314/1998 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.05.2002 do 31.07.2004
314
VYHLÁŠKA
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
zo 6. októbra 1998
o podrobnostiach na zabezpečovanie hospodárenia s materiálom civilnej ochrany
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 36 ods. 3 písm. f) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 117/1998 Z. z. ustanovuje:
§1 Úvodné ustanovenia
Materiál civilnej ochrany1) (ďalej len „materiál") sa člení na
a)
centrálne zabezpečovaný,
b)
ostatný.
Obstarávanie a správa materiálu
§2
(1)
Centrálne zabezpečovaný materiál podľa prílohy č. 1 obstaráva2) a spravuje3) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo").
§2a
(1)
Okresný úrad na základe výsledkov analýzy územia z hľadiska možných mimoriadnych udalostí môže prenechať materiál okrem prístrojov na monitorovanie radiačnej situácie a zariadení a prostriedkov na zabezpečenie hlásnej a informačnej služby do výpožičky4) právnickej osobe vrátane obce alebo fyzickej osobe. Prednostne ho prenecháva právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktoré zriaďujú jednotky pre potrebu územia.
(2)
Prístroje na monitorovanie radiačnej situácie a zariadenia a prostriedky na zabezpečenie hlásnej a informačnej služby prenecháva ministerstvo do výpožičky4) okresnému úradu a krajskému úradu.
(3)
S neupotrebiteľným materiálom sa nakladá spôsobom ustanoveným osobitným predpisom.5a)
§3 Evidencia materiálu
(1)
Materiál sa eviduje podľa všeobecných predpisov o účtovníctve.6)
(2)
Správca materiálu vedie evidenciu toho materiálu, ktorý má v správe alebo v spoločnej správe s iným správcom.
(3)
Evidencia materiálu sa vedie na osobitnom podsúvahovom účte. Analytická evidencia sa vedie v jednotkách množstva a člení sa podľa druhu materiálu a miesta jeho uloženia.
(4)
Skutočný stav materiálu sa zisťuje každoročne inventarizáciou podľa osobitného predpisu7) a podľa pokynov ministerstva. Inventarizácia sa vykonáva so stavom k 31. decembru.
Skladovanie, použitie, ošetrovanie a označenie materiálu
§4
(1)
Materiál sa skladuje v sklade civilnej ochrany (ďalej len „sklad“), ktorý je určený na jeho skladovanie a ktorý na tento účel
a)
je vybavený na zabezpečenie jeho skladovania, ochrany, prehliadok, ošetrovania a výdaja,
b)
je vybavený núdzovým osvetlením, ktoré nevyužíva otvorený plameň,
c)
je vybavený teplomerom a vlhkomerom na sledovanie teploty a relatívnej vlhkosti vzduchu,
d)
zabezpečuje vnútornú teplotu od 10 °C do 25 °C a zabraňuje jej náhlym zmenám,
e)
zabezpečuje relatívnu vlhkosť vzduchu 65 % a jej výkyvy v oboch smeroch do 15 %,
f)
umožňuje vetranie bez vytvárania prievanu a vnikania prachu,
g)
má okenné tabule natreté červenou alebo oranžovou farbou tlmiacou vnikanie slnečného svetla,
h)
umožňuje uloženie materiálu najmenej 100 cm od vykurovacích telies a jeho ochranu pred sálavým teplom,
i)
umožňuje skladovanie materiálu bez kontaktu so stenami a stropom a vo vzdialenosti minimálne 20 cm od podlahy,
j)
je zabezpečený proti vniknutiu neoprávnených osôb,
k)
je zabezpečený účinným protipožiarnym zariadením,
l)
poskytuje vhodné podmienky na manipuláciu, prehliadky a ošetrovanie materiálu a umožňuje jeho rozloženie tak, aby bola dosiahnutá úplnosť súprav a prehľad o jeho druhoch, množstve a veľkostiach,
m)
je označený medzinárodným rozoznávacím znakom civilnej ochrany.8)
(2)
V sklade nemožno
a)
skladovať organické rozpúšťadlá, pohonné látky a mastivá, dezinfekčné prostriedky, anorganické kyseliny, alkalické hydroxidy alebo iné agresívne látky,
b)
prevádzkovať elektrické stroje alebo zariadenia, pri ktorých činnosti vzniká iskrením ozón.
(3)
V sklade sa vedie
a)
záznam o vstupe osôb do skladu,
b)
záznam výsledkov sledovania teploty a relatívnej vlhkosti vzduchu,
c)
záznam o použití náhradných kľúčov,
d)
záznam o výsledkoch kontrol,
e)
záznam o vykonanej práci v sklade,
f)
evidencia skladovaného materiálu.
(4)
Záznamy uvedené v odseku 3 písm. a) až e) sa vedú v evidovanom zošite; evidencia skladovaného materiálu sa vedie na závesných štítkoch a skladových kartách.
(5)
Náhradné kľúče od skladu sa ukladajú tak, aby v prípade potreby a v prípade neprítomnosti osoby, ktorá má uzatvorenú dohodu o hmotnej zodpovednosti za materiál, bolo možné otvoriť sklad komisiou.
(6)
Spôsob skladovania jednotlivých druhov materiálu je uvedený v prílohe č. 2.
§5
(1)
Materiál sa používa pri mimoriadnej udalosti a počas mimoriadnej situácie na účely ochrany života, zdravia a majetku osôb.
(2)
Prostriedky individuálnej ochrany sa vydávajú bezodplatne všetkým obyvateľom Slovenskej republiky spravidla za brannej pohotovosti štátu.
(3)
Pri príprave na civilnú ochranu sa používa materiál najstarších ročníkov výroby a v množstve, ktoré neprekročí 10 % z celkových zásob. Použitie materiálu pri príprave na civilnú ochranu povoľuje okresný úrad.
(4)
Filtre ochranných masiek používané pri príprave na civilnú ochranu sa označujú farebným, spravidla červeným pruhom, evidujú sa a skladujú oddelene od ostatného materiálu.
(5)
Materiál určený na monitorovanie radiačnej situácie a pre informačný systém civilnej ochrany9) sa po obstaraní spravidla neukladá do skladu, ale inštaluje sa na vopred určené miesta na účely zabezpečenia monitorovania, hlásnej a informačnej služby.
(6)
Spôsob ošetrovania materiálu je uvedený v prílohe č. 3.
(7)
Materiál, ktorý sa označuje medzinárodným rozoznávacím znakom civilnej ochrany, je uvedený v prílohe č. 1.
§6 Skúšky a opravy materiálu
(1)
Skúšky a opravy centrálne zabezpečovaného materiálu zabezpečuje ministerstvo.
(2)
Skúšky materiálu a vyhodnocovanie zistených hodnôt sa vykonávajú podľa technických podmienok určených výrobcom pre každý druh centrálne zabezpečovaného materiálu.
(3)
Organizáciu sústreďovania centrálne zabezpečovaného materiálu na vykonanie skúšok a opráv, ako aj odsunu opraveného materiálu zabezpečujú v okruhu svojej pôsobnosti krajské úrady a okresné úrady podľa pokynov ministerstva.
(4)
Požiadavky na vykonanie mimoriadnych skúšok a opráv centrálne zabezpečovaného materiálu predkladajú obce, právnické osoby a fyzické osoby prostredníctvom príslušného okresného úradu.
(5)
Požiadavky podľa odseku 4 predkladajú okresné úrady krajskému úradu, ktorý ich realizáciu uplatňuje na ministerstve.
(6)
Skúšky a opravy materiálu, ktorý neobstaráva ministerstvo, zabezpečuje okresný úrad podľa údajov výrobcu alebo podľa pokynov krajského úradu.
§7 Kontrola skladovania materiálu
(1)
Podmienky skladovania a stav skladovaného materiálu sa zisťujú kontrolou.10)
(2)
Kontrola sa vykonáva prednostne v skladoch obcí alebo iných právnických osôb, alebo fyzických osôb,
a)
ktoré boli postihnuté mimoriadnou udalosťou,
b)
z ktorých bol skladovaný materiál použitý pri záchranných, lokalizačných a likvidačných prácach,
c)
ktoré sa stali objektom trestnej činnosti,
d)
v ktorých nebol zistený skutočný stav materiálu vykonaním každoročnej inventarizácie podľa stavu k 31. decembru,
e)
v ktorých je skladovaný materiál v účtovnej hodnote nad 100 000 Sk.
(3)
Kontrola skladov neuvedených v odseku 2 sa vykonáva najmenej raz za päť rokov.
§8 Škody na materiáli
(1)
So zamestnancom, ktorý sa stará o materiál, sa uzatvára dohoda o hmotnej zodpovednosti.
(2)
Príjmy z náhrady škôd na materiáli sú príjmami štátneho rozpočtu a sústreďujú sa oddelene na osobitnom účte ministerstva.
§8a Prechodné ustanovenie
Materiál centrálne obstarávaný pred nadobudnutím účinnosti tejto vyhlášky spravuje ministerstvo. Ostatný materiál nadobudnutý pred účinnosťou tejto vyhlášky spravuje okresný úrad.
§9 Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. novembra 1998.13)
Gustáv Krajči v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 314/1998 Z. z.
CENTRÁLNE ZABEZPEČOVANÝ MATERIÁL
1.
PROSTRIEDKY INDIVIDUÁLNEJ OCHRANY OBYVATEĽSTVA A SÚVISIACI MATERIÁL
detský ochranný vak
detská kazajka
lícnica detskej ochrannej masky
lícnica ochrannej masky
malý ochranný filter
kapsa textilná na ochrannú masku
prepravné obaly
opravárska súprava
meradlo na meranie veľkosti ochrannej masky
2.
MATERIÁL NA PLNENIE ÚLOH JEDNOTKAMI CIVILNEJ OCHRANY
a)
prostriedky individuálnej ochrany príslušníkov jednotiek
lícnica ochrannej masky
malý ochranný filter
kombinovaný ochranný filter
dýchací prístroj1)
izolačný prístroj1)
špeciálny ochranný odev1) vodotesný
špeciálny ochranný odev1) plynotesný-pretlakový
prostriedky na ochranu zdravia pred účinkami zbraní hromadného ničenia
prostriedky osobnej operatívnej a diagnostickej dozimetrie1)
b)
dozimetrické prístroje
intenzimeter1)
rádiometer1)
hlásič úrovne radiácie1)
signalizátor rádioaktívnych látok
c)
prístroje na monitorovanie radiačnej situácie
radiačný monitor
vyhodnocovacia jednotka
d)
prístroje chemickej kontroly
prenosné chemické laboratórium
chemický preukazník1)
preukazníkové trubičky
detektor nebezpečných látok1)
roztoky a činidlá na preukazovanie prítomnosti nebezpečných látok
f)
prostriedky na poskytnutie prvej pomoci
zdravotnícka kapsa1)
zdravotnícke nosidlá
ručný kriesiaci prístroj1)
h)
prostriedky na zabezpečenie funkčnosti ochranných stavieb
filter jemný prachový
kolektívny filter
filter pohlcovač
rádiosignalizačné zariadenie na lokalizáciu miesta zavaleného úkrytu1)
rádiosignalizačné zariadenie na vyhľadávanie signálu z miesta zavaleného úkrytu1)
pohlcovač P-1 k filtračnému a ventilačnému zariadeniu
predfilter
regeneračná patróna
filtračné a ventilačné zariadenie
filtračná jednotka
j)
prostriedky na zisťovanie prízemnej meteorologickej situácie
prístroj na zisťovanie prízemnej meteorologickej situácie1)
3.
ZARIADENIA A PROSTRIEDKY NA ZABEZPEČENIE HLÁSNEJ A INFORMAČNEJ SLUŽBY
a)
technické zariadenia
elektromotorická siréna1)
elektronická siréna1)
siréna ručná1)
súprava mobilného varovacieho a vyrozumievacieho centra1)
súprava stacionárneho varovacieho a vyrozumievacieho centra
súprava informačného strediska
koncentrátor siete sirén1)
špeciálne hardvérové zariadenia
b)
programové prostriedky
na zisťovanie a zber radiačných dát
grafického, informačného a geodátového systému
na zabezpečenie varovania a vyrozumenia
na zisťovanie meteorologickej situácie
4.
PROSTRIEDKY NA ZABEZPEČENIE EVIDENCIE, SERVISNEJ A OPRAVÁRENSKEJ ČINNOSTI
softvér na evidenciu materiálu
skúšobné zariadenia na vykonávanie skúšok materiálu
opravárenské zariadenia na vykonávanie opráv materiálu
náhradné diely na materiál
Príloha č. 2 k vyhláške č. 314/1998 Z. z.
SPÔSOB SKLADOVANIA JEDNOTLIVÝCH DRUHOV MATERIÁLU
1.
Prostriedky individuálnej ochrany sa skladujú v pôvodných obaloch, pričom detské ochranné vaky a detské ochranné kazajky sa skladujú maximálne v piatich vrstvách na sebe.
2.
Ak skladovanie prostriedkov individuálnej ochrany nie je možné v pôvodných obaloch, skladujú sa
a)
ochranné masky skompletizované v kapsách uložených kolmo v regáloch v jednej vrstve,
b)
detské ochranné vaky a detské ochranné kazajky rozvešané na regáloch a chránené proti prachu prekrytím fóliou.
3.
Kompletizáciou ochranných masiek sa rozumie uloženie lícnice ochrannej masky zabalenej alebo zatavenej do polyetylénového vrecka a ochranného filtra v obale a uzavretého viečkom a zátkou do kapsy.
4.
Zdravotnícke prostriedky jednotlivca sa skladujú tak, aby farebná bodka na ich obale smerovala hore.
5.
Kombinézy ochranných odevov sa skladujú zavesené na ramienkach spoločne s prezuvkami, pričom nosič ramienok sa prikrýva fóliou.
6.
Prístroje sa skladujú v pôvodných obaloch s vyňatými napájacími zdrojmi.
7.
Ostatné druhy materiálu sa skladujú tak, ako určil ich výrobca.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 314/1998 Z. z.
SPÔSOB OŠETROVANIA MATERIÁLU
1.
Ošetrovanie detských ochranných vakov, detských ochranných kazajok a lícnic ochranných masiek sa vykonáva umytím ich gumovej alebo pogumovanej časti v teplej vode mydlom alebo saponátom, mäkkou handričkou alebo hubou. Difúzny filter detského ochranného vaku je pritom potrebné chrániť pred vlhkom. Po umytí sa detské ochranné vaky, detské ochranné kazajky a lícnice ochranných masiek osušia alebo nechajú voľne vyschnúť. Potom sa ich vnútorné časti dezinfikujú roztokom ajatínu, liehu alebo formaldehydu v odporúčanom zriedení a poprášia mastencom proti zlepeniu. Pri nasadzovaní kupónového krúžku na lícnicu ochrannej masky je potrebné dbať na to, aby jeho vonkajší okraj prekryl hranu bakelitovej ventilovej komory.
2.
Ošetrovanie prostriedkov ochrany povrchu tela sa vykonáva ich umytím mydlom alebo saponátovým roztokom, osušením a poprášením mastencom, pričom rukavice a prezuvky sa poprašujú mastencom aj z vnútornej strany.
3.
Zdroje NiCd 4000 sa dobíjajú v pravidelných dvojmesačných cykloch stanoveným nabíjacím zariadením.
4.
Ošetrovanie ostatných druhov materiálu sa vykonáva v súlade s návodom na použitie prístrojov a techniky.
1)
§ 3 ods. 19 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 117/1998 Z. z. (úplné znenie č. 261/1998 Z. z.).
2)
Zákon č. 263/1999 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 557/2001 Z. z.
3)
§ 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
4)
§ 13 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5)
§ 14 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1996 Z. z.
5a)
§ 14 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6)
Zákon č. 563/1991 Zb. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
7)
§ 29 a 30 zákona č. 563/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 34 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9)
Napríklad § 3 ods. 14 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení zákona č. 117/1998 Z. z., vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 348/1998 Z. z. o zabezpečovaní technických a prevádzkových podmienok informačného systému civilnej ochrany v znení neskorších predpisov.
10)
Napríklad § 6 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení zákona č. 117/1998 Z. z., zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe.
13)
Týmto dňom stráca platnosť predpis Hospodárenie s materiálom u nevojenskej časti civilnej obrany ČSFR (CO-21-1/s a CO-21-1/č), vydaný Ministerstvom národnej obrany Československej socialistickej republiky v roku 1982, a Smernice pre zabezpečenie obyvateľstva prostriedkami individuálnej protichemickej ochrany (CO-2-4/s a CO-2-4/č), vydané Ministerstvom národnej obrany Československej socialistickej republiky v roku 1981.
1)
Materiál sa označuje medzinárodným rozoznávacím znakom civilnej ochrany.