | 20 | |
0210 90 19 | 20 | |
0210 90 21 | 20 | |
0210 90 29 | 20 | |
0210 90 31 | 20 | |
0210 90 39 | 20 | |
0210 90 41 | 20 | |
0210 90 49 | 20 | |
0210 90 60 | 20 | |
0210 90 71 | 20 | |
0210 90 79 | 20 | |
0210 90 80 | 20 | |
0210 90 90 | 20 | |
0402 | 10 | |
0402 10 | 37 | |
0402 21 | 37 | |
0402 91 | 37 | |
0402 99 | 37 | |
1602 | 50 | |
1602 31 | 15 | |
1602 32 | 15 | |
1602 39 | 15 | |
1602 42 | 15 | |
1602 49 | 15 | |
1602 50 | 18 |
Príloha C k Protokolu 31
HS KÓD | KVÓTA |
0406 90 | 50 t |
0603 00 | 10 t |
0702 00 001 | 100 t |
0707 00 | 200 t |
0709 60 10 | 700 t |
0806 10 | 40 t |
0809 40 | 10 t |
1108 12 | 50 t |
1806 31, 32 | 50 t |
1806 90 11, 90 | 50 t |
1901 10 | 50 t |
2001 90 96 | 20 t |
2003 10 | 25 t |
2004 90 | 50 t |
2005 90 | 40 t |
2007 99 | 50 t |
2009 90 | 50 t |
2103 30 | 40 t |
2203 | 5 000 hl |
2208 90 | 500 hl |
2402 20 | 30 t |
Príloha D k Protokolu 31
HS KÓD | KVÓTA |
0401 20, 30 | 50 t |
0406 90 | 50 t |
0808 10 | 500 t |
0810 10 | 50 t |
1601 | 50 t |
1806 31, 32 | 50 t |
1806 90 11, 90 | 50 t |
1901 10 | 50 t |
1904 10 | 15 t |
2003 10 | 25 t |
2004 90 | 50 t |
2007 99 | 40 t |
2009 80 | 50 t |
2009 90 | 50 t |
2103 30 | 40 t |
2103 90 | 30 t |
2106 90 | 20 t |
2203 00 | 5 000 hl |
2208 90 | 500 hl |
2402 20 | 30 t |
*)
Slovenská republika Ich uplatňuje len na výrobky, ktoré obsahujú prvky poškodzujúce ozónovú vrstvu Zeme.