269/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.08.2000
269
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 19. mája 1994 bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o spolupráci v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín.
Dohoda nadobudla platnosť tridsiatym dňom odo dňa výmeny nót, t. j. 21. marca 2000, na základe článku 17.
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody sa končí platnosť Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o spolupráci na úseku ochrany rastlín podpísanej 16. júna 1965 v Belehrade (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 6/1966 Zb.).
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o spolupráci v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín
Dohoda nadobudla platnosť tridsiatym dňom odo dňa výmeny nót, t. j. 21. marca 2000, na základe článku 17.
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody sa končí platnosť Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o spolupráci na úseku ochrany rastlín podpísanej 16. júna 1965 v Belehrade (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 6/1966 Zb.).
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Chorvátskej republiky o spolupráci v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín
Vláda Slovenskej republiky a vláda Chorvátskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
riadiac sa želaním prehlbovať vzájomnú spoluprácu v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín,
snažiac sa zdokonaliť ochranu územia svojich štátov pred zavlečením karanténnych škodcov a obmedziť straty vznikajúce v dôsledku ich pôsobenia a tiež zjednodušiť vzájomný obchod a výmenu osivového a sadbového materiálu a tovarov rastlinného pôvodu,
dohodli sa takto:
riadiac sa želaním prehlbovať vzájomnú spoluprácu v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín,
snažiac sa zdokonaliť ochranu územia svojich štátov pred zavlečením karanténnych škodcov a obmedziť straty vznikajúce v dôsledku ich pôsobenia a tiež zjednodušiť vzájomný obchod a výmenu osivového a sadbového materiálu a tovarov rastlinného pôvodu,
dohodli sa takto:
Článok 1
Výrazy uvádzané v tejto dohode majú tento význam:
a)
rastliny – živé rastliny a ich časti vrátane semien,
b)
rastlinný produkt – nespracovaný materiál rastlinného pôvodu (vrátane zrna) a tie spracované produkty, ktoré svojou povahou alebo spracovaním môžu vytvoriť riziko na rozšírenie škodcov,
c)
osivá – semená na siatie, nie na konzumovanie ani na spracovanie,
d)
škodca (rastlinný) – forma života rastlinného alebo živočíšneho pôvodu alebo patogénny činiteľ poškodzujúci alebo potenciálne poškodzujúci rastliny alebo rastlinné výrobky,
e)
karanténny škodca – škodca možného ekonomického významu pre takto ohrozenú krajinu, ktorý zatiaľ nie je v krajine prítomný alebo je prítomný, ale nie je veľmi rozšírený a je pod kontrolou,
f)
hospodársky významné škodce – škodce rozšírené na území štátu jednej alebo druhej zmluvnej strany, ktoré v prípade premnoženia spôsobujú väčšie škody a ich ničenie sa môže nariadiť predpisom.
Článok 2
Zoznamy karanténnych škodcov a hospodársky významných škodcov sú uvedené v prílohách I a II k tejto dohode.
Príslušné orgány zmluvných strán môžu v budúcnosti meniť alebo dopĺňať zoznamy karanténnych škodcov alebo hospodársky významných škodcov.
O týchto zmenách alebo doplnkoch budú informované príslušné orgány druhej zmluvnej strany. Zmeny a doplnky nadobudnú platnosť 60 dní po výmene informácie o horeuvedenom medzi zmluvnými stranami.
Článok 3
Príslušné orgány zmluvných strán sa budú ihneď vzájomne informovať o výskyte karanténnych škodcov uvedených v zoznamoch každej zmluvnej strany, ako aj o opatreniach proti ich rozširovaniu a realizovaných opatreniach na boj s nimi.
Článok 4
Export a tranzit osivového a sadbového materiálu a iných tovarov rastlinného pôvodu z územia štátu jednej zmluvnej strany na územie štátu druhej zmluvnej strany alebo cez jeho územie sa bude uskutočňovať v súlade s právnymi predpismi štátu druhej zmluvnej strany týkajúcimi sa karantény rastlín a ochrany rastlín.
Článok 5
Zmluvné strany sa dohodli, že pri exporte tovaru na územie štátu druhej zmluvnej strany sa ako obalový materiál budú používať hobliny, piliny, papier, umelá hmota a iný materiál, ktoré nemôžu prenášať karanténne škodce a tovar musí byť očistený od zeminy. Zasielaný osivový a sadbový materiál sa bude baliť do predtým nepoužitého obalu.
Dopravné prostriedky, ktoré sa používajú na prepravu rastlinného tovaru na územie štátu druhej zmluvnej strany, musia byť dôkladne vyčistené a v prípade potreby aj dezinfikované alebo dezinsektované.
Článok 6
Každú vyvážanú zásielku tovaru, ktorá podlieha rastlinnolekárskej prehliadke, musí sprevádzať rastlinnolekárske osvedčenie vydané orgánom služby karantény rastlín a ochrany rastlín, ktoré potvrdzuje, že tovar neobsahuje škodce, ktoré sú karanténne v importujúcom štáte.
Predloženie rastlinnolekárskeho osvedčenia nevylučuje právo importujúceho štátu vykonať rastlinnolekársku prehliadku dodávaných materiálov rastlinného pôvodu a prijať príslušné opatrenia.
Príslušné orgány zmluvných strán môžu určovať dodatočné rastlinnolekárske požiadavky pri dovoze jednotlivých druhov tovaru.
Článok 7
Zmluvné strany sa budú navzájom informovať o hraničných priechodoch na územiach svojich štátov, cez ktoré uskutočňujú export, import a tranzit rastlín a rastlinných produktov.
Článok 8
Ak sa pri rastlinnolekárskej prehliadke nájde karanténny škodca alebo sa zistí nejaké porušenie pravidiel karantény rastlín importujúceho štátu, príslušné orgány danej zmluvnej strany majú právo odmietnuť prijať tovar alebo tovar zničiť, alebo uskutočniť iné nevyhnutné rastlinnolekárske opatrenia.
Článok 9
Zmluvné strany sa zaväzujú dodržiavať ustanovenia tejto dohody pri výmene rôznych rastlín a produktov rastlinného pôvodu vrátane prípadov darovania, vedeckej výmeny a tiež vtedy, keď je materiál určený pre diplomatické a iné zastupiteľstvá.
Článok 10
Príslušné orgány zmluvných strán si budú v prípade potreby navzájom poskytovať odbornú, technickú a inú pomoc v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín podľa tejto dohody.
Článok 11
Príslušné orgány zmluvných stán si budú navzájom
a)
vymieňať zákony a iné predpisy, ktoré sa týkajú karantény rastlín a ochrany rastlín, najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa nadobudnutia ich platnosti,
b)
poskytovať informácie o dôležitých a špeciálnych časopisoch, monografiách a publikáciách v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín vydaných vo svojich štátoch.
Článok 12
S cieľom urýchliť prepravu a zmenšiť riziko zavlečenia karanténnych škodcov v prípade obojstranného súhlasu môžu rastlinnolekársku prehliadku vykonať príslušné orgány štátu jednej zmluvnej strany na území štátu druhej zmluvnej strany.
Postup a iné podmienky rastlinnolekárskej prehliadky určujú príslušné orgány zmluvných strán vo zvláštnej dohode pre každý jednotlivý prípad.
Článok 13
Na riešenie praktických otázok spojených s plnením tejto dohody príslušné orgány zmluvných strán budú v prípade potreby zvolávať spoločné porady. Porady sa budú konať striedavo v Slovenskej republike a v Chorvátskej republike. Dátum a miesto konania porád sa určí na základe vzájomného dohovoru.
Všetky náklady spojené s účasťou zástupcov druhej zmluvnej strany na poradách hradí s výnimkou cestovných nákladov prijímajúca strana.
Článok 14
Príslušné orgány zmluvných strán zabezpečujúce koordináciu plnenia tejto dohody sú:
- za Slovenskú republiku
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky,
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky,
- za Chorvátsku republiku
Ministerstvo poľnohospodárstva a lesníctva Chorvátskej republiky.
Ministerstvo poľnohospodárstva a lesníctva Chorvátskej republiky.
Príslušné orgány zmluvných strán budú zabezpečovať priame kontakty na účely plnenia tejto dohody a môžu uzatvárať medzirezortné dohody, ako aj iniciovať doplnky alebo zmeny tejto dohody na základe obojstranného súhlasu zmluvných strán.
Článok 15
Ustanovenia tejto dohody sa netýkajú práv a záväzkov zmluvných strán, ktoré vyplývajú z uzavretých dohôd s inými štátmi alebo z členstva v medzinárodných organizáciách pre karanténu rastlín a ochranu rastlín.
Článok 16
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Socialistickej federatívnej republiky Juhoslávie o spolupráci na úseku ochrany rastlín podpísaná 16. júna 1965 v Belehrade.
Článok 17
Táto dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov zmluvných strán a nadobudne platnosť uplynutím 30 dní odo dňa výmena diplomatických nót o tomto schválení. Dohoda sa uzatvára na päť rokov a bude sa automaticky predlžovať na ďalšie päťročné obdobia, ak ani jedna zo zmluvných strán neoznámi písomne druhej zmluvnej strane svoj úmysel skončiť jej platnosť najneskôr šesť mesiacov pred skončením nasledujúceho obdobia.
Dané v Bratislave 19. mája 1994 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, chorvátskom a anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade sporov sa bude anglické znenie považovať za rozhodujúce.
Za vládu Slovenskej republiky:
Pavel Koncoš v. r.
Za vládu Chorvátskej republiky:
Ivan Tarnaj v. r.
Pavel Koncoš v. r.
Za vládu Chorvátskej republiky:
Ivan Tarnaj v. r.
Príloha I
ZOZNAM KARANTÉNNYCH ŠKODCOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Skupina A
Vírusy, mykoplazmy, riketsie |   |
Zlaté žltnutie viniča1) | Grapevine golden flavescence MLO |
Maloplodosť jablone1) | Apple chát fruit MLO |
Pierceova choroba viniča1) | Grapevine Pierce's disease RLO |
Vírus včasného hnednutia hrachu (osivo) | Pea early browning tobravirus |
Vírus krúžkovitosti maliny1) | Raspberry ringspot nepovirus |
Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiakov (osivo rajčiakov a sadenice malín) | Tomato black ring nepovirus |
Vírus maloplodnosti čerešne1) | Cherry little cherry disease |
Vírus „mop top“ zemiakov | Potato mop top furovirus |
Vírus mozaiky broskyne (americký)1) | Peach mosaic virus (american) |
Vírus prúžkovej vzorkovitosti slivky (americký)1) | Plum line pattern virus (american) |
Vírus zlatožilkovej mozaiky broskyne1) | Peach golden net virus |
Vírus prúžkovitosti jačmeňa (osivo) | Barley stripe mosaic hordeivirus |
Vírus nekrotickej hrdzavosti čerešne1) | Cherry necrotic rusty mottle disease |
Vírus zvinutky čerešne1) | Cherry leaf roll nepovirus |
Vírus vráskavitosti kmeňa kôstkovín1) | Prunus stem pitting virus |
Vretenovitosť zemiakov (hluzy) | Potato spindle tuber viroid |
Vírus zakrpatenosti chryzantémy (rastliny) | Chrysanthemum stunt viroid |
Vírus žltej zakrpatenosti zemiaka (hľuzy) | Potato yellow dwarf rhabdovirus |
Vírus žltačky broskyne1) | Peach yellows MLO |
Vírus žltnutia žiliek zemiakov (hľuzy) | Potato vein yellowing geminivirus |
Infekčné vädnutie ruže1) | Rose wilt disease |
Bronzovitosť rajčiaka | Tomato spotted wilt tospovirus |
Rizománia repy (buľvy) | Beet necrotic yellow vein furovirus |
Bakteríózy |   |
Baktériová krúžkovitosť zemiakov (hľuzy) | Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieck. et Kotth.) Dav. et al. |
Baktériová rakovina kôstkovín | Pseudomonas mors-prunorum Starrr Wormald |
Bakterióza pelargónie | Xanthomonas campestris pv. pelargonii (Brown) Dye |
Baktériová rakovina topoľov | Xanthomonas populi (Ridé) Ridé et Ridé |
Baktériová škvrnitosť rajčiakov (semená) | Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye |
Baktériová spala jadrovín | Envinia amylovora (Búr.) Win. et al. |
Baktériové vädnutie kukurice (osivo) | Envinia stewarti (Smith) Dye |
Baktériové vädnutie rajčiakov (osivo a rastliny) | Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis (Smith) Dav. et al. |
Mykózy |   |
Askochjrtóza chryzantém | Ascochyta chrysanthemi Stev. |
Biela hrdza chryzantém | Puccinia horiana Henn. |
Hnednutie a lámavosť stoniek ľanu | Polyspora lini Laff. |
Odumieranie dubov | Endoconidiophora fagacearum Br. |
Odumieranie borovice | Scleroderris lagerbergii Gremmen. |
Rakovina zemiakov | Synchytrium endobioticum (Schilb.) Pere. |
Rakovina jedlého gaštana | Cryphonectria parasitica (Murr.) Barr. |
Rakovina topoľa (odrezky) | Hypoxylon mammatum (Wahl.) Milí. |
Škvrnitosť listov topoľa | Marssonina brunnea Magn. |
Mazľavka trpasličia na pšenici (osivo) | Tilletia controversa Kúhn. |
Spala kukurice (osivo) | Helminthosporium maydis Nis. et Miy |
Švajčiarska sypavka douglasky | Phaeocryptopus gaeumanni (Rhode) Petrak |
Verticíliové vädnutie chryzantém | Verticillium alboatrum R. et B. |
Fytoftóra jahodová | Phytophthora fragariae Hickmann |
Háďatká* |   |
Háďatko jahodové (sadenice) | Aphelenchoides fragariae (Ritz.) Christie |
Háďatko na sadeniciach jahody | Aphelenchoides besseyi Christie |
Háďatko na sadive zemiakov | Ditylenchus destructor Th. |
Háďatko zemiakové | Globodera rostochiensis Woll., Globodera pallida Stone. |
Háďatká koreňové (okrasné rastliny) | Meloidogyne sp. div. |
Hmyz |   |
Črvotoč tabakový | Lasioderma serricorne F. |
Črvotoč pásikový | Anobium punctatum Deg. |
Črvotoč umrlčí | Anobium pertinax L. |
Hrbánik parketový | Lyctus linearis Goeze |
Fúzačovité | Cerambicydae |
a) fúzač krovový | Hylotrupes bajulus L. |
b) vrzúniky | Monochamus sp. , Saperda sp. |
c) fúzače | Tetropium sp., Plagionotus sp. |
Pílovkovité | Siricidae |
Podkôrnikovité | Scolytidae |
Všekazy | Isoptera |
Kôrovnica kaukazská | Dreyfusia normannianae Eckst. |
Pakôrnik obilný | Rhizopertha dominica F. |
Chrústovec japonský | Popilia japonica Newm. |
Psota zemiaková | Phthorimaea operculella Zell. |
Obaľovač klinčekový | Cacoeciomorpha pronubana (Hbn.) |
Štítnička japonská | Leucaspis japonica Cockll. |
Štítnička nebezpečná (vegetatívne časti rastlín) | Quadraspidiotus perniciosus Comst. |
Rušníky (antrénus) | Trogoderma sp. div. |
Vrtivka jabloňová | Rhagoletis pomonella Walsch. |
Zrniarky | Acanthoscelides sp. div., Calosobruchus sp. div. |
Byľomor chryzantémový | Diarthronomyia chrysanthemi Ahlb. |
Strapka západná | Frankliniella occidentalis Per. |
Mínerky | Liriomyza trifolii Burg., Liriomyza huidobrensis Blanch. |
Mollca | Bemisia tabaci Gennadius |
Buriny (v osive) |   |
Ambrózia palinolistá | Ambrosia artemisiifolia L. |
Ambrózia trojzárezová | Ambrosia trifida L. |
Mohar Fáberov | Setaria faberi Herr. |
Ostrokvet | Cenchrus tribuloides L. |
Cirok alepský | Sorghum halepense (L.) Pers. |
Huľavník povolžský | Sisymbrium volgense MB. |
Ponevädník plazivý | Acroptilon repens (L.) DC. |
Kukučiny, kukučinovce | Cuscuta sp. div., Grammica sp. div. |
Láskavce (okrem ohnutého) | Amaranthus spp. (okrem A. retroflexus) |
Šalát tatársky | Lagedium tataricum C. M. A. |
Podslnečník Theofrastov | Abutilon theophrastii Med. |
Ivy | Iva axillaris Pursh., Iva xanthiifolia Nutt. |
Psiarka roľná | Alopecurus myosuroides Huds. |
Zárazy | Orobanche sp. div. |
Vírusy, mykoplazmy, riketsie |   |
Proliferácia jablone1) | Apple proliferation MLO |
Odumieranie hrušky1) | Pear decline MLO |
Zvrat čiernej ríbezle1) | Black currant reversion disease MLO |
Nekróza viniča1) | Grapevine necrosis RLO |
Vírus lemovania žiliek viniča1) | Grapevine veinbanding nepovirus |
Vírus zelenostrakatej mozaiky uhorky (osivo) | Cucumber green mottle mosaic tobamovirus |
Vírusová mozaika topoľa na odrezkoch | Poplar mosaic carlavirus |
Vírus zvinutky viniča1) | Grapevine leafroll closterovirus |
Vírus šarky na slivke1) | Plum pox potyvirus |
Vírus zakrpatenosti slivky1) | Prune dwarf ilarvirus |
Vírus nekrotickej krúžkovitosti kôstkovín1) | Prunus necrotic ringspot ilarvirus |
Vírus roncetu viniča1) | Grapevine fan leaf virus |
Vírus vráskavitosti dreva viniča1) | Grapevine stem pitting closterovirus |
Vírus zakrpatenosti maliny1) | Raspberry bushy dwarf idaeovirus |
Vírus kučeravosti listu maliny | Raspberry leaf curl virus (amer.) |
Zelenokvetosť jahody (sadenice) | Strawberry green petal virus |
Vírus lemovania žiliek jahody (sadenice) | Strawberry veinbanding caulimovirus |
Bakteriózy |   |
Baktériová spala sóje (osivo) | Pseudomonas syringae pv. glycinea (Coerper) Young et al. |
Žltá hniloba hyacintov | Xanthomonas campestris pv. hyacinthi (Wakker) Dye |
Mykózy |   |
Uškatosť azaliek | Exobasidium japonicum Shir. |
Septorióza ľanu (osivo) | Mycosphaerella linorum (Wr.) |
Háďatká* |   |
Háďatká na koreňoch sadeníc jahody | Longidorus elongatus (De Man), Xyphinema diversicaudatum (Mikol), Xyphinema americanum Cobb. |
Háďatko zhubné (osivo, sadivo) | Ditylenchus dipsaci Kúhn |
Háďatká na sadeniciach viniča | Xyphinema index Thorne et Alien |
Roztoče |   |
Roztočík jahodový (sadenice, sadbový materiál) | Steneotarsonemus pallidus (Banks) |
Roztoče | Acarus sp. div., Týroglyphus sp. div., Týrophagus sp. div., Glyciphagus sp. div. |
Hmyz |   |
Kožiarovité | Dermestidae |
Plocháče | Oryzaephylus sp. div., Cryptolestes sp. div. |
Blyskáčiky | Carpophilus sp. div. |
Mravec faraón | Monomorium pharaonis L. |
Fýloxéra viničová | Viteus vitifolii Fitsch. |
Potemníky | Tribolium sp. div. |
Spriadač americký (lesné a ovocné stromy) | Hyphantria cunea Drury |
Štítnička nebezpečná (plody) | Quadraspidiotus perniciosus Comst. |
Zrniar čierny | Sitophilus granarius L. |
Zrniar kukuričný | Sitophilus zeamays MOT. |
Zrniar ryžový | Sitophillus oryzae L. |
Vrtivka ovocná | Ceratitis capitata Wiedmann |
Vijačka papriková | Plodia interpunctella Hbn. |
Vijačky | Ephestia sp. div. |
1) Pri týchto škodcoch sa posudzuje výskyt na škôlkarskom materiáli (výpestky, sadenice, vrúble, odrezky, očká).
Poznámky:
a) Posudzujú sa živé škodce vo všetkých vývinových štádiách. Pri škodcoch označovaných v texte hviezdičkou* sa posudzujú živé a mŕtve škodce vo všetkých vývinových štádiách.
b) Pri zistení škodcov skupiny A nedá inšpektor súhlas na colné prerokovanie.
c) Pri zistení škodcov skupiny B uvedie inšpektor na prepravnom doklade podmienky, a to fumigáciu, prečistenie alebo oddelené skladovanie a prednostné spracovanie, po ktorých splnení sa môže tovar a predmety prepustiť do distribúcie v tuzemsku bez ďalšej kontroly.
ZOZNAM KARANTÉNNYCH A HOSPODÁRSKY VÝZNAMNÝCH ŠKODCOV
CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
ZOZNAM A
KARANTÉNNE ŠKODCE NEVYSKYTUJÚCE SA NA ÚZEMÍ CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
Prokarioty
1. Apricot chlorotic leafroll MLO
2. Citrus greening bacterium
3. Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus
4. Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus
5. Elm phloem necrosisi MLO
6. Erwinia amylovora
7. Erwinia chrysanthemi pv. chrysanthemi
8. Erwinia stewartii
9. Grapevine flavescence doree MLO
10. Palm lethal yellowing MLO
11. Peach X disease MLO
12. Peach phoney bacterium RLO
13. Peach rosette MLO
14. Peach yellows MLO
15. Pear decline MLO
16. Pseudomonas caryophylli
17. Pseudomonas solanacearum
18. Strawberry witches broom MLO
19. Xantomonas ampelina
20. Xantomonas campestris pv. citri
21. Xantomonas campestris pv. oryzae
22. Xantomonas campestris pv. oryzicola
23. Xantomonas fragariae
24. Xantomonas populi
25. Xylella fastdiosa
Huby
1. Angiosorus solani
2. Apiosporina morbosa
3. Atropellis spp.
4. Ceratocystis fagacearum and its vectors
5. Ceratocystis fimbriata f. sp. platani
6. Cercoseptoria pini-densiflorae
7. Chrysomyxa arctostaphyli
8. Cronartium spp. (non-European)
9. Didymella ligulicola
10. Guignardia laricina
11. Gymnosporangium spp. (non-European)
12. Hamaspora longissima
13. Inonotus weirii
14. Melampsora farlowii
15. Melampsora meduse
16. Monilinia fructicola
17. Mycrosphaerella larici-leptolepis
18. Mycosphaerella populorum
19. Ophistoma roboris
20. Phialophora gregata
21. Phoma andina
22. Phyllosticta solitaria
23. Phytophthora fragariae
24. Phytophthora magasperma f. sp. glycinea
25. Puccinia pittieriana
26. Septoria lycopersici var. malagutii
27. Synchitrium endobioticum
28. Tilletia indica
29. Trechispora brinkmannii
Vírusy
1. Apple mosaic virus in Rubus
2. Beet leaf curl virus
3. Cherry rasp leaf virus
4. Citrus tristeza virus
5. Peach American mosaic disease
6. Plum American line pettern virus
7. Potato spindle tuber viroid
8. Potato viruses (non-European)
9. Raspberry viruses curl virus
10. Strawberry latent C disease
Hmyz
1. Acleris variana
2. Aleurocanthus woglumi
3. Amauromyza maculosa, Liriomyza huidobrensis, L. sativae
4. Anomala orientalis
5. Anthonomus grandis
6. Anthonomus signatus
7. Carposina niponensis
8. Conotrachelus nenuphar
9. Cydia prunivora
10. Diaphorina citri
11. Epitrix tuberis
12. Listronotus bonariensis
13. Pissodes spp. (non-European)
14. Popilia japonica
15. Premnotrypes spp. (Andes)
16. Scolytidae (non-European)
17. Spodoptera littoralis
18. Spodoptera litura
19. Thrips palmi
20. Toxoptera citricida
21. Tryoza erytreae
22. Trypetidae (non-European)
23. Trogoderma granarium
Háďatká
1. Aphelenchoides besseyi
2. Bursaphelenchus xylophilus and its vectors
3. Globodera pallida
4. Globodera rostochiensis
5. Heterodera glycines
6. Nacobbus aberrans
7. Radopholus citrophilus
8. Radopholus sinilis
9. Xyphinema americanum
Parazitné rastliny
1. Arceuthobium spp. (non-European)
ZOZNAM B
KARANTÉNNE ŠKODCE, KTORÉ SA VYSKYTUJÚ NA ÚZEMÍ CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY,
ALE NIE SÚ VEĽMI ROZŠÍRENÉ
ALE NIE SÚ VEĽMI ROZŠÍRENÉ
Prokarioty
1. Apple proliferation MLO
2. Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
3. Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens
4. Pseudomonas syringae pv. pisi
5. Xanthomonas canpestris pv. phaseoli
Vírusy
1. Plum pox virus
2. Tomato ringspot virus
Huby
1. Cryphonectria parasitica
2. Tilletia controversa
Hmyz
1. Cacoecimorpha pronubana
2. Ceratitis capitata
3. Epichoristodes acerbella
4. Liriomyza trifolii
5. Quadraspidiotus perniciosus
Príloha II
ZOZNAM HOSPODÁRSKY VÝZNAMNÝCH ŠKODCOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Choroby |   |
Alternáriová škvrnitosť listov a plodov rajčiakov | Alternaria porri f. sp. lycopersici |
Antraknóza melónov | Marssonina melonis |
Antraknóza orecha | Gnomonia leptostyla |
Antraknóza ríbezlí | Drepanopeziza ribis |
Apoplexia marhúľ |   |
Baktériová nádorovitosť ovocných drevín a viniča | Agrobacterium tumefaciens |
Baktériová škvrnitosť papriky a rajčiakov | Xanthomonas campestris pv. vesicatoria |
Botrytídy cibule | Botrytis spp. |
Chrastavitosť hľúz zemiakov | Streptomyces scabies |
Chrastavitosť jadrovín | Venturia Inaequalis, V. pirina |
Fuzáriové vädnutie melónov | Fusarium spp. |
Fuzarióza klinčekov | Fusarium spp. |
Hnednutie listov marhúľ | Gnomonia erythrostoma |
Kučeravosť broskýň | Taphrina deformans |
Múčnatka trávová | Erysiphe graminis |
Múčnatka viniča | Uncinula necator |
Nádorovitosť hlúbovín | Plasmodiophora brassicae |
Peronospóra viniča | Plasmopara viticola |
Pieseň sivá (botrytída) jahôd, viniča a slnečnice | Botrytis cinerea |
Pieseň zemiakov | Phytophthora Infestans |
Septorióza ľanu | Mycosphaerella linorum |
Septorióza zeleru | Septoria apii |
Sklerotíniová hniloba slnečnice | Sclerotinia sclerotiorum |
Sklerotíniová hniloba uhoriek | Sclerotinia sclerotiorum |
Srdiečková hniloba repy |   |
Suchá škvrnitosť plodov papriky |   |
Virózy ozimín |   |
Virózy papriky |   |
Vírus šarky sliviek | Plum pox vírus |
Škodce |   |
Akarinóza viniča | Phyllocoptes vitis |
Štítnička nebezpečná | Quadraspidiotus perniciosus |
Chrústy | Melolontha spp. |
Drôtovce | Elateridae |
Fúzavka cesnaková | Suillia lurida |
Fyloxéra viničová | Viteus vitifolii |
Háďatko zhubné | Ditylenchus dipsaci |
Hraboš poľný | Microtus arvalis |
Hrbáč obilný | Zabrús gibbus |
Hryzec vodný | Arvicola terrestris |
Kohútiky | Lema spp. |
Krytonosy (hlúboviny a mak) | Ceutorrhynchus spp., Stenocarus fuliginosus |
Kvetárka cibuľová | Delia antiqua |
Kvetárka kapustová | Delia brassicae |
Kvetárka obilná | Hylemyia coarctata |
Mínerka pórová | Napomyza gymnostoma |
Mníška veľkohlavá | Lymantria dispar |
Mníška zlatoritka | Euproctis chrysorrhoea |
Molica skleníková | Trialeurodes vaporariorum |
Nosánik ligurčekový | Otiorrhynchus ligustici |
Nosánik vajcovitý | Otiorrhynchus ovatus |
Obaľovač jablčný | Cydia pomonella |
Obaľovač obilný | Cnephasia pumicana |
Obaľovač východný (broskyňový) | Cydia molesta |
Pásavka zemiaková | Leptinotarsa decemlineata |
Piliarky ovocných drevín | Tenthredinidae |
Podkopáčik špirálový | Leucoptera scitella |
Roztočec ovocný | Panonychus ulmi |
Roztočec chmeľový | Tetranychus urticae |
Roztočík jahodový | Tarsonemus fragariae |
Siatica oziminová a i. | Agrotis segetum et set. |
Skočky na kapustovitých rastlinách | Phyllotreta |
Spriadač americký (lesné a ovocné dreviny) | Hyphantria cunea |
Vijačka kukuričná | Ostrinia nubilalis |
Vlnačka krvavá | Eriosoma lanigerum |
Vošky | Aphidoidea |
Vŕtavka mrkvová | Psila rosae |
Vrtivka čerešňová | Rhagoletis cerasi |
Zajac poľný | Lepus europaeus |
Zrniarky | Bruchidae |
Buriny |   |
Kukučina a kukučinovec | Cuscuta spp., Monogynella spp., Grammica spp. |
ZOZNAM HOSPODÁRSKY VÝZNAMNÝCH ŠKODCOV CHORVÁTSKEJ REPUBLIKY
Baktérie
1. Agrobacterium tunefaciens
2. Pseudomonas savastanoi
3. Pseudomonas tomato
4. Pseudomonas tabaci
5. Streptomyces scabies
6. Xanthomonas malvacearum
7. Xanthomonas campestries pv. vesicatoria
Vírusy
1. Grapevine faleaf virus
2. Citrus exocortis viroid
3. Tomato spotted wilt virus
4. Tobacco mosaic virus
5. Tobacco ringspot virus
6. Tobacco necrosis virus
7. Potato virus X
8. Potato virus Y
9. Potato virus A
10. Potato leafroll virus
11. Aucuba virus
12. Cucumber mosaic virus
13. Alfalfa mosaic virus
14. Fig mosaic virus
15. Leafroll virus
Huby
1. Alternaria spp.
2. Ascochyta spp.
3. Botrytis cinerea
4. Ceratocystis spp.
5. Cercospora spp.
6. Claviceps purpurea
7. Colletotrichum spp.
8. Coryneum cardinale
9. Cronartium spp.
10. Dothiostoma pini
11. Erysiphe spp.
12. Helminshosporium spp.
13. Lophodermium pinastri
14. Lophodermium seditiosum
15. Marssonina brunnea
16. Mycosphearella spp.
17. Neamaciclus spp.
18. Nectria spp.
19. Peronospora spp.
20. Phoma spp.
21. Phomopsis spp.
22. Phytophthora spp.
23. Plasmopara spp.
24. Podosphaera laucotricha
25. Pseudoperonospora humuli
26. Puccinia spp.
27. Rhizoctonia solani
28. Scleroderris lagerbergii
29. Sclerotinia spp.
30. Septoria spp.
31. Sphaerotheca pannosa
32. Sphaeropsis sapinea
33. Spongospora subterranea
34. Taphrina spp.
35. Tilletia spp.
36. Uncinula necator
37. Ustilago spp.
38. Venturia spp.
39. Verticilium spp.
Parazitické rastliny
1. Cuscuta spp.
2. Orobanche spp.
Hmyz
1. Aphididae
2. Anarsia lineatella
3. Argyresthia fundella
4. Bothynoderes punctiventris
5. Calliptamus italicus
6. Ceroplastes rusci
7. Contarinia medicaginis
8. Dacus oleae
9. Dioryctria abietella
10. Diprion pini
11. Dociostaurus maroccanus
12. Doryphora (= Leptinotarsa) decemlineata
13. Elateridae