195/1997 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 20.12.2001 do 11.01.2002
195
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. decembra 1992 bola v Krakove podpísaná Stredoeurópska dohoda o voľnom obchode uzatvorená medzi Českou republikou, Maďarskou republikou, Poľskou republikou a Slovenskou republikou.
Národná rada Slovenskej republiky s dohodou vyslovila súhlas svojím uznesením č. 190 z 21. apríla 1993 a prezident Slovenskej republiky ju ratifikoval 19. novembra 1993.
Dohoda nadobudla platnosť 1. júla 1994 na základe článku 40 ods. 3.
Slovenský text dohody spolu s anglickým textom sa vyhlasuje súčasne.
STREDOEURÓPSKA DOHODA O VOĽNOM OBCHODE UZATVORENÁ MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU, MAĎARSKOU REPUBLIKOU, POĽSKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU
PREAMBULA
Česká republika, Maďarská republika, Poľská republika a Slovenská republika (ďalej len „strany“),
potvrdzujúc svoju oddanosť pluralistickej demokracii založenej na zákonnosti, ľudských právach a základných slobodách,
majúc na zreteli Višegradskú deklaráciu z 15. februára 1991 a Krakovskú deklaráciu zo 6. októbra 1991, ktoré boli prijaté ako výsledok stretnutí najvyšších predstaviteľov týchto strán,
pripomínajúc svoj zámer aktívne sa podieľať na procese ekonomickej integrácie v Európe a vyjadrujúc svoju pripravenosť spolupracovať pri hľadaní spôsobov a prostriedkov, ako tento proces posilniť,
potvrdzujúc svoj pevný záväzok voči zásadám trhovej ekonomiky, ktorá vytvára základ ich vzťahov,
pripomínajúc svoj pevný záväzok voči Záverečnému aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe, Parížskej charte, a najmä zásadám, ktoré obsahuje Záverečný dokument Bonnskej konferencie o ekonomickej spolupráci v Európe,
rozhodnuté na tento účel postupne odstraňovať prekážky takmer v celom ich vzájomnom obchode v súlade s ustanoveniami Všeobecnej dohody o clách a obchode,
pevne presvedčené, že táto dohoda podporí zintenzívnenie vzájomne výhodných obchodných vzťahov medzi nimi a prispeje k procesu integrácie v Európe,
berúc do úvahy, že žiadne ustanovenie tejto dohody nemožno interpretovať ako oslobodenie strán od ich záväzkov prijatých v rámci iných medzinárodných dohôd, najmä Všeobecnej dohody o clách a obchode,
dohodli sa takto:
Článok 1
Ciele
1.
Strany vytvoria postupne v prechodnom období, ktoré sa skončí najneskôr 1. januára 2001, oblasť voľného obchodu v súlade s ustanoveniami tejto dohody a v zhode s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode.
2.
Ciele tejto dohody sú:
a)
podporovať rozširovaním obchodu harmonický rozvoj ekonomických vzťahov medzi stranami a tým napomáhať v stranách rozvoj ekonomickej činnosti, zlepšovanie životných a pracovných podmienok a zvyšovanie produktivity a finančnej stability,
b)
poskytovať spravodlivé podmienky súťaže v obchode medzi stranami,
c)
prispieť odstraňovaním bariér obchodu k harmonickému rozvoju a rozmachu svetového obchodu.
KAPITOLA I
PRIEMYSELNÉ VÝROBKY
Článok 2
Rozsah
Ustanovenia tejto kapitoly sa vzťahujú na priemyselné výrobky majúce pôvod v stranách. Pojem „priemyselné výrobky“ znamená na účely tejto dohody výrobky zahrnuté do kapitol 25 až 97 harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru s výnimkou výrobkov uvedených v prílohe I.
Článok 3
Dovozné clá
1.
V obchode medzi stranami sa nebudú zavádzať žiadne nové dovozné clá.
2.
Dovozné clá sa zrušia v súlade s ustanoveniami protokolov 1, 2 a 3. Ustanovenia o zrušení dovozných ciel medzi
– Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Maďarskou republikou na druhej strane sú uvedené v protokole 1,
– Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Poľskou republikou na druhej strane sú uvedené v protokole 2,
– Maďarskou republikou a Poľskou republikou sú uvedené v protokole 3.
Článok 4
Základné clo
1.
Pre každý výrobok je základným clom, z ktorého sa bude uplatňovať postupné znižovanie stanovené v tejto dohode, colná sadzba podľa Doložky najvyšších výhod uplatňovaná k 29. februáru 1992.
2.
Ak po nadobudnutí platnosti tejto dohody dôjde k akémukoľvek zníženiu ciel podľa zásady „erga omnes“, najmä k zníženiu vyplývajúcemu z dohody o colných sadzbách dohodnutej ako výsledok Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní, tieto znížené clá nahradia základné clá uvedené v odseku 1, počínajúc dňom, keď sa takéto zníženie uplatní.
3.
Znížené clá vypočítané v súlade s článkom 2 sa budú uplatňovať po zaokrúhlení na jedno desatinné miesto.
4.
Strany si navzájom oznámia svoje príslušné colné sadzby.
Článok 5
Poplatky rovnocenné s clami
1.
V obchode medzi stranami sa nezavedie žiadny nový poplatok, ktorý má účinok rovnocenný s dovozným clom.
2.
Všetky poplatky, ktoré majú účinok rovnocenný s dovoznými clami, sa zrušia ku dňu nadobudnutia platnosti tejto dohody s výnimkou uvedenou v prílohe II.
Článok 7
Vývozné clá a poplatky, ktoré majú rovnocenný účinok
1.
V obchode medzi stranami sa nezavedú žiadne vývozné clá alebo poplatky, ktoré majú rovnocenný účinok.
2.
Strany postupne, najneskôr k 1. januáru 1997, vzájomne zrušia akékoľvek vývozné clá a poplatky, ktoré majú rovnocenný účinok.
Článok 8
Kvantitatívne obmedzenia dovozu a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok
1.
V obchode medzi stranami sa nezavedú žiadne nové kvantitatívne obmedzenia dovozu alebo opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok.
2.
Všetky kvantitatívne obmedzenia a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok na dovoz výrobkov majúcich pôvod v stranách, sa zrušia dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody s výnimkami uvedenými v prílohách III/a, III/b a III/c.
Článok 9
Kvantitatívne obmedzenia vývozu a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok
1.
V obchode medzi stranami sa nezavedú žiadne nové kvantitatívne obmedzenia vývozu alebo opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok.
2.
Všetky kvantitatívne obmedzenia vývozu zo strán a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, sa zrušia dňom nadobudntia platnosti tejto dohody s výnimkami uvedenými v prílohách IV/a, IV/b a IV/c.
Článok 10
Postup pri výmene informácií o návrhoch technických predpisov
1.
Strany sa budú navzájom informovať v čo v najkratšom čase a v súlade s ustanoveniami prílohy V o návrhoch technických predpisov a návrhoch doplnkov k nim, ktoré hodlajú vydať.
2.
Spoločný výbor rozhodne o dátume zavedenia ustanovení odseku 1.
KAPITOLA II
POĽNOHOSPODÁRSKE VÝROBKY
Článok 11
Rozsah
1.
Ustanovenia tejto kapitoly sa vzťahujú na poľnohospodárske výrobky, ktoré majú pôvod v stranách tejto dohody.
2.
Za poľnohospodárske výrobky sa v tejto dohode považujú výrobky zahrnuté do kapitol 1 až 24 harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru a výrobky uvedené v prílohe I.
Článok 12
Výmena koncesií
1.
Strany tejto dohody si navzájom poskytnú koncesie špecifikované v protokoloch 4, 5 a 6 v súlade s ustanoveniami tejto kapitoly a zakotvené v týchto protokoloch. Koncesie vymenené medzi
– Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Maďarskou republikou na druhej strane sú uvedené v protokole 4,
– Českou republikou a Slovenskou republikou na jednej strane a Poľskou republikou na druhej strane sú uvedené v protokole 5,
– Maďarskou republikou a Poľskou republikou sú uvedené v protokole 6.
2.
Berúc do úvahy
– úlohu poľnohospodárstva vo svojich ekonomikách,
– rozvoj obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami medzi stranami,
– zvláštnu citlivosť poľnohospodárskych výrobkov,
– pravidlá poľnohospodárskej politiky strán,
– dôsledky multilaterálnych obchodných rokovaní v rámci Všeobecnej dohody o clách a obchode,
strany preskúmajú možnosti vzájomného poskytovania ďalších koncesií.
Článok 13
Koncesie a poľnohospodárska politika
1.
Ustanovenia tejto kapitoly nebudú žiadnym spôsobom obmedzovať realizáciu príslušných reštriktívnych poľnohospodárskych politík strán alebo prijímanie akýchkoľvek opatrení v rámci týchto politík vrátane uplatňovania výsledkov vyplývajúcich z dohôd Uruguajského kola, pričom koncesie udelené podľa článku 12 nebudú dotknuté.
2.
Strany oznámia Spoločnému výboru akékoľvek zmeny v uskutočňovaní ich príslušných poľnohospodárskych politík alebo uplatnené opatrenia, ktoré by mohli ovplyvniť podmienky vzájomného obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, ako sú stanovené v tejto dohode. Na požiadanie strany sa uskutočnia okamžité konzultácie s cieľom preskúmať situáciu.
Článok 14
Zvláštne ochranné opatrenia
Bez ohľadu na ostatné ustanovenia tejto dohody, a najmä článku 27, ak pri zvláštnej citlivosti poľnohospodárskych trhov dovozy výrobkov majúcich pôvod v stranách, ktoré sú predmetom koncesií poskytnutých podľa tejto dohody, spôsobujú vážne narušenie trhu inej strany alebo strán, začnú dotknuté strany okamžité konzultácie s cieľom nájsť vhodné riešenie. Pred dosiahnutím takéhoto riešenia môžu dotknuté strany prijať opatrenia, ktoré pokladajú za nevyhnutné.
Článok 15
Zdravotné a fytosanitárne opatrenia
Strany budú v záležitostiach veterinárnej hygieny rastlín a v zdravotníckych záležitostiach uplatňovať svoje predpisy nediskriminačným spôsobom a nebudú zavádzať žiadne nové opatrenia, ktoré svojím účinkom neprimerane bránia obchodu.
KAPITOLA III
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 16
Pravidlá pôvodu a spolupráca v colnej správe
1.
Protokol 7 ustanovuje pravidlá pôvodu a príslušné metódy administratívnej spolupráce.
2.
Strany prijmú vhodné opatrenia vrátane pravidelného preverovania Spoločným výborom a úprav administratívnej spolupráce, aby zabezpečili účinné a harmonické uplatňovanie ustanovení protokolu 7 a článkov 3 až 9, 12, 17 a 28 tejto dohody a aby čo najviac obmedzili formality používané v obchode a dosiahli vzájomne uspokojivé riešenia akýchkoľvek ťažkostí, ktoré by vyplynuli z uplatňovania týchto ustanovení.
Článok 17
Vnútorné zdanenie
1.
Strany sa zdržia akýchkoľvek opatrení alebo praktík vnútorneho fiškálneho charakteru, ktoré priamo alebo nepriamo vytvárajú diskrimináciu medzi výrobkami majúcimi pôvod v stranách.
2.
Výrobky vyvážané na územie jednej zo strán nesmú mať výhody z navrátenia vnútornej dane, ak by prevyšovala sumu priameho alebo nepriameho zdanenia na ne uvaleného.
Článok 18
Všeobecné výnimky
Táto dohoda nevylučuje zákazy alebo obmedzenia dovozu, vývozu alebo tranzitu tovaru z dôvodov verejnej morálky, verejného záujmu alebo verejnej bezpečnosti; ochrany zdravia a života ľudí, zvierat alebo rastlín; ochrany národných pamiatok umeleckej, historickej alebo archeologickej hodnoty; ochrany duševného vlastníctva alebo pravidiel týkajúcich sa zlata alebo striebra alebo zachovania vyčerpateľných prírodných zdrojov, ak sa takéto opatrenia uplatňujú v spojitosti s obmedzeniami domácej výroby alebo spotreby. Takéto zákazy alebo obmedzenia sa však nesmú stať prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytých obmedzení obchodu medzi stranami.
Článok 19
Bezpečnostné výnimky
Žiadne ustanovenie tejto dohody nebráni ktorejkoľvek strane, aby prijala akékoľvek opatrenia, ktoré pokladá za nevyhnutné na
a)
zabránenie úniku informácií, ktoré sú v rozpore s jej základnými bezpečnostnými záujmami,
b)
ochranu svojich základných bezpečnostných záujmov alebo na plnenie medzinárodných záväzkov alebo národnej politiky, ktoré
i)
sa vzťahujú na obchod so zbraňami, strelivom a s vojenským materiálom, za predpokladu, že takéto opatrenia nenarušia podmienky súťaže pri výrobkoch, ktoré nie sú určené na špeciálne vojenské účely, ako ani na obchod s iným tovarom, materiálmi a službami, ktorý sa vykonáva priamo alebo nepriamo na účely zásobovania ozbrojených zložiek, alebo
ii)
sa vzťahujú na nerozširovanie biologických a chemických zbraní, jadrových zbraní alebo iných jadrových výbušných zariadení, alebo
iii)
sa prijali v čase vojny alebo v čase iného vážneho medzinárodného napätia.
Článok 20
Štátne monopoly
1.
Strany postupne upravia akýkoľvek štátny monopol obchodného charakteru tak, aby zabezpečili, že do konca piateho roka od nadobudnutia platnosti tejto dohody nebude medzi štátnymi príslušníkmi strán existovať žiadna diskriminácia týkajúca sa podmienok, za ktorých sa tovar obstaráva a obchoduje sa s ním. Spoločný výbor bude informovaný o opatreniach prijímaných na dosiahnutie tohto cieľa.
2.
Ustanovenia tohto článku sa vzťahujú na akýkoľvek orgán, ktorého prostredníctvom príslušné úrady strán právne alebo fakticky, priamo alebo nepriamo dohliadajú na dovozy alebo na vývozy medzi stranami, rozhodujú o nich alebo ich významne ovplyvňujú. Tieto ustanovenia sa obdobne uplatnia aj na iné orgány, ktoré štáty poveria zabezpečovaním monopolu.
Článok 21
Platby
1.
Platby vo voľne vymeniteľných menách týkajúce sa obchodu s tovarom medzi stranami a prevod takýchto platieb na územie štátu, ktorý je stranou tejto dohody, v ktorej má sídlo veriteľ, sú oslobodené od akýchkoľvek obmedzení.
2.
Strany sa zdržia akýchkoľvek devízových alebo administratívnych obmedzení pri poskytovaní, splácaní alebo pri prijímaní krátkodobých a strednodobých úverov vo vzťahu k obchodu s tovarom, na ktorom sa zúčastňuje rezident.
3.
Bez ohľadu na odsek 2, kým sa článok VIII článkov Dohody Medzinárodného menového fondu nebude vzťahovať na strany, vyhradzujú si tieto strany právo uplatňovať devízové obmedzenia na poskytovanie alebo na prijímanie krátkodobých a strednodobých úverov vo vzťahu k obchodu s tovarom v rozsahu povolenom podľa ich štatútu v Medzinárodnom menovom fonde za podmienky, že tieto obmedzenia sa uplatňujú nediskriminačným spôsobom, pokiaľ ide o pôvod výrobkov, a že sa neuplatňujú len na určité výrobky alebo druh výrobkov. Tieto obmedzenia budú časovo limitované a budú odstránené, len čo už nebudú existovať podmienky oprávňujúce ich zachovanie. Strany budú ihneď informovať Spoločný výbor o zavedení takýchto opatrení a o každej ich zmene.
Článok 22
Pravidlá súťaže týkajúce sa podnikateľských subjektov
1.
S riadnym uplatňovaním tejto dohody sú nezlučiteľné, ak môžu poškodiť obchod medzi stranami, tieto skutočnosti:
a)
všetky dohody medzi podnikateľskými subjektmi, rozhodnutia asociácií podnikateľských subjektov a dohodnuté praktiky medzi podnikateľskými subjektmi, ktorých cieľom alebo výsledkom je zabránenie, obmedzenie alebo narušenie súťaže,
b)
zneužitie dominantného postavenia jedného alebo viacerých podnikateľských subjektov na územiach strán ako celku alebo v jeho podstatnej časti.
2.
Ustanovenia odseku 1 sa vzťahujú na činnosť všetkých podnikateľských subjektov vrátane verejných a podnikateľských subjektov, ktorým strany poskytnú zvláštne alebo výhradné práva. Podnikateľské subjekty, ktorým bola zverená prevádzka služieb všeobecného hospodárskeho záujmu alebo ktoré majú charakter monopolu vytvárajúceho štátny príjem, budú podliehať ustanoveniam odseku 1 do tej miery, pokiaľ použitie týchto ustanovení nebráni právne alebo fakticky vykonávaniu zvláštnych verejných úloh, ktoré sú im pridelené.
3.
Pokiaľ ide o výrobky uvedené v kapitole II, ustanovenia odseku 1 písm. a) sa nevzťahujú na také dohody, rozhodnutia a praktiky, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť organizácie národného trhu.
4.
Ak sa strana domnieva, že daná praktika je nezlučiteľná s ustanoveniami odsekov 1, 2 a 3 tohto článku, a ak takáto praktika spôsobuje alebo hrozí spôsobiť vážne poškodenie záujmov tejto strany alebo hmotnú škodu domácemu priemyslu, môže prijať vhodné opatrenia v rámci podmienok a v súlade s postupom uvedeným v článku 31.
Článok 23
Štátna pomoc
1.
Každá pomoc poskytnutá štátom, ktorý je stranou tejto dohody, alebo zo štátnych zdrojov v akejkoľvek forme, ktorá narušuje alebo hrozí narušiť súťaž zvýhodnením určitých podnikateľských subjektov alebo výroby určitého tovaru, je nezlučiteľná s riadnym plnením tejto dohody, a to do tej miery, pokiaľ môže ovplyvniť obchod medzi touto stranou a inými stranami tejto dohody.
2.
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na výrobky uvedené v kapitole II.
3.
Spoločný výbor prijme do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody kritériá, na ktorých základe sa budú hodnotiť praktiky, ktoré sú v rozpore s odsekom 1, ako aj pravidlá na ich zavedenie.
4.
Strany zabezpečia transparentnosť v oblasti štátnej pomoci aj predkladaním ročných správ Spoločnému výboru o jej celkovej výške a o rozdelení poskytnutej pomoci a poskytovaním informácií o programoch pomoci a o osobitných prípadoch štátnej pomoci na požiadanie druhým stranám.
5.
Ak sa strana domnieva, že konkrétna praktika vrátane praktík v poľnohospodárstve
– je nezlučiteľná s podmienkami odseku 1 a nezaobchádza sa s ňou adekvátne podľa pravidiel uvedených v odseku 3 alebo
– spôsobuje alebo hrozí spôsobiť, v prípade, že takéto pravidlá neexistujú, vážne poškodenie záujmov strany alebo podstatné poškodenie domáceho priemyslu,
môže prijať vhodné opatrenia za podmienok a v súlade s ustanoveniami článku 31.
Takéto vhodné opatrenia sa môžu prijať iba v súlade s postupmi a za podmienok, ktoré sú stanovené vo Všeobecnej dohode o clách a obchode a v akomkoľvek príslušnom dokumente dohodnutom pod jej záštitou a ktoré sa uplatňujú medzi dotknutými stranami.
Článok 24
Vládne zákazky
1.
Strany pokladajú liberalizáciu svojich príslušných trhov vládnych zákaziek za cieľ tejto dohody.
2.
Strany si postupne vytvoria príslušné pravidlá pre vládne zákazky s cieľom poskytnúť dodávateľom ostatných strán najneskôr do konca prechodného obdobia uvedeného v článku 1 tejto dohody prístup k procedúram udeľovania kontraktov na svojich príslušných trhoch vládnych zákaziek podľa ustanovení Dohody o vládnych zákazkách Všeobecnej dohody o clách a obchode z 12. apríla 1979, upravených Protokolom o zmenách z 2. februára 1987.
3.
Spoločný výbor preskúma vývoj vzťahujúci sa na dosiahnutie cieľov tohto článku a môže odporučiť praktické spôsoby vykonávania ustanovení odseku 2 tohto článku, aby tak zabezpečil voľný prístup, transparentnosť a úplnú rovnováhu práv a povinností.
4.
Počas preskúmania uvedeného v odseku 3 tohto článku môže Spoločný výbor zvážiť, najmä vzhľadom na rozvoj tejto oblasti v medzinárodných vzťahoch, možnosť rozšírenia rozsahu a/alebo stupňa otvorenia trhu v súlade s odsekom 2.
5.
Strany sa budú usilovať o pristúpenie k príslušným dohodám dohodnutým pod záštitou Všeobecnej dohody o clách a obchode.
Článok 25
Ochrana duševného vlastníctva
1.
Strany budú poskytovať a zabezpečovať ochranu práv duševného vlastníctva na nediskriminačnom základe vrátane opatrení na poskytovanie a vynucovanie takýchto práv. Ochrana sa bude postupne zlepšovať a pred koncom piateho roka po nadobudnutí platnosti tejto dohody dosiahne úroveň zodpovedajúcu vecným normám multilaterálnych dohôd uvedených v prílohe VI.
2.
Na účely tejto dohody „ochrana duševného vlastníctva“ zahŕňa najmä ochranu autorských práv vrátane počítačových programov a databáz a príbuzných práv, obchodných známok, zemepisných označení, priemyselných vzorov, patentov, topografií integrovaných obvodov, ako aj utajovaných informácií o know-how.
3.
Ochrana topografií integrovaných obvodov zabezpečovaná akoukoľvek stranou sa bude poskytovať na recipročnom základe.
4.
Strany budú spolupracovať v otázkach duševného vlastníctva. Na požiadanie ktorejkoľvek strany sa uskutočnia konzultácie expertov o týchto otázkach, najmä o činnostiach vzťahujúcich sa na existujúce alebo na budúce medzinárodné konvencie o harmonizácii, vykonávaní a vynucovaní duševného vlastníctva a o činnostiach medzinárodných organizácií, ako je Všeobecná dohoda o clách a obchode, Svetová organizácia pre duševné vlastníctvo, ako aj o vzťahoch strán s tretími krajinami v otázkach týkajúcich sa duševného vlastníctva.
Článok 26
Dumping
Ak sa ktorákoľvek strana domnieva, že sa v obchodných vzťahoch riadiacich sa touto dohodou uplatňuje dumping v zmysle článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode, môže prijať primerané opatrenia proti týmto praktikám v súlade s článkom VI Všeobecnej dohody o clách a obchode a s dohodami vzťahujúcimi sa na tento článok, a to za podmienok a v súlade s postupom uvedeným v článku 31.
Článok 27
Všeobecné ochranné opatrenia
Ak sa akýkoľvek výrobok dováža v takom zvýšenom množstve a za takých podmienok, že to spôsobuje alebo hrozí spôsobiť
a)
vážne poškodenie domácich výrobcov podobných alebo priamo konkurujúcich výrobkov na území dovážajúcej strany alebo
b)
vážne poruchy v akomkoľvek príbuznom hospodárskom odvetví, alebo ťažkosti, ktoré by mohli spôsobiť vážne zhoršenie hospodárskej situácie regiónu,
môže dotknutá strana prijať primerané opatrenia za podmienok a v súlade s postupom uvedeným v článku 31.
Článok 28
Štrukturálne úpravy
1.
Ktorákoľvek strana môže prijať výnimočné opatrenia s obmedzeným trvaním, ktoré sa odlišujú od ustanovení článku 3, vo forme zvýšených ciel.
2.
Tieto opatrenia sa môžu týkať iba novorozvíjaných priemyselných odvetví alebo určitých sektorov, v ktorých prebieha reštrukturalizácia alebo ktoré majú vážne ťažkosti, najmä tam, kde tieto ťažkosti vyvolávajú vážne sociálne problémy.
3.
Dovozné clá uplatňované príslušnou stranou na výrobky majúce pôvod v inej strane, zavedené týmito opatreniami nesmú prekročiť 25 % ad valorem a zachovajú preferenčný prvok na výrobky majúce pôvod v stranách. Celková hodnota dovozu výrobkov, ktoré podliehajú týmto opatreniam, nesmie v priebehu posledného roka, ku ktorému sú k dispozícii štatistické údaje, prekročiť 15 % celkového dovozu priemyselných výrobkov z ostatných strán vymedzených v kapitole I.
4.
Tieto opatrenia sa budú uplatňovať po dobu nepresahujúcu päť rokov, ak ich dlhšie trvanie neschváli Spoločný výbor. Prestanú sa používať najneskôr po skončení prechodného obdobia.
5.
Žiadne takéto opatrenia nemožno zaviesť pri výrobku, pri ktorom uplynuli viac ako tri roky od odstránenia všetkých ciel a kvantitatívnych obmedzení alebo poplatkov, alebo opatrení, ktoré majú na tento výrobok rovnocenný účinok.
6.
Príslušná strana bude informovať Spoločný výbor o všetkých mimoriadnych opatreniach, ktoré hodlá prijať, a na požiadanie ostatných strán sa v Spoločnom výbore uskutočnia konzultácie o takých opatreniach a odvetviach, na ktoré sa budú vzťahovať ešte pred ich uplatnením. Pri prijímaní takýchto opatrení príslušná strana, ktorej sa to týka, poskytne Spoločnému výboru časový rozvrh odstraňovania ciel zavedených podľa tohto článku. Tento časový rozvrh stanovuje etapy postupného odstraňovania týchto ciel, počnúc najneskôr dva roky po ich zavedení, a to pri rovnakých ročných sadzbách. Spoločný výbor môže rozhodnúť o inom časovom rozvrhu.
Článok 29
Reexport a vážny nedostatok (tovaru)
a)
reexportu do tretej krajiny, voči ktorej vyvážajúca strana zachováva pri danom výrobku kvantitatívne vývozné obmedzenia, vývozné clá alebo opatrenia či poplatky, ktoré majú rovnocenný účinok, alebo
b)
vážnemu nedostatku alebo k jeho hrozbe pri výrobku životne dôležitom pre vyvážajúcu stranu
a kde uvedené situácie spôsobujú alebo môžu spôsobiť vážne problémy vyvážajúcej strane, môže táto strana prijať primerané opatrenia za podmienok a v súlade s postupmi uvedenými v článku 31.
Článok 30
Plnenie záväzkov
1.
Strany prijmú akékoľvek všeobecné alebo špecifické opatrenia potrebné na splnenie svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody. Budú sa usilovať o dosiahnutie cieľov stanovených v tejto dohode.
2.
Ak sa niektorá strana domnieva, že druhá strana nesplnila záväzok podľa tejto dohody, môže dotknutá strana prijať primerané opatrenia za podmienok a v súlade s postupom uvedeným v článku 31.
Článok 31
Postup pri uplatnení ochranných opatrení
1.
Pred začatím postupu, ktorý vedie k použitiu ochranných opatrení stanovených v nasledujúcich odsekoch tohto článku, strany sa budú usilovať vyriešiť akékoľvek vzájomné rozpory prostredníctvom priamych konzultácií.
2.
Ak niektorá strana podrobuje dovozy výrobkov, ktoré môžu spôsobiť situáciu uvedenú v článku 27, administratívnemu postupu, ktorého účelom je rýchle získanie informácií o trende obchodných tokov, bude o tom informovať druhú stranu.
3.
Bez dotknutia odseku 7 tohto článku, strana, ktorá uvažuje o použití ochranných opatrení, okamžite o tom písomne upovedomí druhú stranu a Spoločný výbor a poskytne im všetky príslušné informácie. Bezodkladne sa v Spoločnom výbore uskutočnia konzultácie medzi stranami s cieľom nájsť riešenie.
4.
a)
Pokiaľ ide o články 26, 27 a 29, Spoločný výbor preskúma prípad alebo situáciu a môže prijať akékoľvek rozhodnutie potrebné na skončenie ťažkostí, o ktorých príslušná strana informovala. Ak takéto rozhodnutie nebude prijaté do 30 dní od oznámenia záležitosti Spoločnému výboru, môže dotknutá strana prijať opatrenia potrebné na riešenie situácie.
b)
Pokiaľ ide o článok 30, môže dotknutá strana prijať primerané opatrenia po skončení konzultácií alebo po uplynutí troch mesiacov od dátumu notifikácie.
c)
Pokiaľ ide o články 22 a 23, dotknuté strany poskytnú Spoločnému výboru potrebnú pomoc na preskúmanie prípadu, a ak je to primerané, aj na odstránenie praktiky, proti ktorej boli vznesené námietky. Ak príslušná strana neskončí namietanú praktiku v lehote stanovenej Spoločným výborom alebo ak sa Spoločnému výboru nepodarí dosiahnuť dohodu do 30 pracovných dní od predloženia záležitosti, dotknutá strana môže prijať primerané opatrenia na riešenie ťažkostí vyplývajúcich z príslušnej praktiky.
5.
Prijaté ochranné opatrenia sa bezodkladne oznámia druhej strane a Spoločnému výboru. Ich rozsah a trvanie sa obmedzia na to, čo je nevyhnutné na riešenie situácie, ktorá bola dôvodom na ich použitie, a nesmú presahovať škodu spôsobenú príslušnou praktikou alebo ťažkosťami. Prednosť dostanú také opatrenia, ktoré čo najmenej narušia uplatňovanie tejto dohody. Opatrenia prijaté stranou proti kroku alebo proti zanedbaniu druhej strany môžu postihnúť obchod len s touto stranou.
6.
Prijaté ochranné opatrenia budú predmetom pravidelných konzultácií v Spoločnom výbore s cieľom dosiahnuť ich zmiernenie, len čo to bude možné, alebo zrušenie, keď už netrvajú podmienky na ich zachovanie.
7.
Ak mimoriadne okolnosti vyžadujúce okamžité kroky neumožňujú predchádzajúce preskúmanie, môže dotknutá strana v prípade článkov 26, 27 a 29 bezodkladne použiť dočasné opatrenia striktne potrebné na riešenie situácie. Opatrenia budú bezodkladne notifikované a strany uskutočnia čo najskôr konzultácie v rámci Spoločného výboru, len čo to bude možné.
Článok 32
Ťažkosti v oblasti platobnej bilancie
1.
Strany sa budú usilovať, aby sa vyhli zavedeniu obmedzujúcich opatrení vrátane opatrení týkajúcich sa dovozov na účely ochrany platobnej bilancie.
2.
Ak sa jedna zo strán nachádza vo vážnych ťažkostiach v oblasti platobnej bilancie alebo pod ich bezprostrednou hrozbou, môže dotknutá strana v súlade s podmienkami stanovenými podľa Všeobecnej dohody o clách a obchode prijať obmedzujúce opatrenia vrátane opatrení vzťahujúcich sa na dovozy, ktoré budú mať obmedzené trvanie, pričom nesmú prekročiť rámec toho, čo je nevyhnutné na riešenie situácie v platobnej bilancii. Tieto opatrenia sa budú postupne zmierňovať tak, ako sa budú zlepšovať podmienky platobnej bilancie, a odstránia sa, keď už nebudú trvať podmienky na ich zachovanie. Strana bude bezodkladne informovať druhú stranu o ich zavedení, a kedykoľvek to bude možné, o časovom rozvrhu ich odstraňovania.
Článok 33
Vývojová doložka
1.
Ak sa niektorá strana domnieva, že v záujme ekonomík strán by bolo užitočné rozvíjať a prehlbovať vzťahy ustanovené touto dohodou ich rozšírením aj na doteraz nepokryté oblasti, predloží ostatným stranám zdôvodnenú žiadosť. Strany môžu dať Spoločnému výboru pokyn, aby preskúmal takú žiadosť, a ak to bude vhodné, aj na to, aby vypracoval odporúčania, najmä s cieľom začať rokovania.
2.
Dohody vyplývajúce z postupu uvedeného v odseku 1 podliehajú ratifikácii alebo schváleniu stranami v súlade s ich právnym poriadkom.
Článok 34
Spoločný výbor
1.
Strany súhlasia s ustanovením Spoločného výboru zloženého z predstaviteľov strán.
2.
Spoločný výbor bude sledovať a riadiť vykonávanie tejto dohody.
3.
Na účely vlastného plnenia tejto dohody si strany budú vymieňať informácie a na požiadanie ktorejkoľvek strany sa uskutočnia konzultácie v Spoločnom výbore. Spoločný výbor bude sledovať možnosti ďalšieho odstraňovania prekážok v obchode medzi stranami.
4.
Spoločný výbor môže prijímať rozhodnutia v prípadoch stanovených v tejto dohode. V iných záležitostiach môže Spoločný výbor vydať odporúčania.
Článok 35
Postup Spoločného výboru
1.
V záujme riadneho plnenia tejto dohody sa Spoločný výbor bude schádzať vždy, keď to bude potrebné, najmenej však raz ročne. Každá strana môže požiadať o zvolanie zasadnutia.
2.
Spoločný výbor bude pracovať na základe spoločnej dohody.
3.
Ak predstaviteľ niektorej strany tejto dohody prijal v Spoločnom výbore rozhodnutie s výhradou splnenia ústavných požiadaviek, rozhodnutie nadobudne platnosť dňom oznámenia odvolania výhrady, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum.
4.
Na účely tejto dohody prijme Spoločný výbor svoje procedurálne pravidlá, ktoré budú okrem iného obsahovať ustanovenia o zvolávaní zasadnutí a o vymenovaní predsedu a jeho funkčnom období.
5.
Spoločný výbor môže rozhodnúť o vytvorení takých podvýborov a pracovných skupín, ktoré pokladá za potrebné, aby mu pomáhali pri plnení jeho úloh.
Článok 36
Obchodné vzťahy, ktoré sa riadia touto dohodou a inými dohodami
1.
Táto dohoda sa bude vzťahovať na obchodné vzťahy medzi Českou republikou, Poľskou republikou, Maďarskou republikou a Slovenskou republikou, ale nie na obchodné vzťahy medzi Českou republikou a Slovenskou republikou.
2.
Táto dohoda nebráni zachovaniu alebo vytváraniu colných únií, oblastí voľného obchodu alebo dohovorov o pohraničnom obchode, ak nepôsobia negatívne na obchodný režim, a najmä na ustanovenia týkajúce sa pravidiel pôvodu tovaru, ktoré stanovuje táto dohoda.
Článok 37
Prílohy a protokoly
Prílohy a protokoly tejto dohody sú jej neoddeliteľnou súčasťou. Spoločný výbor môže rozhodovať o úpravách príloh a protokolov v súlade s ustanoveniami článku 35 ods. 3.
Článok 38
Územná pôsobnosť
Táto dohoda sa vzťahuje na územia štátov, ktoré sú stranami tejto dohody.
Článok 39
Doplnky
Doplnky k tejto dohode, iné ako sú uvedené v článku 34 ods. 4, ktoré schváli Spoločný výbor, sa predložia stranám tejto dohody na prijatie a nadobudnú platnosť, ak ich prijmú všetky strany. Dokumenty o prijatí budú uložené u depozitára.
Článok 39a
Prístup k dohode
1.
Ktorýkoľvek európsky štát môže pristúpiť k tejto dohode so súhlasom všetkých strán.
2.
Podmienky prístupu sa určia v dohode o prístupe uzatvorenej medzi všetkými stranami na jednej strane a pristupujúcim štátom na druhej strane.
Článok 40
Nadobudnutie platnosti
1.
Táto dohoda nadobudne platnosť 1. marca 1993 pod podmienkou, že všetky strany uložili svoje ratifikačné listiny u depozitára.
2.
Ak táto dohoda nenadobudla platnosť v súlade s ustanovením odseku 1, zástupcovia strán, ktorí uložili svoje ratifikačné listiny, sa zídu pred 30. aprílom 1993 a môžu rozhodnúť, kedy dohoda nadobudne platnosť vo vzťahu k týmto stranám.
3.
Vo vzťahu k strane, ktorá uložila svoje ratifikačné listiny po stretnutí uvedenom v odseku 2, táto dohoda nadobudne platnosť prvý deň druhého mesiaca nasledujúci po uložení jej listiny, nie však pred dátumom, o ktorom sa rozhodlo podľa odseku 2.
4.
Každá strana môže už v čase podpisu vyhlásiť, že počas začiatočného obdobia bude uplatňovať dohodu predbežne, ak dohoda nemôže nadobudnúť platnosť vo vzťahu k tejto strane k 1. marcu 1993.
Článok 41
Platnosť a odstúpenie
Každá strana tejto dohody môže od nej a od jej predbežného uplatňovania odstúpiť, a to písomným oznámením depozitárovi. Odstúpenie nadobudne platnosť šesť mesiacov odo dňa, keď depozitár dostal oznámenie. Dohoda zostáva v platnosti pre ostatné strany.
Článok 42
Depozitár
Vláda Poľskej republiky vystupujúca ako depozitár oznámi všetkým štátom, ktoré podpísali túto dohodu, uloženie každej ratifikačnej listiny, nadobudnutie platnosti tejto dohody, akýkoľvek iný akt alebo oznámenie vzťahujúce sa na túto dohodu alebo na jej platnosť.
Na dôkaz toho dolupodpísaní splnomocnenci, riadne na to poverení, podpísali túto dohodu.
Podpísané v Krakove 21. decembra 1992 v jednom autentickom exemplári v anglickom jazyku, ktorý bude uložený u vlády Poľskej republiky. Depozitár odovzdá všetkým stranám overené kópie.
Za Českú republiku:
Vladimír Dlouhý v. r.
Za Maďarskú republiku:
Béla Kádar v. r.
Za Poľskú republiku:
Andrzej Arendarski v. r.
Za Slovenskú republiku:
Ľudovít Černák v. r.
Vladimír Dlouhý v. r.
Za Maďarskú republiku:
Béla Kádar v. r.
Za Poľskú republiku:
Andrzej Arendarski v. r.
Za Slovenskú republiku:
Ľudovít Černák v. r.
ZÁZNAM O POROZUMENÍ
1.
Strany vyjadrujú svoju pripravenosť preskúmať v Spoločnom výbore možnosť vzájomného poskytnutia si akýchkoľvek koncesií, ktoré poskytujú alebo poskytnú tretím krajinám, s ktorými uzavreli dohodu o voľnom obchode alebo inú podobnú dohodu, na ktorú sa vzťahuje článok XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode.
2.
Pokiaľ ide o článok 4 ods. 2, strany súhlasia, že tam, kde sa clá znížia prostredníctvom ich suspenzie na určité obdobie, takéto znížené clá nahradia základné clá iba na obdobie takejto suspenzie. Kedykoľvek sa uskutoční čiastočná suspenzia ciel, bude medzi stranami zachované preferenčné rozpätie.
3.
Strany súhlasia s tým, že článok 9 sa nepoužije, ak opatrenia zahrnuté v tomto článku by sa mohli požadovať na realizáciu medzinárodných záväzkov.
4.
Pri vypracovaní kritérií a pravidiel uvedených v článku 23 ods. 3 strany
– sa zamerajú na zabezpečenie čo najväčšej zhody s príslušnými kritériami a pravidlami používanými v rámci dohôd vytvárajúcich asociáciu medzi každou zo strán tejto dohody a Európskymi spoločenstvami,
– vymedzia podmienky a/alebo situácie, keď možno uplatniť dočasné odchýlky od ustanovení odseku 1,
– posúdia podmienky, v ktorých rámci možno urobiť opatrenia proti praktikám štátnej pomoci.
5.
Pokiaľ ide o článok 23 ods. 4, Spoločný výbor do jedného roka od nadobudnutia platnosti tejto dohody prijme pravidlá potrebné na zavedenie sprehľadňujúcich opatrení.
6.
Na položky v prílohách k protokolom 2 a 3 a v prílohe III/c označené hviezdičkou *) sa budú vzťahovať ustanovenia v nich uvedené iba za predpokladu, že sa v obchode medzi stranami poskytne paralelné zaobchádzanie s týmito položkami v porovnaní s obchodom medzi Poľskom a Európskymi spoločenstvami.
7.
Strany sa domnievajú, že by sa mohlo uvažovať o použití arbitrážnej procedúry pre spory, ktoré sa nedajú vyriešiť prostredníctvom konzultácií medzi stranami alebo v Spoločnom výbore. Takúto možnosť možno ďalej preveriť v Spoločnom výbore.
SPOLOČNÁ DEKLARÁCIA
Česká republika, Maďarská republika, Poľská republika a Slovenská republika vyhlasujú, že v prípade, že táto dohoda nemôže nadobudnúť platnosť 1. marca 1993, použijú ju predbežne od tohto dátumu.
Príloha I
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
ex3502 | Albumíny, albumináty a iné deriváty albumínu: |
ex3502 10 | - Vaječný albumín: |
3502 10 91 | --- Sušený (napr. vo fóliách, vo vločkách, v šupinkách, v prášku) |
3502 10 99 | --- Ostatné |
ex3502 90 | - Ostatné |
-- Albumíny, iné ako vaječný albumín: | |
--- Mliečny albumín (laktalbumín): | |
3502 90 51 | --- Sušený (napr. vo fóliách, vo vločkách, v šupinkách, v prášku) |
3502 90 59 | --- Ostatné |
4501 | Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený; korkový odpad; rozdrvený, |
granulovaný alebo na prach zomletý korok | |
5201 00 | Bavlna nemykaná ani nečesaná |
5301 | Ľan surový alebo spracovaný, ale nespradený; ľanová kúdeľ a ľanový odpad (vrátane |
odpadu z priadze a trhaného materiálu) | |
5302 | Pravé konope (Cannabis sativa), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad |
z pravých konopí (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
Príloha II (k článku 5 ods. 2)
Maďarská republika zruší pri svojich dovozoch z Českej republiky, Poľskej republiky a zo Slovenskej republiky tieto poplatky, ktoré majú účinok rovnocenný s clami, podľa nižšie uvedeného časového rozvrhu:
1. január 1995 | 1. január 1996 | 1. január 1997 | |
1 % licenčný poplatok | 1 % | - | - |
2 % poplatok za colné formality | - | 1 % | 1 % |
3 % štatistický poplatok | 1 % | 1 % | 1 % |
Príloha III/a (k článku 8 ods. 2)
Česká republika a Slovenská republika zrušia najneskôr ku koncu prechodného obdobia kvantitatívne obmedzenia dovozov a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok s týmito obmedzeniami, pri nižšie uvedených výrobkoch majúcich pôvod v Maďarskej republike a Poľskej republike.
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
2612 | Uránové alebo tónové rudy a ich koncentráty |
2844 | Rádioaktívne chemické prvky a rádioaktívne Izotopy (vrátane štiepnych alebo |
reprodukčných chemických prvkov a izotopov) a ich zlúčeniny; | |
2844 10 | - Prírodný urán a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické |
výrobky a zmesi obsahujúce prírodný urán alebo prírodné zlúčeniny uránu | |
2844 20 | - Urán obohatený U 235 (uránom 235) a jeho zlúčeniny; plutónium a jeho zlúčeniny; |
zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán | |
obohatený U 235, plutónium alebo zlúčeniny týchto výrobkov | |
2701 | Čierne uhlie;1) brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia |
ex2701 00 | - Uhlie vhodné na koksovanie |
- Uhlie energetické | |
4707 | Odpad a výmet papiera, kartónu a lepenky |
7204 | Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady železa, alebo ocele v ingotoch |
Príloha III/b (k článku 8 ods. 2)
1. Kvantitatívne obmedzenia dovozov do Maďarskej republiky a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, sa pri nižšie uvedených výrobkoch majúcich pôvod v Českej republike, Slovenskej republike a Poľskej republike budú postupne rušiť v období od 1. januára 1995 do 31. decembra 2000.
Výrobky sú uvedené podľa maďarského zahraničnoobchodného klasifikačného systému. Maďarská republika sa zaväzuje, že vyjadrí tieto položky čo najskôr v termínoch svojej colnej tarifnej nomenklatúry.
Maďarský kód | Názov výrobkov |
Zoznam dovážaných výrobkov (KJT) | |
13-71 | Drtený kameň |
16-0 | Polodokončené a dokončené stavby (priemyselného, poľnohospodárskeho, dopravného, |
obchodného, zásobovacieho, správneho, kultúrneho, sociálneho typu, typu rezidenčného | |
ubytovania, plávajúce a iné stavby, ako aj s tým spojené stavebné práce) | |
16-50-097 | Práce spojené so železobetónovými stavebnými prvkami |
16-84-097 | Práce spojené so stavbami ľahkej konštrukcie |
29-31-100 | Nožiarsky tovar z drahých kovov |
29-32-100 | Nožiarsky tovar a kovové nádoby (mince platnej meny sa nemôžu dovážať) |
29-71-1 | Mince, medaily z kovu (mince platnej meny sa nemôžu dovážať) |
41-32-009 | Vraky automobilov a časti demontované z týchto vrakov |
41-32-010 | Renovované vraky automobilov |
41-32-110 | Automobily s karburátorom, nové |
41-32-210 | Dieselové automobily, nové |
41-32-220 | Dieselové automobily, použité |
41-32-410 | Elektrické automobily, nové |
41-32-420 | Elektrické automobily, použité |
41-32-800 | Automobilové karavany |
41-32-900 | Ostatné karavany, lode a plávajúce zariadenia |
42-32-120 | Automobily s karburátorom, použité |
44-12-100 | Verejné LB, CB telefónne aparáty |
44-12-200 | Špeciálne telefónne aparáty |
44-12-300 | Telefónne aparáty na mince |
44-12-400 | Telefónne aparáty zapojené do série |
44-12-800 | Ostatné stroje na automatizáciu činnosti telefónnych centrál |
44-13-310 | Súkromné telefónne centrály s automatickým zapojením |
44-13-320 | Telefónne ústredne s automatickým zapojením |
44-13-330 | Vidiecke telefónne ústredne |
44-13-500 | Elektronické telefónne ústredne |
44-13-900 | Ostatné telefónne ústredne |
44-14-230 | Káblové telekomunikačné zariadenia |
44-14-290 | Ostatné zariadenia pre nosnú frekvenciu |
44-14-900 | Ostatné telekomunikačné zariadenia |
44-21-100 | Rozhlasové vysielače pre krátke a stredné vlny |
44-21-200 | VHF vysielače |
44-21-300 | Televízne vysielače |
44-21-400 | Prenosové zariadenia |
44-23-900 | Ostatné vysielacie a prijímacie rozhlasové prístroje |
44-24-100 | UHF zariadenia, krátke vlny |
44-24-200 | UHF zariadenia, stredné vlny |
44-24-300 | UHF zariadenia, dlhé vlny |
44-24-900 | Ostatné mikrovlnové zariadenia |
44-29-000 | Ostatné bezdrôtové telekomunikačné zariadenia a príslušenstvo |
44-32-100 | Zariadenia pre zvukové štúdia |
46-79-000 | Ostatné obchodné zariadenia |
53-12 | Alkaloidy |
53-30-001 | Balené farmaceutiká určené pre ľudské a sérobakteriologické preparáty |
53-61-000 | Zubná farmaceutiká |
53-81-000 | Balené humánne potravinové preparáty |
ex57-19 | MDI |
57-41-000 | Penové materiály z termoplastov |
57-42-000 | Penové materiály ustálené tepelnými procesmi |
57-43-900 | Ostatné penové materiály |
57-91-000 | Česaná priadza |
58-10-000 | Namáčacie a vyplachovacie činidlá |
58-2 | Detergenty a prípravky na umývanie |
66-63 | Známky |
68-1 | Obuv vyrobená z kože a náhrad kože |
68-2 | Papuče |
68-3 | Gumená obuv |
68-4 | Plastická obuv |
69-3 | Klenoty, bižutéria, ozdobné výrobky z kože a fajčiarske potreby |
69-94 | Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti |
69-95 | Výrobky ľudového umenia a úžitkového umenia |
69-99-250 | Zábavné predmety |
69-99-252 | Komponenty a elektrické časti hracích automatov |
73-23-000 | Bavlnená posteľná bielizeň |
73-24-000 | Bavlnené tkaniny pre domácnosť |
73-25-000 | Dekoračné textílie pre domácnosť z bavlny |
73-29-000 | Ostatné bavlnené tkaniny |
73-33-000 | Ľanová posteľná bielizeň |
73-34-000 | Ľanové výrobky pre domácnosť |
73-35-000 | Dekoračné ľanové výrobky |
73-39-000 | Ostatné ľanové tkaniny |
73-44-000 | Výrobky pre domácnosť z konopy |
73-46-000 | Tkaniny z konopy |
73-5 | Ostatné hotové lykové tkaniny |
73-64-000 | Vlnené prikrývky |
73-65-000 | Dekoračné textílie z vlny |
73-66-000 | Celovlnené koberce a im podobné |
73-75-000 | Dekoračné textílie z hodvábu |
73-79-000 | Ostatné hodvábne tkaniny |
73-91-100 | Netkané textílie |
73-91-300 | Netkané textílie pre domácnosť |
73-91-400 | Netkané dekoračné textílie |
73-91-500 | Netkané prikrývkové materiály |
73-91-600 | Netkané koberce |
73-91-900 | Ostatné netkané textílie |
73-92-100 | Impregnované vrstvené tkaniny |
73-93-000 | Prešívané látky |
73-96-000 | Stuhy |
73-98-000 | Ostatné rôzne textílie |
73-99-000 | Ostatné hotové textílie |
74-12-000 | Pletacia priadza |
74-53-100 | Záclony vyrobené z bavlny |
74-53-200 | Záclony syntetické |
74-53-900 | Záclony vyrobené z ostatných materiálov |
75-90-000 | Ostatné rôzne výrobky textilného priemyslu |
76-11 | Pánska spodná bielizeň z tkaného materiálu |
76-12 | Dámska spodná bielizeň z tkaného materiálu |
76-13 | Chlapčenská spodná bielizeň z tkaného materiálu |
76-14 | Dievčenská spodná bielizeň z tkaného materiálu |
76-21 | Pánska spodná bielizeň z pleteného materiálu |
76-22 | Dámska spodná bielizeň z pleteného materiálu |
76-23 | Chlapčenská spodná bielizeň z pleteného materiálu |
76-24 | Dievčenská spodná bielizeň z pleteného materiálu |
76-31 | Pánska spodná bielizeň z materiálu vyrobeného inými technológiami |
76-32 | Dámska spodná bielizeň z materiálu vyrobeného inými technológiami |
76-80 | Polotovary spodnej bielizne |
77-11 | Pánske vrchné ošatenie z tkaného materiálu |
77-12 | Dámske vrchné ošatenie z tkaného materiálu |
77-13 | Chlapčenské vrchné ošatenie z tkaného materiálu |
77-14 | Dievčenské vrchné ošatenie z tkaného materiálu |
77-16-000 | Pracovné odevy |
77-17-000 | Zvršky pre uniformy, tkané |
77-21 | Pánske vrchné ošatenie z pleteného materiálu |
77-22 | Dámske vrchné ošatenie z pleteného materiálu |
77-23 | Chlapčenské vrchné ošatenie z pleteného materiálu |
77-24 | Dievčenské vrchné ošatenie z pleteného materiálu |
77-3 | Vrchné ošatenie vyrobené z kože a kožušiny |
77-41 | Pánske vrchné ošatenie z materiálu vyrobeného inými technológiami |
77-42 | Dámske vrchné ošatenie z materiálu vyrobeného inými technológiami |
77-43 | Chlapčenské vrchné ošatenie z materiálu vyrobeného inými technológiami |
77-44 | Dievčenské vrchné ošatenie z materiálu vyrobeného inými technológiami |
77-80-000 | Polotovary vrchného ošatenia |
78-1 | Hotová posteľná bielizeň |
78-2 | Hotové textilné výrobky pre domácnosť a dekoračné textílie |
78-3 | Módny tovar a doplnky |
78-50-200 | Dámske pančuchové nohavice |
78-52 | Pánske ponožky |
78-53 | Dámske pančuchy |
78-54 | Dámske ponožky |
78-8 | Stany, vozové plachty |
78-9 | Ostatné rôzne ošatenie a hotové výrobky (vrátane použitých odevov) |
2. Od nadobudnutia platnosti dohody Maďarská republika otvorí tieto ročné stropy pre výrobky majúce pôvod v Poľskej republike:
- šperky, predmety zo vzácnych kovov | 250 000 USD |
- detergenty a iné výrobky bytovej chémie | 500 000 USD |
- obuv | 2 000 000 USD |
- vrchné ošatenie | 3 000 000 USD |
- nové osobné automobily | 3 000 ks |
- spodné ošatenie | 2 000 000 USD |
- textilná metráž | 2 000 000 USD |
- ostatné priemyselné výrobky | 4 000 000 USD |
3. Od nadobudnutia platnosti dohody Maďarská republika otvorí tieto ročné stropy pre výrobky majúce pôvod v Českej republike a Slovenskej republike:
- detergenty a iné výrobky bytovej chémie | 1 000 000 USD |
- vrchné ošatenie | 3 000 000 USD |
- spodné ošatenie | 2 000 000 USD |
- obuv | 3 000 000 USD |
- textilná metráž | 4 000 000 USD |
- ostatné priemyselné výrobky | 4 000 000 USD |
- nové osobné automobily | 3 000 ks |
4. Stropy uvedené v odsekoch 2 a 3 sa budú uplatňovať až do odstránenia kvantitatívnych obmedzení na príslušné výrobky Maďarskou republikou. Počínajúc rokom 1994 a potom postupne každý rok, bude Maďarská republika preverovať využívanie stropov a previerkami posúdi možnosti ich zvýšenia.
Príloha III/c (k článku 8 ods. 2)
1. Poľská republika zruší najneskôr k 1. januáru 2002 zákaz dovozov automobilov, ich šasi a karosérií, ktoré sú uvedené nižšie a sú staré desať rokov alebo staršie (rátané od roku nasledujúceho po roku výroby) alebo ktorých dátum výroby nemožno určiť.
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
8703 | Osobné automobily a iné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb |
(s výnimkou uvedených v čísle 8702) vrátane osobných dodávkových automobilov | |
a pretekárskych automobilov: | |
- Ostatné vozidlá s vratným piestovým zážihovým spaľovacím motorom s vnútorným | |
spaľovaním: | |
ex8703 21 | -- S obsahom valcov nepresahujúcim 1 000 cm3: |
8703 21 90 | --- Použité |
ex8703 22 | -- S obsahom valcov väčším ako 1 000 cm3, ale nepresahujúcim 1 500 cm3: |
8703 22 90 | --- Použité |
ex8703 23 | -- S obsahom valcov väčším ako 1 500 cm3, ale nepresahujúcim 3 000 cm3: |
8703 23 90 | --- Použité |
ex8703 24 | -- S obsahom valcov väčším ako 3 000 cm3: |
8703 24 90 | --- Použité |
- Ostatné vozidlá s piestovým vznetovým motorom s vnútorným spaľovaním (s dieselovým | |
motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou): | |
ex8703 31 | -- S obsahom valcov nepresahujúcim 1 500 cm3: |
8703 31 90 | --- Použité |
ex8703 32 | -- S obsahom valcov väčším ako 1 500 cm3, ale nepresahujúcim 2500 cm3: |
8703 32 90 | --- Použité |
ex8703 33 | -- S obsahom valcov väčším ako 2 500 cm3: |
8703 33 90 | --- Použité |
8706 | Šasi motorových vozidiel čísiel 8701 až 8705, s motorom |
ex8706 00 11 | - Šasi na automobily zaradené do čísla 8704 |
ex8706 00 19 | - Šasi na automobily zaradené do čísla 8703 |
- Ostatné: | |
8706 00 91 | -- Na vozidlá zaradené do čísla 8703 |
ex8706 00 99 | - Šasi na automobily zaradené do čísla 8704 |
8707 | Karosérie motorových vozidiel čísiel 8701 až 8705 vrátane kabín pre vodičov |
ex8707 10 | - Na vozidlá zaradené do čísla 8703: |
8707 10 90 | -- Na iné účely než priemyselnú montáž |
2. Poľská republika zruší najneskôr k 1. januáru 2002 zákaz dovozov motorových vozidiel pre nákladnú dopravu a ich šasi a karosérií, ktoré sú uvedené nižšie a sú staré šesť rokov alebo staršie (rátané od roku nasledujúceho po roku výroby) alebo ktorých dátum výroby nemožno určiť.
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
8701 | Traktory a ťahače (s výnimkou traktorov čísla 8709) |
ex8701 20 | - Cestné návesové ťahače: |
8701 20 90*) | -- Použité |
8702 | Motorové vozidlá na dopravu desiatich a viacerých osôb vrátane vodiča |
ex8702 10 | - S piestovým vznetovým motorom s vnútorným spaľovaním (dieselovým motorom alebo |
s motorom so žiarovou hlavou): | |
-- S obsahom valcov presahujúcim 2 500 cm3: | |
8702 10 19*) | --- Použité |
-- S obsahom valcov nepresahujúcim 2 500 cm3: | |
8702 10 99*) | --- Použité |
ex8702 90 | - Ostatné |
-- So zážihovým motorom s vnútorným spaľovaním: | |
--- S obsahom valcov presahujúcim 2 800 cm3: | |
8702 90 19*) | ---- Použité |
--- S obsahom valcov presahujúcim 2 800 cm3: | |
8702 90 39*) | ---- Použité |
8702 90 90*) | -- S inými motormi |
8704 | Motorové vozidlá na nákladnú dopravu |
8704 10 | - Terénne vyklápacie vozy (dampry) |
- Ostatné vozidlá s piestovým vznetovým motorom s vnútorným spaľovaním (s dieselovým | |
motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou): | |
ex8704 21 | -- S nosnosťou nepresahujúcou 5 t: |
8704 21 10 | --- Špeciálne upravené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov |
--- Ostatné: | |
---- S motorom s obsahom valcov presahujúcim 2 500 cm3: | |
8704 21 39 | ----- Použité |
---- S motorom s obsahom valcov nepresahujúcim 2 500 cm3: | |
8704 21 99 | ----- Použité |
ex8704 22 | -- S nosnosťou väčšou ako 5 t, ale nepresahujúcou 20 t: |
8704 22 10 | --- Špeciálne upravené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov |
--- Ostatné: | |
8704 22 99 | ---- Použité |
ex8704 23 | -- S nosnosťou väčšou ako 20 t: |
8704 23 10 | --- Špeciálne upravené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov |
--- Ostatné: | |
8704 23 99 | ---- Použité |
- Ostatné s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s vnútorným spaľovaním: | |
ex8704 31 | -- S nosnosťou nepresahujúcou 5 t: |
8704 31 10 | --- Špeciálne upravené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov |
--- Ostatné: | |
---- S motorom s obsahom valcov presahujúcim 2 800 cm3: | |
8704 31 39 | ----- Použité |
---- S motorom s obsahom valcov nepresahujúcim 2 800 cm3: | |
8704 31 99 | ----- Použité |
ex8704 32 | -- S nosnosťou väčšou ako 5 t: |
8704 32 10 | --- Špeciálne upravené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov |
--- Ostatné: | |
8704 32 99 | ---- Použité |
8704 90 | - Ostatné |
8705 | Motorové vozidlá na zvláštne účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú |
alebo na nákladnú dopravu (napr. vyslobodzovacie automobily, požiarne automobily, | |
žeriavové nákladné automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie | |
automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rôntgenové stanice) | |
8705 10*) | - Žeriavové automobily |
8705 20*) | - Pojazdné vrtné žeriavy |
8705 30*) | - Požiarne automobily |
8705 40*) | - Nákladné automobily s miešačkou na betón |
8705 90 | - Ostatné |
8705 90 10*) | -- Vyslobodzovacie vozy |
8705 90 30*) | -- Vozy s čerpadlom na betón |
8705 90 90*) | -- Ostatné |
8706 | Šasi motorových vozidiel čísiel 8701 až 8705, s motorom |
ex8706 00 11 | - Šasi na vozidlá zaradené do čísla 8704 |
8707 | Karosérie motorových vozidiel čísiel 8701 až 8705 vrátane kabín pre vodičov |
ex8707 90 | - Ostatné: |
ex8707 90 90 | -- Iné ako na priemyselnú montáž špecializovaných traktorov a ostatných vozidiel: |
--- Karosérie (vrátane kabín pre vodičov) vozidiel čísla 8704 |
*) Strany sa separátne dohodli o zaobchádzaní s touto položkou.
3. Poľská republika zruší najneskôr k 1. januáru 2002 zákaz dovozu dvojtaktných motorov pre automobily a automobilov s takýmito motormi, ako je nižšie špecifikované.
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
8407 | Vratné alebo rotačné zážihové spaľovacie piestové motory s vnútorným spaľovaním |
- Vratné piestové motory typov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87: | |
8407 33 | -- S obsahom valcov presahujúcim 250 cm3, ale nepresahujúcim 1 000 cm3 |
ex8407 34 | -- S obsahom valcov presahujúcim 1 000 cm3: |
8407 34 10 | --- Na priemyselnú montáž: jednonápravových kultivačných malotraktorov |
položky 8701 10; motorových vozidiel čísla 8703; motorových vozidiel čísla 8704 | |
s motorom s obsahom valcov menším ako 2 800 cm3; motorových vozidiel čísla 8705 | |
--- Ostatné: | |
8407 34 30 | ---- Použité |
8703 | Osobné automobily a iné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb |
(s výnimkou uvedených v čísle 8702) vrátane osobných dodávkových a pretekárskych | |
automobilov | |
- Ostatné vozidlá s vratným piestovým zážihovým spaľovacím motorom s vnútorným | |
spaľovaním: | |
8703 21 | -- S obsahom valcov nepresahujúcim 1 000 cm3 |
8703 22 | -- S obsahom valcov väčším ako 1 000 cm3, ale nepresahujúcim 1 500 cm3 |
8703 23 | -- S obsahom valcov väčším ako 1 500 cm3, ale nepresahujúcim 3 000 cm3 |
8703 24 | -- S obsahom valcov väčším ako 3 000 cm3 |
8706 | Šasi motorových vozidiel čísiel 8701 až 8705, s motorom |
4. Poľská republika zruší najneskôr k 1. januáru 1997 kvantitatívne obmedzenia dovozov nižšie uvedených výrobkov:
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
2709 | Minerálne oleje a oleje z bitúmenových nerastov surové |
2710 | Minerálne oleje a oleje z bitúmenových nerastov iné ako surové; prípravky inde neuvedené |
ani nezahrnuté, obsahujúce najmenej 70 % alebo viac hmotnosti minerálnych olejov alebo | |
olejov z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje podstatnou zložkou týchto prípravkov | |
ex 27 10 00 | - Benzíny: |
2710 00 11*) | -- Určené na špecifické spracovanie |
2710 00 15*) | -- Určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovené |
pre podpoložku 2710 00 11 | |
-- Na iné účely: | |
--- Špeciálne druhy benzínu: | |
2710 00 21*) | ---- Lakový benzín |
2710 00 25*) | ---- Ostatné |
--- Ostatné: | |
---- Motorový benzín: | |
2710 00 31 | ----- Letecký benzín |
----- Ostatný s obsahom olova: | |
2710 00 33 | ------ Neprevyšujúcim 0,013 g/liter |
2710 00 35 | ------ Prevyšujúcim 0,013 g/liter |
2710 00 37 | ---- Palivo pre tryskové motory benzínového typu |
2710 00 39 | ---- Ostatné benzíny |
- Stredné oleje | |
2710 00 41*) | -- Určené na špecifické spracovanie |
2710 00 45*) | -- Určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovené |
pre podpoložku 2710 00 41 | |
-- Na iné účely: | |
--- Kerozín: | |
2710 00 51 | ---- Palivo pre tryskové motory |
2710 00 55 | ---- Ostatné |
2710 00 59 | --- Ostatné |
- Ťažké oleje: | |
-- Plynové oleje: | |
2710 00 61*) | --- Určené na špecifické spracovanie |
2710 00 65*) | --- Určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovené |
pre podpoložku 2710 00 61 | |
2710 00 69 | --- Na iné účely |
-- Vykurovacie oleje: | |
2710 00 79*) | --- Na iné účely |
2711 | Zemný plyn a iné plynné uhľovodíky |
*) Strany sa separátne dohodli o zaobchádzaní s touto položkou.
Príloha IV/a (k článku 9 ods. 2)
1. Česká republika a Slovenská republika zrušia k 1. januáru 1997 kvantitatívne obmedzenia vývozov a akékoľvek opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, pri vývozoch nižšie uvedených výrobkov.1)
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
2505 | Prírodné piesky všetkých druhov, tiež farbené, s výnimkou piesku obsahujúceho kovy |
  | kapitoly 26: |
2507 00 | Kaolín o iné kaolínové íly, tiež kalcinované: |
2517 | Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň bežne používané na betónovanie |
  | a štrkovanie ciest, železníc a pod., pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne |
  | spracované; makadam z trosky, peny a podobných priemyselných odpadov, tiež s prísadou |
  | materiálov uvedených v prvej časti tohto čísla; dechtový makadam; zrná, drvina a prach |
  | z kameňov čísla 2515 alebo 2516, tiež tepelne spracované: |
2517 10 | - Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň bežne používané na betónovanie |
  | a štrkovanie ciest, železníc a pod., pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne |
  | spracované: |
2523 | Portlandský cement, hlinitanový cement, troskový cement, supersulfátový cement |
  | a podobné hydraulické cementy, tiež farbené alebo vo forme slinku |
  | - Portlandský cement: |
2523 21 | -- Biely cement, tiež umelo farbený |
2523 29 | -- Ostatné |
2523 90 | - Ostatné hydraulické cementy: |
2620 | Popoly a zvyšky (iné ako pri spracovaní železa, a ocele) obsahujúce kov alebo zlúčeniny kovov: |
  | - Obsahujúce hlavne zinok: |
2620 1 1 | -- Zinkový kamienok |
2620 20 | - Obsahujúce hlavne olovo |
2620 30 | - Obsahujúce hlavne meď |
2620 40 | - Obsahujúce hlavne hliník |
2701 | Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia: |
ex2701 | - Uhlie vhodné na koksovanie |
  | - Uhlie energetické |
2702 | Hnedé uhlie, tiež aglomerované, okrem gagátu |
2704 | Koks a polokoks z čierneho uhlia, hnedého uhlia alebo z rašeliny, tiež aglomerovaný; |
  | retortové uhlie: |
2710 | Minerálne oleje a oleje z bitúmenových nerastov iné ako surové; prípravky inde neuvedené |
  | ani nezahrnuté, obsahujúce najmenej 70 % alebo viac hmotnosti minerálnych olejov alebo |
  | olejov z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje podstatnou zložkou týchto prípravkov: |
ex2710 00 | - Motorové benzíny |
  | - Dieselový olej |
  | - Ľahké vykurovacie oleje |
  | - Ťažké vykurovacie oleje |
2716 | Elektrická energia |
3002 | Ľudská krv; živočíšna krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo na diagnostické |
  | účely; antiséra a ostatné krvné zložky; očkovacie látky, toxíny, kultúry mikroorganizmov |
  | (okrem kvasiniek) a podobné výrobky |
3002 10 | - Antiséra a ostatné krvné zložky: |
3302 90 | - Ostatné: |
3003 | Lieky (okrem výrobkov čísiel 3002, 3005 alebo 3006) pozostávajúce z dvoch alebo |
  | z viacerých zložiek zmiešaných na terapeutické alebo na profylaktické účely, ktoré nie sú |
  | v odmeraných dávkach alebo v balení na predaj v malom: |
3004 | Lieky (okrem výrobkov čísiel 3002, 3005 alebo 3006) pozostávajúce zo zmiešaných alebo |
  | z nezmiešaných výrobkov na terapeutické alebo na profylaktické účely, v odmeraných |
  | dávkach alebo v balení na predaj v malom: |
3102 | Minerálne alebo chemické hnojivá dusíkaté: |
3102 40 | - Zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo s inou anorganickou |
  | nehnojivou látkou: |
4101 | Surové kože z hovädzieho dobytka, koni a iných nepárnokopytníkov (čerstvé alebo solené, |
  | sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na |
  | pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané: |
4101 10 | - Celé kože hovädzieho dobytka s jednotkovou hmotnosťou nepresahujúcou 8 kg, ak sú |
  | sušené jednoduchým spôsobom, 10 kg, ak sú suchosolené, a 14 kg, ak sú čerstvé, |
  | mokrosolené alebo inak konzervované: |
  | - Ostatné kože hovädzieho dobytka, čerstvé alebo mokrosolené: |
4101 21 | -- Celé |
4101 22 | -- Krupóny a polokrupóny |
4101 29 | -- Ostatné |
4101 30 | - Ostatné kože hovädzieho dobytka, inak konzervované: |
4102 | Surové kože ovčie a jahňacie (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak |
  | konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež |
  | odchlpené alebo štiepané, iné ako vylúčené poznámkou 1c) tejto kapitoly: |
4103 | Ostatné surové kože (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak |
  | konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež |
  | odchlpené alebo štiepané, iné ako vylúčené poznámkou 1b) alebo 1c) tejto kapitoly: |
4103 90 | - Ostatné |
4401 | Palivové drevo (polená, kláty, konáre, viazanice alebo podobné); drevené štiepky alebo |
  | triesky; drevené piliny, zvyšky a odpad, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet |
  | a v podobných tvaroch: |
4401 10 | - Palivové drevo (polená, kláty, konáre, viazanice alebo podobné) |
  | - Drevené štiepky alebo triesky: |
4401 21 | --Ihličnaté |
4401 22 | --Iné ako ihličnaté |
4403 | Surové drevo, tiež odkôrnené, zbavené drevnej beli, miazgy alebo nahrubo opracované: |
4403 20 | - Ostatné ihličnaté |
  | - Ostatné |
440391 | -- Dubové (Quercus spp.) |
4403 92 | -- Bukové (Fagus spp.) |
4403 99 | -- Ostatné: |
4406 | Drevené železničné a podobné podvaly: |
4407 | Drevo rozrezané alebo štiepané pozdĺžne alebo na kusy, lúpané, tiež hobľované, brúsené |
  | alebo spájané klinovým ozubom, v hrúbke presahujúcej 6 mm: |
4407 10 | - Ihličnaté: |
  | - Ostatné |
440791 | -- Dubové (Quercus spp.): |
4407 92 | -- Bukové (Fagus spp.): |
4407 99 | -- Ostatné: |
4703 | Drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako na chemické spracovanie: |
  | - Polobielená alebo bielená: |
470321 | --Ihličnanová |
4703 29 | -- Iná ako ihličnanová |
4704 | Drevná buničina, sulfitová, iná ako na chemické spracovanie: |
470421 | -- Ihličnanová |
4704 29 | -- Iná ako ihličnanová |
7106 | Striebro (vrátane pozláteného a platinovaného striebra) surové alebo spracované na |
  | polotovar alebo vo forme prachu: |
7108 | Zlato (vrátane platinovaného zlata) surové alebo spracované na polotovar alebo vo forme |
  | prachu: |
7201 | Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, blokoch alebo v iných základných |
  | tvaroch: |
7204 | Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady železa alebo ocele v ingotoch: |
7206 | Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch (s výnimkou železa |
  | čísla 7203): |
7207 | Polotovary zo železa, alebo z nelegovanej ocele: |
7208 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele v šírke 600 mm alebo väčšej, |
  | valcované za tepla, neplátované, nepokovované ani nepotiahnuté: |
7209 | Ploché valcované výrobky zo železa, alebo z nelegovanej ocele v šírke 600 mm alebo väčšej, |
  | valcované za studená (úberom za studená), neplátované, nepokovované ani nepotiahnuté: |
7210 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele v šírke 600 mm alebo väčšej, |
  | plátované, pokovované alebo potiahnuté: |
7211 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele v šírke menšej ako 600 mm, |
  | neplátované, nepokovované ani nepotlahnuté: |
7212 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele v šírke menšej ako 600 mm, |
  | plátované, pokovované alebo potiahnuté: |
7213 | Tyče a prúty, valcované za tepla, zo železa alebo z nelegovanej ocele v nepravidelne |
  | navinutých zvitkoch: |
7214 | Iné tyče a prúty zo železa alebo z nelegovanej ocele, neupravené iným spôsobom ako |
  | kovaním za tepla, valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním za tepla, |
  | prípadne po valcovaní ešte krútené: |
7215 | Ostatné tyče a prúty zo železa alebo z nelegovanej ocele: |
7216 | Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele: |
7218 | Nehrdzavejúca oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch; polotovary |
  | z nehrdzavejúcej ocele: |
7219 | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele v šírke 600 mm alebo väčšej: |
7220 | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele v šírke menšej ako 600 mm: |
7221 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, z nehrdzavejúcej ocele: |
7222 | Iné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele; uholníky, tvarovky a profily z nehrdzavejúcej ocele |
  | (ECSC): |
7223 | Drôty z nehrdzavejúcej ocele: |
7224 | Ostatná legovaná oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch; polotovary z inej |
  | legovanej ocele: |
7225 | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele v šírke 600 mm alebo väčšej: |
7226 | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele v šírke menšej ako 600 mm: |
7227 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, z ostatnej legovanej |
  | ocele: |
7228 | Ostatné tyče a prúty z ostatnej legovanej ocele; uholníky, tvarovky a profily z ostatnej |
  | legovanej ocele; duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo z nelegovanej ocele: |
7229 | Drôty z ostatnej legovanej ocele: |
7301 | Štetovnice, zo železa alebo z ocele, tiež vŕtané, razené alebo vyrobené zo zostavených prvkov; |
  | zvárané uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z ocele: |
7302 | Materiál na stavbu železničných alebo električkových tratí, zo železa alebo z ocele: |
  | koľajnice, prídržné koľajnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče |
  | výmeny a ostatné priecestné zariadenia, podvaly (priečne podvaly), koľajnicové spojky, |
  | koľajnicové stoličky a kliny koľajnicových stoličiek, podkladnice (podkladové dosky), |
  | prídržky, podperné dosky, klieštiny (ťahadlá) a iné dielce špeciálne prispôsobené na |
  | kladenie, spájanie alebo na upevňovanie koľajníc: |
7304 | Rúry, rúrky a duté profily bezšvíkové, zo železa (iného ako liatiny) alebo z ocele: |
7305 | Ostatné rúry a rúrky (napr. zvárané, nitované alebo uzavierané podobným spôsobom), |
  | ktorých vonkajší i vnútorný prierez je kruhovitý a vonkajší priemer presahuje 406,4 mm, |
  | zo železa alebo z ocele: |
7306 | Iné rúry, rúrky a duté profily (napr. zvárané, nitované, spájané sponou alebo podobne |
  | uzavierané), zo železa alebo z ocele: |
9201 | Klavíry a pianína, tiež automatické; čembalá a ostatné strunové nástroje s klaviatúrou: |
9202 | Ostatné strunové hudobné nástroje (napr. gitary, husle, harfy): |
9204 | Akordeóny (ťahacie harmoniky) a podobné nástroje; ústne harmoniky: |
9205 | Ostatné dychové hudobné nástroje (napr. klarinety, trúbky, gajdy): |
9705 | Zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, |
  | historickej, archeologickej, paleontologickej, etnografickej alebo numizmatickej hodnoty |
9706 | Starožitnosti staršie ako 50 rokov |
2. Výrobky, na ktoré sa zrušenie vývozných obmedzení nevzťahuje:
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
7404 | Medené odpady a medený šrot |
7602 | Hliníkové odpady a hliníkový šrot |
7802 | Olovené odpady a olovený šrot |
7902 | Zinkové odpady a zinkový šrot |
Príloha IV/b (k článku 9 ods. 2)
1. Maďarská republika zruší k 1. januáru 1997 kvantitatívne obmedzenia vývozov a opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, pri nižšie uvedených výrobkoch.
Maďarský kód Zoznam dovážaných výrobkov (KJT) | Názov výrobkov |
11-2 | Surové oleje |
11-3 | Prírodný plyn |
12 | Železné rudy a ich koncentráty |
13-31-000 | Prírodné fosfáty do obsahu 39 % Ph |
14-10-000 | Elektrická energia |
17-51 | Značkové výrobky z porcelánu |
21-14 | Surové železo |
21-3 | Ferozliatiny |
22-93-000 | Ferozliatiny v granulách |
23-1 | Výrobky z medi |
23-2 | Výrobky zo zinku |
23-3 | Výrobky z niklu |
23-4 | Výrobky z olova |
23-5 | Výrobky z cínu |
23-6 | Ostatné neželezné kovy |
23-7 | Vzácne kovy a vzácne zeminy |
ex24-22-100 | Pretavované zliatiny hliníka v blokoch |
24-23-200 | Hliníkový prášok |
24-23-300 | Hliníkový drôt upravovaný na dĺžku |
29-32-100 | Nožiarsky tovar, príbory a nádoby vyrobené z drahých kovov |
29-71-130 | Mince |
41-6 | Letecká technika |
55-11-400 | Propán-bután (skvapalnený ropný plyn) |
55-13-001 | Nearomatický nízkooktánový benzín na priemyselné spracovanie |
55-13-110 | Benzín Normál |
55-13-120 | Benzín Super |
55-13-130 | Benzín Extra Super |
55-13-180 | Letecký benzín |
55-13-300 | Surová nafta |
55-13-400 | Pyrobenzín |
55-14-200 | Palivo pre tryskové motory |
55-15-000 | Palivo pre dieselové motory |
55-22-000 | Vykurovací olej |
56-13-000 | Recyklovaný kaučuk |
66-63 | Známky |
69-31 | Klenoty |
69-32-000 | Bižutéria |
69-33-100 | Módny tovar vyrobený z drahých kovov |
69-94 | Umelecké diela, zberateľské predmety, starožitnosti |
2. Výrobky, na ktoré sa nevzťahuje zákaz a zrušenie vývozných obmedzení:
Maďarský kód Zoznam dovážaných výrobkov (KJT) | Názov výrobkov |
18-99-000 | Odpady sklárskeho priemyslu |
21-9 | Odpady a vedľajšie produkty hutníctva železa |
24-21-900 | Nelegované hliníkové odpady |
24-22-900 | Legované hliníkové odpady |
24-31-900 | Nelegované horčíkové odpady |
24-32-900 | Legované horčíkové odpady |
51-99-000 | Odpady vhodné na recykláciu ako druhotná surovina, obsahujúce prvky anorganickej chémie |
56-19-000 | Odpady gumárenského priemyslu |
57-29-000 | Odpady, úlomky a odrezky z plastov |
57-98-000 | Odpady z výroby chemických vlákien |
57-99-000 | Odpady z výroby plastických látok |
Príloha IV/c
(k článku 9 ods. 2)
1. Poľská republika zruší k 1. januáru 1997 kvantitatívne obmedzenia vývozov a akékoľvek opatrenia, ktoré majú rovnocenný účinok, pri nižšie uvedených výrobkoch.
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
2701 | Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia |
2704 | Koks a polokoks z čierneho uhla, hnedého uhlia alebo z rašeliny, tiež aglomerovaný; |
retortové uhlie | |
2710 | Minerálne oleje a oleje z bitúmenových nerastov iné ako surové; prípravky inde neuvedené |
ani nezahrnuté, obsahujúce najmenej 70 % alebo viac hmotnosti minerálnych olejov alebo | |
olejov z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje podstatnou zložkou týchto prípravkov |
2. Výrobky, na ktoré sa zrušenie vývozných obmedzení nevzťahuje:
Číslo položky HS | Názov výrobkov |
7404 | Medené odpady a medený šrot |
7503 | Niklové odpady a niklový šrot |
7602 | Hliníkové odpady a hliníkový šrot |
7802 | Olovené odpady a olovený šrot |
7902 | Zinkové odpady a zinkový šrot |
8002 | Cínový odpad a cínový šrot |
Príloha V
(k článku 10 ods. 1)
Postup pri notifikovaní návrhov technických predpisov
Článok 1
Na účely tohto postupu platia tieto definície:
a) „technická špecifikácia“ – špecifikácia obsiahnutá v dokumente, ktorý stanovuje charakteristiku požadovanú od výrobku, ako je úroveň kvality, výkon, bezpečnosť alebo rozmery, vrátane požiadaviek uplatňovaných na výrobok, pokiaľ ide o terminológiu, symboly, testovanie a testovacie metódy, balenie, označenie a etiketovanie,
b) „technické predpisy“ – technické špecifikácie vrátane príslušných správnych ustanovení, ktorých dodržiavanie je povinné de iure alebo de facto pri obchodovaní alebo pri používaní stranou alebo v jej väčšej časti, okrem tých, ktoré sú stanovené miestnymi úradmi,
c) „návrh technického predpisu“ – text technickej špecifikácie vrátane správnych ustanovení formulovaných s cieľom ich vyhlásenia alebo konečného uzákonenia ako technického predpisu, text, ktorý je v štádiu prípravy, v ktorom ešte vždy možno robiť podstatné zmeny,
d) „výrobok“ – všetky tovary zahrnuté do tejto dohody.
Článok 2
1. Notifikácia bude
a) obsahovať úplný text návrhov technických predpisov v pôvodnom jazyku a v úplnom preklade alebo vo výťahu v anglickom jazyku,
b) uvádzať, či je návrh technického predpisu identický s technickou špecifikáciou predmetu, ktorého sa týka, alebo či sa návrh vypracovaný medzinárodným alebo regionálnym subjektom od takýchto špecifikácií odchyľuje; ak dôjde k odchýlke od takýchto špecifikácií, uvedie sa dôvod tejto odchýlky,
c) uvádzať názov a adresu národného úradu kompetentného na poskytnutie ďalšej informácie o predpise,
d) obsahovať uvažovaný dátum nadobudnutia platnosti.
2. Ak návrh technického predpisu iba transponuje úplný text medzinárodnej alebo európskej normy, stačí odkaz na príslušnú normu.
Článok 3
Každá strana môže žiadať ďalšiu informáciu o oznámenom návrhu technického predpisu v súlade s týmto postupom.
Článok 4
1. Strany môžu uplatniť pripomienky k oznámenému návrhu technických predpisov.
2. Strany si vymenia informácie o svojich informačných miestach (Enquiry Points).
Článok 5
Časový limit na pripomienky k notifikáciám bude tri mesiace od dátumu, keď strany dostanú text návrhu predpisu. Počas tohto obdobia sa návrh technického predpisu nesmie prijať.
Článok 6
Dodatočná notifikácia uvedie, do akej miery sa mohli vziať do úvahy akékoľvek pripomienky získané od strán, akékoľvek zásadné zmeny uskutočňované v porovnaní s oznámeným návrhom, ako aj dátum nadobudnutia platnosti tohto predpisu.
Článok 7
Obdobie troch mesiacov, keď sa technický predpis nesmie prijať, sa však neuplatní, ak z naliehavých dôvodov týkajúcich sa ochrany zdravia alebo bezpečnosti obyvateľstva, ochrany zdravia a života zvierat a rastlín musia príslušné úrady pripraviť technické predpisy vo veľmi krátkom čase, aby ich, ak je to možné, vyhlásili alebo zaviedli okamžite bez konzultácií. Dôvody, ktoré oprávňujú naliehavosť prijatia opatrenia, budú oznámené.
Článok 8
Strany budú v rámci tejto dohody uskutočňovať pravidelné konzultácie, aby zabezpečili uspokojivé vykonávanie postupu.
Príloha VI
(k článku 25 ods. 1)
Duševné vlastníctvo
Multilaterálne dohody podľa článku 25 ods. 1 sú tieto:
– Parížska konvencia z 20. marca 1883 o ochrane priemyselného vlastníctva (Štokholmský akt, 1967),
– Bernská konvencia z 9. septembra 1886 o ochrane literárnych a umeleckých diel (Parížsky akt, 1971),
– Medzinárodná konvencia z 26. októbra 1961 o ochrane umelcov, producentov fonogramov a rozhlasových organizácií (Rímska konvencia),
– Európska patentová konvencia z 5. októbra 1973.
PROTOKOL 1
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky uvedené v prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 zostávajúce clá sa zrušia.
2.
Na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky a dovážané do Českej republiky a do Slovenskej republiky neuvedené v prílohe A k tomuto protokolu sa budú od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clá.
3.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky uvedené v prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 zostávajúce clá sa zrušia.
4.
Na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a zo Slovenskej republiky a dovážané do Maďarskej republiky neuvedené v prílohe B k tomuto protokolu sa budú od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clá.
Príloha A
k Protokolu 1
HS 96
271000
284910
310240
310280
310290
310520
310559
310560
390410
390610
391510
391520
391530
391590
401011
401012
401013
401019
401021
401022
401023
401024
401029
401110
401120
401210
401220
520811
520812
520813
520819
520821
520822
520823
520829
520831
520832
520833
520839
520841
520842
520843
520849
520851
520852
520853
520859
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
521011
521012
521019
521021
521022
521029
521031
521032
521039
521041
521042
521049
521051
521052
521059
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
521211
521212
521213
521214
521215
521221
521222
521223
521224
521225
530911
530919
560311
560312
560313
560314
560391
560392
560393
560394
570232
570242
570252
570292
570310
570320
570330
570390
570500
580620
580632
580639
580640
580710
580790
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610319
610321
610322
610329
610331
610332
610339
610342
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610719
610721
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
611010
611020
611030
611090
611120
611130
611190
611211
611212
611219
611220
611231
611239
611241
611249
611300
611410
611420
611430
611490
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611610
611691
611692
611699
611710
611790
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
620459
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
621410
621420
621430
621440
630221
630222
630229
630231
630232
630239
630251
630252
630253
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630520
630790
640319
640340
640391
640419
640420
640520
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720854
720890
720916
720917
720918
720926
720927
720928
720990
721012
721041
721310
721391
721420
721631
721632
721710
721720
721790
730421
730429
730431
730439
730512
730610
850730
850980
851030
851660
851679
853921
853931
853941
853949
854620
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870390
901831
901849
284910
310240
310280
310290
310520
310559
310560
390410
390610
391510
391520
391530
391590
401011
401012
401013
401019
401021
401022
401023
401024
401029
401110
401120
401210
401220
520811
520812
520813
520819
520821
520822
520823
520829
520831
520832
520833
520839
520841
520842
520843
520849
520851
520852
520853
520859
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
521011
521012
521019
521021
521022
521029
521031
521032
521039
521041
521042
521049
521051
521052
521059
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
521211
521212
521213
521214
521215
521221
521222
521223
521224
521225
530911
530919
560311
560312
560313
560314
560391
560392
560393
560394
570232
570242
570252
570292
570310
570320
570330
570390
570500
580620
580632
580639
580640
580710
580790
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610319
610321
610322
610329
610331
610332
610339
610342
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610719
610721
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
611010
611020
611030
611090
611120
611130
611190
611211
611212
611219
611220
611231
611239
611241
611249
611300
611410
611420
611430
611490
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611610
611691
611692
611699
611710
611790
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
620459
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
621410
621420
621430
621440
630221
630222
630229
630231
630232
630239
630251
630252
630253
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630520
630790
640319
640340
640391
640419
640420
640520
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720854
720890
720916
720917
720918
720926
720927
720928
720990
721012
721041
721310
721391
721420
721631
721632
721710
721720
721790
730421
730429
730431
730439
730512
730610
850730
850980
851030
851660
851679
853921
853931
853941
853949
854620
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870390
901831
901849
Príloha B
k Protokolu 1
HS 96
270210
310210
310230
310240
310280
310290
310520
310560
390910
4011201002
4011209002
4802522001
4802522099
4802528001
4802528099
480253
480260
480411
480419
480421
480429
480431
480439
480441
480442
480449
480522
480523
480529
480530
4805701100
4805701999
4805709099
4805801100
4805801903
4805801999
4805809003
4805809099
480810
480820
480830
4810119102
4810119902
481012
481091
481099
481620
481710
481720
481730
481810
481820
481830
481910
481920
481930
481940
481960
482010
482020
482030
482040
482050
482090
511111
511120
511130
511190
511211
511220
511290
5208111099
5208119099
520812
5208130099
5208190099
5208211099
5208219099
520822
5208230099
5208290099
5208310099
520832
5208330099
5208390099
5208410099
520842
5208430099
5208490099
5208510099
520852
5208530099
5208590099
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
5210111099
5210119099
5210120099
5210190099
5210211099
5210219099
5210220099
5210290099
5210311099
5210319099
5210320099
5210390099
5210410099
5210420099
5210490099
5210510099
5210520099
5210590099
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
5212111099
5212119099
5212121099
5212129099
5212131099
5212139099
5212141099
5212149099
5212151099
5212159099
5212211000
5212219000
5212221000
5212229000
5212231000
5212239000
5212241000
5212249000
5212251000
5212259000
530911
530919
530921
530929
5311009001
560311
560312
560313
560314
560391
560392
560393
560394
5701101002
5701109102
5701109302
5701109902
5701901002
5701909002
570220
570231
570232
570239
570241
570242
570249
570251
570252
570259
570291
570292
570299
570310
570320
570330
570390
570410
570490
570500
5801100001
5801100099
5801210001
5801210099
5801901000
5801909003
5801909004
5801909099
580219
580610
580620
580631
580632
580639
580640
580710
580790
581010
581091
581092
581099
581100
590210
590220
590290
590310
590320
590390
590500
590900
591000
591110
5911200002
5911200099
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610319
610321
610322
610329
610331
610332
610339
610341
610342
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610719
610721
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
611211
611212
611219
611220
611231
611239
611241
611249
611300
611410
611420
611430
611490
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611610
611691
611692
611693
611699
611710
611780
611790
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
6204591000
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
630120
630130
630140
630190
630221
630222
630229
630231
630232
630239
630251
630252
630253
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630520
630532
630533
630539
630590
630611
630612
630619
630621
630622
630629
630631
630639
630649
630691
630699
630710
630720
630790
630800
630900
631010
631090
640219
640220
640230
640291
640299
640319
640320
640330
640340
640351
640359
640391
640399
640411
640419
640420
6908101099
6908109099
6908901199
6908902199
6908902999
6908903199
6908905199
6908909199
6908909399
6908909999
700711
700721
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
7209161001
7209161099
7209169001
7209169099
720917
720918
7209261001
7209261099
7209269001
7209269099
720927
720928
7209901001
7209901099
7209909001
7209909099
7213100001
7213100099
721391
721420
721631
721632
721710
721720
721790
722830
730421
730610
7306301001
7306301002
7306301003
7306302100
7306302900
7306305101
7306305901
7306307101
7306307102
7306307801
7306307802
7306309001
7306309002
853921
853931
853941
853949
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
310210
310230
310240
310280
310290
310520
310560
390910
4011201002
4011209002
4802522001
4802522099
4802528001
4802528099
480253
480260
480411
480419
480421
480429
480431
480439
480441
480442
480449
480522
480523
480529
480530
4805701100
4805701999
4805709099
4805801100
4805801903
4805801999
4805809003
4805809099
480810
480820
480830
4810119102
4810119902
481012
481091
481099
481620
481710
481720
481730
481810
481820
481830
481910
481920
481930
481940
481960
482010
482020
482030
482040
482050
482090
511111
511120
511130
511190
511211
511220
511290
5208111099
5208119099
520812
5208130099
5208190099
5208211099
5208219099
520822
5208230099
5208290099
5208310099
520832
5208330099
5208390099
5208410099
520842
5208430099
5208490099
5208510099
520852
5208530099
5208590099
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
5210111099
5210119099
5210120099
5210190099
5210211099
5210219099
5210220099
5210290099
5210311099
5210319099
5210320099
5210390099
5210410099
5210420099
5210490099
5210510099
5210520099
5210590099
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
5212111099
5212119099
5212121099
5212129099
5212131099
5212139099
5212141099
5212149099
5212151099
5212159099
5212211000
5212219000
5212221000
5212229000
5212231000
5212239000
5212241000
5212249000
5212251000
5212259000
530911
530919
530921
530929
5311009001
560311
560312
560313
560314
560391
560392
560393
560394
5701101002
5701109102
5701109302
5701109902
5701901002
5701909002
570220
570231
570232
570239
570241
570242
570249
570251
570252
570259
570291
570292
570299
570310
570320
570330
570390
570410
570490
570500
5801100001
5801100099
5801210001
5801210099
5801901000
5801909003
5801909004
5801909099
580219
580610
580620
580631
580632
580639
580640
580710
580790
581010
581091
581092
581099
581100
590210
590220
590290
590310
590320
590390
590500
590900
591000
591110
5911200002
5911200099
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610319
610321
610322
610329
610331
610332
610339
610341
610342
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610719
610721
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
611211
611212
611219
611220
611231
611239
611241
611249
611300
611410
611420
611430
611490
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611610
611691
611692
611693
611699
611710
611780
611790
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
6204591000
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
630120
630130
630140
630190
630221
630222
630229
630231
630232
630239
630251
630252
630253
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630520
630532
630533
630539
630590
630611
630612
630619
630621
630622
630629
630631
630639
630649
630691
630699
630710
630720
630790
630800
630900
631010
631090
640219
640220
640230
640291
640299
640319
640320
640330
640340
640351
640359
640391
640399
640411
640419
640420
6908101099
6908109099
6908901199
6908902199
6908902999
6908903199
6908905199
6908909199
6908909399
6908909999
700711
700721
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
7209161001
7209161099
7209169001
7209169099
720917
720918
7209261001
7209261099
7209269001
7209269099
720927
720928
7209901001
7209901099
7209909001
7209909099
7213100001
7213100099
721391
721420
721631
721632
721710
721720
721790
722830
730421
730610
7306301001
7306301002
7306301003
7306302100
7306302900
7306305101
7306305901
7306307101
7306307102
7306307801
7306307802
7306309001
7306309002
853921
853931
853941
853949
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
PROTOKOL 2
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A POĽSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky uvedené v prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 na 15 % základného cla,
– 1. januára 2001 zostávajúce clá sa zrušia.
2.
Na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovážané do Českej republiky a do Slovenskej republiky neuvedené v prílohe A k tomuto protokolu sa budú od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clá.
3.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a zo Slovenskej republiky uvedené v prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na päť sedmín základného cla,
– 1. januára 1998 na štyri sedminy základného cla,
– 1. januára 1999 na tri sedminy základného cla,
– 1. januára 2000 na dve sedminy základného cla,
– 1. januára 2001 na jednu sedminu základného cla,
– 1. januára 2002 zostávajúce clá sa zrušia.
4.
Na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a zo Slovenskej republiky a dovážané do Poľskej republiky neuvedené v prílohe B k tomuto protokolu sa budú od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clá.
Príloha A
k Protokolu 2
HS 96
310240
310280
310520
390410
391510
391520
391530
391590
845811
845819
851679
853650
853921
853922
853929
853941
853949
854620
870190
870210
870321
870322
870410
870421
870422
870423
901831
901849
310280
310520
390410
391510
391520
391530
391590
845811
845819
851679
853650
853921
853922
853929
853941
853949
854620
870190
870210
870321
870322
870410
870421
870422
870423
901831
901849
Príloha B
k Protokolu 2
HS 96
870120
870210
870290
870321
870322190
870322901
870322909
870323190
870323901
870323909
870324
870331
870332190
870332901
870332909
870333190
870333901
870333909
870390901
870390909
870410
870421
870422
870423
870431
870432
870490
870510
870520
870530
870540
870590
870600115
870600116
870600195
870600196
870600915
870600916
870600995
870600996
870710900
870790909
870210
870290
870321
870322190
870322901
870322909
870323190
870323901
870323909
870324
870331
870332190
870332901
870332909
870333190
870333901
870333909
870390901
870390909
870410
870421
870422
870423
870431
870432
870490
870510
870520
870530
870540
870590
870600115
870600116
870600195
870600196
870600915
870600916
870600995
870600996
870710900
870790909
PROTOKOL 3
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A POĽSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky uvedené v prílohe A k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 zostávajúce clá sa zrušia.
2.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky uvedené v prílohe B k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 na 15 % základného cla,
– 1. januára 2001 zostávajúce clá sa zrušia.
3.
Na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovážané do Maďarskej republiky neuvedené v prílohách A a B k tomuto protokolu sa bude od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clo.
4.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky uvedené v prílohe C k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na 60 % základného cla,
– 1. januára 1998 na 45 % základného cla,
– 1. januára 1999 na 30 % základného cla,
– 1. januára 2000 zostávajúce clá sa zrušia.
5.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky uvedené v prílohe D k tomuto protokolu sa budú postupne znižovať v súlade s týmto časovým rozvrhom:
– 1. januára 1997 na päť sedmín základného cla,
– 1. januára 1998 na štyri sedminy základného cla,
– 1. januára 1999 na tri sedminy základného cla,
– 1. januára 2000 na dve sedminy základného cla,
– 1. januára 2001 na jednu sedminu základného cla,
– 1. januára 2002 zostávajúce clá sa zrušia.
6.
Na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky a dovážané do Poľskej republiky neuvedené v prílohách C a D k tomuto protokolu sa bude od 1. januára 1997 uplatňovať nulové clo.
Príloha A
k Protokolu 3
HS 96
270210
310210
310230
310240
310280
310520
310551
4011201002
4011209002
511111
511120
511130
511190
511211
511220
511290
5208111099
5208119099
520812
5208130099
5208190099
5208211099
5208219099
520822
5208230099
5208290099
5208310099
520832
5208330099
5208390099
5208410099
520842
5208430099
5208490099
5208510099
520852
5208530099
5208590099
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
5210111099
5210119099
5210120099
5210190099
5210211099
5210219099
5210220099
5210290099
5210311099
5210319099
5210320099
5210390099
5210410099
5210420099
5210490099
5210510099
5210520099
5210590099
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
530911
530919
530921
530929
5311009001
5701101002
5701109102
5701109302
5701109902
5701901002
5701909002
570220
570231
570232
570239
570241
570242
570249
570251
570252
570259
570291
570292
570299
570310
570320
570330
570390
570410
570490
570500
5801100001
5801100099
5801210001
5801210099
5801901000
5801909003
5801909004
5801909099
580219
580610
580620
580631
580639
580640
580710
580790
581010
581091
581092
581099
581100
590210
590220
590290
5911200002
5911200099
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610312
610319
610321
610322
610323
610329
610331
610332
610333
610339
610341
610342
610343
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610443
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610712
610719
610721
610722
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
610910
610990
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611691
611692
611693
611699
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
6204591000
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
630120
630130
630140
630190
630221
630229
630231
630239
630251
630252
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630532
630533
630539
630590
630611
630612
630619
630621
630622
630629
630631
630639
630649
630691
630699
630800
630900
631010
631090
640219
640220
640230
640291
640299
640319
640320
640330
640340
640351
640359
640391
640399
640411
640419
640420
6908101099
6908109099
6908901199
6908902199
6908902999
6908903199
6908905199
6908909199
6908909399
6908909999
700711
700721
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
720915
7209161001
7209161099
7209169001
7209169099
720917
720918
720925
7209261001
7209261099
7209269001
7209269099
720927
720928
7209901001
7209901099
7209909001
7209909099
7211130002
7211130003
7211130099
7211141003
7211141099
7211149003
7211149099
7211192002
7211192003
7211192099
7211199002
7211199003
7211199099
721123
721129
721190
7213100001
7213100099
7213911001
7213911099
7213914101
7213914199
7213914901
7213914999
7213917001
7213917099
721399
721410
721420
721430
721491
721499
721510
721550
721590
721610
721621
721622
721631
721632
721633
721640
721650
721661
721669
721691
721699
721710
721720
721730
721790
722300
722790
722810
722820
722830
722840
722850
722860
722870
7302101000
7302103199
7302103900
7302109099
730220
730230
730240
730290
730421
730511
730512
730519
730610
7306301001
7306301002
7306301003
7306302100
7306302900
7306305101
7306305901
7306307101
7306307102
7306307801
7306307802
7306309001
7306309002
731010
7311001099
7311009199
7311009999
731210
731290
7325910099
732690
310210
310230
310240
310280
310520
310551
4011201002
4011209002
511111
511120
511130
511190
511211
511220
511290
5208111099
5208119099
520812
5208130099
5208190099
5208211099
5208219099
520822
5208230099
5208290099
5208310099
520832
5208330099
5208390099
5208410099
520842
5208430099
5208490099
5208510099
520852
5208530099
5208590099
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
5210111099
5210119099
5210120099
5210190099
5210211099
5210219099
5210220099
5210290099
5210311099
5210319099
5210320099
5210390099
5210410099
5210420099
5210490099
5210510099
5210520099
5210590099
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
530911
530919
530921
530929
5311009001
5701101002
5701109102
5701109302
5701109902
5701901002
5701909002
570220
570231
570232
570239
570241
570242
570249
570251
570252
570259
570291
570292
570299
570310
570320
570330
570390
570410
570490
570500
5801100001
5801100099
5801210001
5801210099
5801901000
5801909003
5801909004
5801909099
580219
580610
580620
580631
580639
580640
580710
580790
581010
581091
581092
581099
581100
590210
590220
590290
5911200002
5911200099
591131
591140
591190
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610312
610319
610321
610322
610323
610329
610331
610332
610333
610339
610341
610342
610343
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610443
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610712
610719
610721
610722
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
610910
610990
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
611511
611512
611519
611520
611591
611592
611593
611599
611691
611692
611693
611699
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
6204591000
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
621010
621020
621030
621040
621050
621111
621112
621120
621131
621132
621133
621139
621141
621142
621143
621149
621310
621320
621390
630120
630130
630140
630190
630221
630229
630231
630239
630251
630252
630259
630260
630291
630292
630293
630299
630311
630391
630392
630399
630419
630492
630493
630499
630532
630533
630539
630590
630611
630612
630619
630621
630622
630629
630631
630639
630649
630691
630699
630800
630900
631010
631090
640219
640220
640230
640291
640299
640319
640320
640330
640340
640351
640359
640391
640399
640411
640419
640420
6908101099
6908109099
6908901199
6908902199
6908902999
6908903199
6908905199
6908909199
6908909399
6908909999
700711
700721
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
720915
7209161001
7209161099
7209169001
7209169099
720917
720918
720925
7209261001
7209261099
7209269001
7209269099
720927
720928
7209901001
7209901099
7209909001
7209909099
7211130002
7211130003
7211130099
7211141003
7211141099
7211149003
7211149099
7211192002
7211192003
7211192099
7211199002
7211199003
7211199099
721123
721129
721190
7213100001
7213100099
7213911001
7213911099
7213914101
7213914199
7213914901
7213914999
7213917001
7213917099
721399
721410
721420
721430
721491
721499
721510
721550
721590
721610
721621
721622
721631
721632
721633
721640
721650
721661
721669
721691
721699
721710
721720
721730
721790
722300
722790
722810
722820
722830
722840
722850
722860
722870
7302101000
7302103199
7302103900
7302109099
730220
730230
730240
730290
730421
730511
730512
730519
730610
7306301001
7306301002
7306301003
7306302100
7306302900
7306305101
7306305901
7306307101
7306307102
7306307801
7306307802
7306309001
7306309002
731010
7311001099
7311009199
7311009999
731210
731290
7325910099
732690
Príloha B
k Protokolu 3
HS 96
4802522001
4802528001
480253
480260
480411
480419
480421
480429
480431
480439
480441
480442
480449
480522
480523
480529
480530
4805701100
4805701999
4805709099
4805801100
4805801903
4805801999
4805809003
4805809099
480810
480820
480830
4810119102
4810119902
4810120001
4810120099
481091
481099
481620
481710
481720
481730
481810
481820
481830
481910
481920
481930
481940
481960
482010
482020
482030
482090
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870422
870423
870432
870490
870530
8712001002
8712001099
8712003002
8712003099
8712008000
4802528001
480253
480260
480411
480419
480421
480429
480431
480439
480441
480442
480449
480522
480523
480529
480530
4805701100
4805701999
4805709099
4805801100
4805801903
4805801999
4805809003
4805809099
480810
480820
480830
4810119102
4810119902
4810120001
4810120099
481091
481099
481620
481710
481720
481730
481810
481820
481830
481910
481920
481930
481940
481960
482010
482020
482030
482090
870321
870322
870323
870324
870331
870332
870333
870422
870423
870432
870490
870530
8712001002
8712001099
8712003002
8712003099
8712008000
Príloha C
k Protokolu 3
HS 96
511211
511219
511220
511230
511290
520811
520812
520813
520819
520821
520822
520823
520829
520831
520832
520833
520839
520841
520842
520843
520849
520851
520852
520853
520859
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
521011
521012
521019
521021
521022
521029
521031
521032
521039
521041
521042
521049
521051
521052
521059
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610312
610319
610321
610322
610323
610329
610331
610332
610333
610339
610341
610342
610343
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610443
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610712
610719
610721
610722
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
610910
610990
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
620459
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
720915
720916
720917
720918
720925
720926
720927
720928
720990
721011
721012
721020
721030
721041
721049
721050
721061
721069
721070
721090
721113
721114
721119
721123
721129
721190
721210
721220
721230
721240
721250
721260
721310
721320
721391
721399
721410
721420
721430
721491
721499
721510
721550
721590
721610
721621
721622
721631
721632
721633
721640
721650
721661
721669
721691
721699
721710
721720
721730
721790
721810
721891
721899
721911
721912
721913
721914
721921
721922
721923
721924
721931
721932
721933
721934
721935
721990
722011
722012
722020
722090
722100
722211
722219
722220
722230
722240
722300
722410
722490
722511
722519
722520
722530
722540
722550
722591
722592
722599
722611
722619
722620
722691
722692
722693
722694
722699
722710
722720
722790
722810
722820
722830
722840
722850
722860
722870
722880
722910
722920
722990
730110
730120
730210
730220
730230
730240
730290
730300
730410
730421
730429
730431
730439
730441
730449
730451
730459
730490
730511
730512
730519
730520
730531
730539
730590
730610
730620
730630
730640
730650
730660
730690
730711
730719
730721
730722
730723
730729
730791
730792
730793
730799
730810
730820
730830
730840
730890
730900
731010
731021
731029
731100
731210
731290
731300
731412
731413
731414
731419
731420
731431
731439
731441
731442
731449
731450
731511
731512
731519
731520
731581
731582
731589
731590
731600
731700
731811
731812
731813
731814
731815
731816
731819
731821
731822
731823
731824
731829
731910
731920
731930
731990
732010
732020
732090
732111
732112
732113
732181
732182
732183
732190
732211
732219
732290
732310
732391
732392
732393
732394
732399
732410
732421
732429
732490
732510
732591
732599
732611
732619
732620
732690
840733909
840734300
840734919
840734999
840820319
840820359
840820379
840820519
840820559
840820579
840820999
511219
511220
511230
511290
520811
520812
520813
520819
520821
520822
520823
520829
520831
520832
520833
520839
520841
520842
520843
520849
520851
520852
520853
520859
520911
520912
520919
520921
520922
520929
520931
520932
520939
520941
520942
520943
520949
520951
520952
520959
521011
521012
521019
521021
521022
521029
521031
521032
521039
521041
521042
521049
521051
521052
521059
521111
521112
521119
521121
521122
521129
521131
521132
521139
521141
521142
521143
521149
521151
521152
521159
610110
610120
610130
610190
610210
610220
610230
610290
610311
610312
610319
610321
610322
610323
610329
610331
610332
610333
610339
610341
610342
610343
610349
610411
610412
610413
610419
610421
610422
610423
610429
610431
610432
610433
610439
610441
610442
610443
610444
610449
610451
610452
610453
610459
610461
610462
610463
610469
610510
610520
610590
610610
610620
610690
610711
610712
610719
610721
610722
610729
610791
610792
610799
610811
610819
610821
610822
610829
610831
610832
610839
610891
610892
610899
610910
610990
611010
611020
611030
611090
611110
611120
611130
611190
620111
620112
620113
620119
620191
620192
620193
620199
620211
620212
620213
620219
620291
620292
620293
620299
620311
620312
620319
620321
620322
620323
620329
620331
620332
620333
620339
620341
620342
620343
620349
620411
620412
620413
620419
620421
620422
620423
620429
620431
620432
620433
620439
620441
620442
620443
620444
620449
620451
620452
620453
620459
620461
620462
620463
620469
620510
620520
620530
620590
620610
620620
620630
620640
620690
620711
620719
620721
620722
620729
620791
620792
620799
620811
620819
620821
620822
620829
620891
620892
620899
620910
620920
620930
620990
720810
720825
720826
720827
720836
720837
720838
720839
720840
720851
720852
720853
720854
720890
720915
720916
720917
720918
720925
720926
720927
720928
720990
721011
721012
721020
721030
721041
721049
721050
721061
721069
721070
721090
721113
721114
721119
721123
721129
721190
721210
721220
721230
721240
721250
721260
721310
721320
721391
721399
721410
721420
721430
721491
721499
721510
721550
721590
721610
721621
721622
721631
721632
721633
721640
721650
721661
721669
721691
721699
721710
721720
721730
721790
721810
721891
721899
721911
721912
721913
721914
721921
721922
721923
721924
721931
721932
721933
721934
721935
721990
722011
722012
722020
722090
722100
722211
722219
722220
722230
722240
722300
722410
722490
722511
722519
722520
722530
722540
722550
722591
722592
722599
722611
722619
722620
722691
722692
722693
722694
722699
722710
722720
722790
722810
722820
722830
722840
722850
722860
722870
722880
722910
722920
722990
730110
730120
730210
730220
730230
730240
730290
730300
730410
730421
730429
730431
730439
730441
730449
730451
730459
730490
730511
730512
730519
730520
730531
730539
730590
730610
730620
730630
730640
730650
730660
730690
730711
730719
730721
730722
730723
730729
730791
730792
730793
730799
730810
730820
730830
730840
730890
730900
731010
731021
731029
731100
731210
731290
731300
731412
731413
731414
731419
731420
731431
731439
731441
731442
731449
731450
731511
731512
731519
731520
731581
731582
731589
731590
731600
731700
731811
731812
731813
731814
731815
731816
731819
731821
731822
731823
731824
731829
731910
731920
731930
731990
732010
732020
732090
732111
732112
732113
732181
732182
732183
732190
732211
732219
732290
732310
732391
732392
732393
732394
732399
732410
732421
732429
732490
732510
732591
732599
732611
732619
732620
732690
840733909
840734300
840734919
840734999
840820319
840820359
840820379
840820519
840820559
840820579
840820999
Príloha D
k Protokolu 3
HS 96
870120
870210
870290
870321
870322190
870322901
870322909
870323190
870323901
870323909
870324
870331
870332190
870332901
870332909
870333190
870333901
870333909
870390901
870390909
870410
870421
870422
870423
870431
870432
870490
870510
870520
870530
870540
870590
870600115
870600116
870600195
870600196
870600915
870600916
870600995
870600996
870710900
870790909
870210
870290
870321
870322190
870322901
870322909
870323190
870323901
870323909
870324
870331
870332190
870332901
870332909
870333190
870333901
870333909
870390901
870390909
870410
870421
870422
870423
870431
870432
870490
870510
870520
870530
870540
870590
870600115
870600116
870600195
870600196
870600915
870600916
870600995
870600996
870710900
870790909
Príloha E
k protokolu 3
(HS kód)
420100 | 520931 | 530921 | 590500 | 610421 | 611219 |
420211 | 520932 | 530929 | 590610 | 610422 | 611220 |
420212 | 520939 | 531010 | 590691 | 610423 | 611231 |
420219 | 520941 | 531090 | 590699 | 610429 | 611239 |
420221 | 520942 | 531100 | 590700 | 610431 | 611241 |
420222 | 520943 | 560210 | 590800 | 610432 | 611249 |
420229 | 520949 | 560221 | 590900 | 610433 | 611300 |
420231 | 520951 | 560229 | 591000 | 610439 | 611410 |
420232 | 520952 | 560290 | 591110 | 610441 | 611420 |
420239 | 520959 | 560410 | 591120 | 610442 | 611430 |
420291 | 521011 | 560420 | 591131 | 610443 | 611490 |
420292 | 521012 | 560490 | 591132 | 610444 | 611511 |
420299 | 521019 | 560500 | 591140 | 610449 | 611512 |
420310 | 521021 | 560710 | 591190 | 610451 | 611519 |
420321 | 521022 | 560721 | 600110 | 610452 | 611520 |
420329 | 521029 | 560729 | 600121 | 610453 | 611591 |
420330 | 521031 | 560730 | 600122 | 610459 | 611592 |
420340 | 521032 | 560741 | 600129 | 610461 | 611593 |
420400 | 521039 | 560749 | 600191 | 610462 | 611599 |
420500 | 521041 | 560750 | 600192 | 610463 | 611610 |
420610 | 521042 | 560790 | 600199 | 610469 | 611691 |
420690 | 521049 | 560811 | 600210 | 610510 | 611692 |
511111 | 521051 | 560819 | 600220 | 610520 | 611693 |
511119 | 521052 | 560890 | 600230 | 610590 | 611699 |
511120 | 521059 | 560900 | 600241 | 610610 | 611710 |
511130 | 521111 | 580211 | 600242 | 610620 | 611720 |
511190 | 521112 | 580219 | 600243 | 610690 | 611780 |
511211 | 521119 | 580220 | 600249 | 610711 | 611790 |
511219 | 521121 | 580230 | 600291 | 610712 | 620111 |
511220 | 521122 | 580310 | 600292 | 610719 | 620112 |
511230 | 521129 | 580390 | 600293 | 610721 | 620113 |
511290 | 521131 | 580410 | 600299 | 610722 | 620119 |
511300 | 521132 | 580421 | 610110 | 610729 | 620191 |
520811 | 521139 | 580429 | 610120 | 610791 | 620192 |
520812 | 521141 | 580430 | 610130 | 610792 | 620193 |
520813 | 521142 | 580500 | 610190 | 610799 | 620199 |
520819 | 521143 | 580610 | 610210 | 610811 | 620211 |
520821 | 521149 | 580620 | 610220 | 610819 | 620212 |
520822 | 521151 | 580631 | 610230 | 610821 | 620213 |
520823 | 521152 | 580632 | 610290 | 610822 | 620219 |
520829 | 521159 | 580639 | 610311 | 610829 | 620291 |
520831 | 521211 | 580640 | 610312 | 610831 | 620292 |
520832 | 521212 | 580710 | 610319 | 610832 | 620293 |
520833 | 521213 | 580790 | 610321 | 610839 | 620299 |
520839 | 521214 | 580810 | 610322 | 610891 | 620311 |
520841 | 521215 | 580890 | 610323 | 610892 | 620312 |
520842 | 521221 | 581010 | 610329 | 610899 | 620319 |
520843 | 521222 | 581091 | 610331 | 610910 | 620321 |
520849 | 521223 | 581092 | 610332 | 610990 | 620322 |
520851 | 521224 | 581099 | 610333 | 611010 | 620323 |
520852 | 521225 | 581100 | 610339 | 611020 | 620329 |
520853 | 530110 | 590110 | 610341 | 611030 | 620331 |
520859 | 530121 | 590190 | 610342 | 611090 | 620332 |
520911 | 530129 | 590210 | 610343 | 611110 | 620333 |
520912 | 530130 | 590220 | 610349 | 611120 | 620339 |
520919 | 530610 | 590290 | 610411 | 611130 | 620341 |
520921 | 530620 | 590410 | 610412 | 611190 | 620342 |
520922 | 530911 | 590491 | 610413 | 611211 | 620343 |
520929 | 530919 | 590492 | 610419 | 611212 | 620349 |
620411 | 621141 | 630629 | 721031 | 721890 | 730451 |
620412 | 621142 | 630631 | 721039 | 721911 | 730459 |
620413 | 621143 | 630639 | 721041 | 721912 | 730490 |
620419 | 621149 | 630641 | 721049 | 721913 | 730511 |
620421 | 621210 | 630649 | 721050 | 721914 | 730512 |
620422 | 621220 | 630691 | 721060 | 721921 | 730519 |
620423 | 621230 | 630699 | 721070 | 721922 | 730520 |
620429 | 621290 | 630710 | 721090 | 721923 | 730531 |
620431 | 621310 | 630720 | 721111 | 721924 | 730539 |
620432 | 621320 | 630790 | 721112 | 721931 | 730590 |
620433 | 621390 | 630800 | 721119 | 721932 | 730610 |
620439 | 621410 | 630900 | 721121 | 721933 | 730620 |
620441 | 621420 | 631010 | 721122 | 721934 | 730630 |
620442 | 621430 | 631090 | 721129 | 721935 | 730640 |
620443 | 621440 | 720310 | 721130 | 721990 | 730650 |
620444 | 621490 | 720390 | 721141 | 722011 | 730660 |
620449 | 621510 | 720410 | 721149 | 722012 | 730690 |
620451 | 621520 | 720421 | 721190 | 722020 | 730711 |
620452 | 621590 | 720429 | 721210 | 722090 | 730719 |
620453 | 621600 | 720430 | 721221 | 722100 | 730721 |
620459 | 621710 | 720441 | 721229 | 722210 | 730722 |
620461 | 621790 | 720449 | 721230 | 722220 | 730723 |
620462 | 630110 | 720450 | 721240 | 722230 | 730729 |
620463 | 630120 | 720711 | 721250 | 722240 | 730791 |
620469 | 630130 | 720712 | 721260 | 722300 | 730792 |
620510 | 630140 | 720719 | 721310 | 722410 | 730793 |
620520 | 630190 | 720720 | 721320 | 722490 | 730799 |
620530 | 630210 | 720811 | 721331 | 722510 | 730810 |
620590 | 630221 | 720812 | 721339 | 722520 | 730820 |
620610 | 630222 | 720813 | 721341 | 722530 | 730830 |
620620 | 630229 | 720814 | 721349 | 722540 | 730840 |
620630 | 630231 | 720821 | 721350 | 722550 | 730890 |
620640 | 630232 | 720822 | 721410 | 722590 | 730900 |
620690 | 630239 | 720823 | 721420 | 722610 | 731010 |
620711 | 630240 | 720824 | 721430 | 722620 | 731021 |
620719 | 630251 | 720831 | 721440 | 722691 | 731029 |
620721 | 630252 | 720832 | 721450 | 722692 | 731100 |
620722 | 630253 | 720833 | 721460 | 722699 | 731210 |
620729 | 630259 | 720834 | 721510 | 722710 | 731290 |
620791 | 630260 | 720835 | 721520 | 722720 | 731300 |
620792 | 630291 | 720841 | 721530 | 722790 | 731411 |
620799 | 630292 | 720842 | 721540 | 722810 | 731419 |
620811 | 630293 | 720843 | 721590 | 722820 | 731420 |
620819 | 630299 | 720844 | 721610 | 722830 | 731430 |
620821 | 630311 | 720845 | 721621 | 722840 | 731441 |
620822 | 630312 | 720890 | 721622 | 722850 | 731442 |
620829 | 630319 | 720911 | 721631 | 722860 | 731449 |
620891 | 630391 | 720912 | 721632 | 722870 | 731450 |
620892 | 630392 | 720913 | 721633 | 722880 | 731511 |
620899 | 630399 | 720914 | 721640 | 722910 | 731512 |
620910 | 630411 | 720921 | 721650 | 722920 | 731519 |
620920 | 630419 | 720922 | 721660 | 722990 | 731520 |
620930 | 630491 | 720923 | 721690 | 730110 | 731581 |
620990 | 630492 | 720924 | 721711 | 730120 | 731582 |
621010 | 630493 | 720931 | 721712 | 730210 | 731589 |
621020 | 630499 | 720932 | 721713 | 730220 | 731590 |
621030 | 630510 | 720933 | 721719 | 730230 | 731600 |
621040 | 630520 | 720934 | 721721 | 730240 | 731700 |
621050 | 630531 | 720941 | 721722 | 730290 | 731811 |
621111 | 630539 | 720942 | 721723 | 730300 | 731812 |
621112 | 630590 | 720943 | 721729 | 730410 | 731813 |
621120 | 630611 | 720944 | 721731 | 730420 | 731814 |
621131 | 630612 | 720990 | 721732 | 730431 | 731815 |
621132 | 630619 | 721011 | 721733 | 730439 | 731816 |
621133 | 630621 | 721012 | 721739 | 730441 | 731819 |
621139 | 630622 | 721020 | 721810 | 730449 | 731821 |
731822 | 732394 | 740929 | 741991 | 852010 | 870423 |
731823 | 732399 | 740931 | 741999 | 852020 | 870431 |
731824 | 732410 | 740939 | 750711 | 852031 | 870432 |
731829 | 732421 | 740940 | 750712 | 852039 | 870490 |
731910 | 732429 | 740990 | 750720 | 852090 | 870600 |
731920 | 732490 | 741110 | 750800 | 852110 | 8707101) |
731930 | 732510 | 741121 | 8407331) | 852190 | 8707901) |
731990 | 732591 | 741122 | 8407341) | 852810 | 8708101) |
732010 | 732599 | 741129 | 8408201) | 852820 | 8708211) |
732020 | 732611 | 741210 | 851810 | 870120 | 8708291) |
732090 | 732619 | 741220 | 851821 | 870190 | 8708311) |
732111 | 732620 | 741300 | 851822 | 870210 | 8708391) |
732112 | 732690 | 741410 | 851829 | 870290 | 8708401) |
732113 | 740710 | 741490 | 851830 | 870310 | 8708501) |
732181 | 740721 | 741510 | 851840 | 870321 | 8708601) |
732182 | 740722 | 741521 | 851850 | 870322 | 8708701) |
732183 | 740729 | 741529 | 851890 | 870323 | 8708801) |
732190 | 740811 | 741531 | 851910 | 870324 | 8708911) |
732211 | 740819 | 741532 | 851921 | 870331 | 8708921) |
732219 | 740821 | 741539 | 851929 | 870332 | 8708931) |
732290 | 740822 | 741600 | 851931 | 870333 | 8708941) |
732310 | 740829 | 741700 | 851939 | 870390 | |
732391 | 740911 | 741810 | 851940 | 870410 | |
732392 | 740919 | 741820 | 851991 | 870421 | |
732393 | 740921 | 741910 | 851999 | 870422 |
Príloha F
k protokolu 3
(CN kód)
8703 21 10 | 8703 31 10 | 8704 10 19 | 8704 22 91 | 8704 31 91 | 8706 00 91 |
8703 21 90 | 9703 31 90 | 8704 10 90 | 8704 22 99 | 8704 31 99 | 8706 00 99 |
8703 22 19 | 8703 32 19 | 8704 21 10 | 8704 23 10 | 8704 32 10 | 8707 10 90 |
8703 22 90 | 8703 32 90 | 8704 21 31 | 8704 23 91 | 8704 32 91 | 8707 90 90 |
8703 23 19 | 8703 33 19 | 8704 21 39 | 8704 23 99 | 8704 32 99 | |
8703 23 90 | 8703 33 90 | 8704 21 91 | 8704 31 10 | 8704 90 00 | |
8703 24 10 | 8703 90 90 | 8704 21 99 | 8704 31 31 | 8706 00 11 | |
8703 24 90 | 8704 10 11 | 8704 22 10 | 8704 31 39 | 8706 00 19 |
Príloha G
k protokolu 3
Položka | HS alebo CN kód | Názov tovaru | Colná kvóta |
8409 | 8409 | Časti a súčasti určené prevažne alebo výhradne na motory | 15 000 000 USD*) |
čísiel 8407 alebo 8408 | |||
8409 91 00 | |||
8409 99 00 | |||
8415 | 8415 | Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátora | |
so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na riadenie | |||
teploty a vlhkosti vrátane strojov a prístrojov, | |||
v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene | |||
8415 10 00 | |||
8415 81 10 | |||
8415 81 90 | |||
8415 82 10 | |||
8415 82 90 | |||
8415 83 10 | |||
8415 83 90 | |||
8415 90 10 | |||
8415 90 90 | |||
8482 | 8482 | Guľkové alebo valčekové ložiská | |
8482 10 10 | |||
8482 10 90 | |||
8482 20 00 | |||
8482 30 00 | |||
8482 40 00 | |||
8482 50 00 | |||
8482 80 00 | |||
8482 91 10 | |||
8482 91 90 | |||
8482 99 00 | |||
8483 | 8483 | Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových | |
hriadeľov) a kľuky; ložiskové puzdra a ložiskové panvy; | |||
guličkové skrutky, prevodovky, skrine prevodoviek a ostatné | |||
meniče rýchlosti vrátane meničov krútiaceho momentu; | |||
zotrvačníky a remenice vrátane kladníc na kladkostroje; | |||
spojky a hriadeľové spojky | |||
8483 10 10 | |||
8483 10 30 | |||
8483 10 41 | |||
8483 10 51 | |||
8483 10 53 | |||
8483 10 58 | |||
8483 10 90 | |||
8483 20 00 | |||
8483 30 10 | |||
8483 30 31 | |||
8483 30 51 | |||
8483 30 59 | |||
8483 30 90 | |||
8483 40 10 | |||
8483 40 91 | |||
8483 40 93 | |||
8483 40 99 | |||
8483 50 10 | |||
8483 50 91 | |||
8483 50 99 | |||
8483 60 10 | |||
8483 60 91 | |||
8483 60 99 | |||
8483 90 10 | |||
8483 90 30 | |||
8483 90 92 | |||
8483 90 98 | |||
8484 | 8484 | Tesnenia a podobné spojenia kovových plášťov, kombinované | |
s iným materiálom alebo s dvoma, alebo s viacerými vrstvami | |||
kovu; súbory a zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho | |||
zloženia uložené vo vrecúškach, obálkach alebo | |||
v podobných obaloch | |||
8484 10 10 | |||
8484 10 90 | |||
8484 90 10 | |||
8484 90 90 | |||
8511 | 8511 | Prístroje a elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie zariadenia | |
na zažíhacie a vznetové spaľovacie motory s vnútorným | |||
spaľovaním, generátory a spínače používané s týmito motormi | |||
8511 10 10 | |||
8511 10 90 | |||
8511 20 10 | |||
8511 20 90 | |||
8511 30 10 | |||
8511 30 90 | |||
8511 40 10 | |||
8511 40 90 | |||
8511 50 10 | |||
8511 50 90 | |||
8511 80 10 | |||
8511 80 90 | |||
8511 90 00 | |||
8512 | 8512 | Elektrické prístroje osvetľovacie a signalizačné (s výnimkou | |
výrobkov čísla 8539), stierače, rozmrazovače a odhmlievače, na | |||
bicykle a motorové vozidlá | |||
8512 10 10 | |||
8512 10 91 | |||
8512 10 99 | |||
8512 20 00 | |||
8512 30 00 | |||
8512 40 00 | |||
8512 90 00 | |||
8708 | 8708 | Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel čísiel 8701 | |
až 8705 | |||
8708 10 90 | |||
8708 21 90 | |||
8708 29 90 | |||
8708 31 91 | |||
8708 31 99 | |||
8708 39 90 | |||
8708 40 90 | |||
8708 50 90 | |||
8708 60 91 | |||
8708 60 99 | |||
8708 70 50 | |||
87087091 | |||
8708 70 99 | |||
8708 80 90 | |||
8708 91 90 | |||
8708 92 90 | |||
8708 93 90 | |||
8708 94 90 |
*) Táto kvóta sa vzťahuje len na náhradné diely motorov a motorových vozidiel pochádzajúcich z Maďarskej republiky.
PROTOKOL 4
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky a dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe A k tomuto protokolu budú zrušené od 1. januára 1996.
2.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky a dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
3.
Dovozné clá uplatňovné v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky stanovené v prílohe C k tomuto protokolu sa znížia, bez množstevných limitov alebo v rámci limitov kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
4.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe D k tomuto protokolu sa znížia, okrem množstevných limitov alebo v rámci limitov a kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
5.
Clá vzťahujúce sa k tomuto protokolu zahŕňajú clá ad valorem, špecifické clá a špecifické vyrovnávacie dávky na výrobky.
Príloha A K Protokolu 4
(HS CODE)
01.01 | 05.09 | 08.13 | 1206.00.102) | 15.03 | 1902.40 |
0102.10 | 05.10 | 08.14 | 1207.10 | 15.04 | 19.03 |
0103.10 | 05.11 | 09.01 | 1207.20 | 15.05 | 1905.30 |
01.04 | 06.01 | 09.02 | 1207.30 | 15.06 | 1905.40 |
01.06 | 06.02 | 09.03 | 1207.40 | 15.07 | 1905.90 |
02.04 | 06.04 | 09.04 | 1207.50 | 15.08 | 2003.20 |
02.05 | 0701.10 | 09.05 | 1207.60 | 15.09 | 2005.70 |
02.06 | 0709.10 | 09.06 | 1207.92 | 15.10 | 2008.11 |
02.08 | 0709.30 | 09.07 | 1207.99 | 15.11 | 2008.19 |
0301.10 | 0709.40 | 09.08 | 12.08 | 1512.21 | 2008.20 |
0301.91 | 0709.52 | 0909.10 | 12.09 | 1512.29 | 2008.30 |
0301.92 | 07.11 | 0909.20 | 12.11 | 15.13 | 2009.11 |
0301.99 | 0712.30 | 0909.50 | 1212.10 | 15.15 | 2009.19 |
03.02 | 0712.90 | 09.10 | 1212.20 | 15.18 | 2009.20 |
03.03 | 07.13 | 1001.10 | 1212.30 | 15.19 | 2009.30 |
03.04 | 07.14 | 1005.10 | 1212.92 | 15.20 | 2009.40 |
03.05 | 08.01 | 10.06 | 1212.99 | 15.21 | 2101.10 |
03.06 | 08.02 | 10.07 | 12.13 | 15.22 | 2101.20 |
03.07 | 08.03 | 10.08 | 12.14 | 16.03 | 2103.10 |
05.01 | 08.04 | 1102.30 | 13.01 | 16.04 | 22.01 |
05.02 | 08.05 | 1103.14 | 13.02 | 16.05 | 23.01 |
05.03 | 0806.20 | 11.06 | 14.01 | 1702.20 | 23.02 |
05.04 | 0807.20 | 12.01 | 14.02 | 18.01 | 23.03 |
05.05 | 0808.20 | 12.02 | 14.03 | 18.02 | 23.04 |
05.06 | 0810.40 | 12.03 | 14.04 | 18.03 | 23.05 |
05.07 | 0810.90 | 12.04 | 15.01 | 18.04 | 23.06 |
05.08 | 08.12 | 1205.00.101) | 15.02 | 18.05 | 23.07 |
Príloha B
k Protokolu 4
HS kód | Maximálne uplatňovaná colná sadzbav % | HS kód | Maximálne uplatňovaná colná sadzbav % | HS kód | Maximálne uplatňovaná colná sadzbav % | ||
0102.90 | 15 | 0809.10 | 8 | 1702.10 | 20 | ||
0103.91 | 10 | 0809.30 | 9 | 1702.60 | 30 | ||
0103.92 | 15 | 0810.30 | 9 | 17.03 | 14 | ||
0105.11 | 9 | 0811.10 | 9 | 17.04 | 12 | ||
0105.19 | 9 | 0909.30 | 4 | 1806.10 | 12 | ||
0105.91 | 10 | 0909.40 | 4 | 1806.20 | 10 | ||
0105.99 | 10 | 1001.90 | 15 | 1902.11 | 20 | ||
02.01 | 25 | 10.02 | 15 | 1902.19 | 20 | ||
02.02 | 25 | 10.03 | 18 | 1904.90 | 7 | ||
02.03 | 25 | 10.04 | 15 | 1905.10 | 7 | ||
0207.21 | 28 | 11.01 | 15 | 1905.20 | 7 | ||
0207.41 | 28 | 1102.10 | 15 | 2001.10 | 15 | ||
0207.50 | 10 | 1102.20 | 15 | 2001.20 | 15 | ||
02.09 | 20 | 1102.90 | 15 | 2002.10 | 11 | ||
0210.11 | 20 | 1103.12 | 15 | 2002.90 | 11 | ||
0210.12 | 20 | 1103.13 | 15 | 2005.10 | 15 | ||
0210.19 | 20 | 1103.19 | 15 | 2005.20 | 20 | ||
0210.20 | 20 | 1103.21 | 15 | 2005.30 | 17 | ||
0210.90 | 20 | 1103.29 | 15 | 2005.40 | 15 | ||
0301.93 | 5 | 1104.11 | 15 | 2005.51 | 7 | ||
0402.10 | 37 | 1104.12 | 15 | 2005.59 | 7 | ||
0402.21 | 37 | 1104.19 | 15 | 2005.60 | 5 | ||
0402.91 | 37 | 1104.21 | 15 | 2005.80 | 15 | ||
0402.99 | 37 | 1104.22 | 15 | 2008.40 | 4 | ||
0404.10 | 14 | 1104.23 | 15 | 2008.50 | 6 | ||
0404.90 | 14 | 1104.29 | 15 | 2008.60 | 6 | ||
0704.20 | 10 | 1104.30 | 15 | 2008.70 | 6 | ||
0704.90 | 10 | 1105.10 | 15 | 2008.80 | 6 | ||
0705.19 | 10 | 1108.14 | 14 | 2008.91 | 7 | ||
0705.21 | 10 | 1108.19 | 14 | 2008.92 | 6 | ||
0705.29 | 10 | 1108.20 | 14 | 2008.99 | 4 | ||
0706.10 | 10 | 11.09 | 14 | 2009.60 | 4 | ||
0708.20 | 10 | 12.10 | 5 | 2009.70 | 12 | ||
0708.90 | 10 | 1517.10 | 20 | 2101.30 | 14 | ||
0709.20 | 5 | 1517.90 | 20 | 2102.30 | 7 | ||
0709.70 | 10 | 1602.10 | 15 | 2104.10 | 4 | ||
0710.22 | 7 | 1602.20 | 15 | 2104.20 | 4 | ||
0710.29 | 7 | 1602.31 | 15 | 2106.10 | 7 | ||
0710.30 | 7 | 1602.39 | 15 | 2202.10 | 19 | ||
0710.40 | 7 | 1602.42 | 15 | 2202.90 | 10 | ||
0710.90 | 7 | 1602.49 | 15 | ||||
0807.10 | 9 | 1602.50 | 18 |
Príloha C
k Protokolu 4
HS kód | Colná sadzbav % | Kvóta | |
Česká republika | Slovenská republika | ||
0207.10.11 | 28 | ||
0207.10.15 | 28 | ||
0207.10.19 | 28 | ||
0207.10.31 | 15 | ||
0207.10.39 | 15 | ||
0207.10.51 | 15 | ||
0207.10.55 | 15 | ||
0207.10.59 | 15 | ||
0207.10.71 | 15 | ||
0207.10.79 | 15 | ||
0207.10.90 | 15 | ||
0207.22 | 15 | ||
0207.23 | 15 | ||
0207.39.11 | 20 | ||
0207.39.13 | 20 | ||
0207.39.15 | 20 | ||
0207.39.17 | 20 | ||
0207.39.21 | 20 | ||
0207.39.23 | 20 | ||
0207.39.25 | 20 | ||
0207.39.27 | 20 | ||
0207.39.31 | 15 | ||
0207.39.33 | 15 | ||
0207.39.35 | 15 | ||
0207.39.37 | 15 | ||
0207.39.41 | 15 | ||
0207.39.43 | 15 | ||
0207.39.45 | 15 | ||
0207.39.47 | 15 | ||
0207.39.51 | 15 | ||
0207.39.53 | 15 | ||
0207.39.55 | 15 | ||
0207.39.57 | 15 | ||
0207.39.61 | 15 | ||
0207.39.63 | 15 | ||
0207.39.65 | 15 | ||
0207.39.67 | 15 | ||
0207.39.71 | 15 | ||
0207.39.73 | 15 | ||
0207.39.75 | 15 | ||
0207.39.77 | 15 | ||
0207.39.81 | 15 | ||
0207.39.83 | 15 | ||
0207.39.85 | 15 | ||
0402.29 | 37 | ||
0403.10 | 15 | 400 t | 100 t |
0406 | 0 | 200 t | 300 t |
0603.90 | 0 | ||
0701.90 | 10 | 10 000 t | 10 000 t |
1005.90 | 15 | ||
1107 | 5 | 6 000 t | 4 000 t |
1205.00.90 | 15 | ||
1206.00.91 | 20 | ||
1206.00.99 | 20 | ||
1207.91 | 0 | ||
1212.91.10 | 20 | ||
1212.91.90 | 10 | ||
1512.11 | 15 | ||
1512.19 | 20 | ||
1514.10 | 15 | ||
1514.90 | 20 | ||
1516.10 | 14 | ||
1516.20 | 11 | ||
16.01 | 15 | ||
ex 1601.00.91 | 0 | 600 t | 400 t |
1602.41 | 15 | ||
1602.90.10 | 15 | ||
1602.90.31 | 0 | ||
1602.90.51 | 15 | ||
1602.90.61 | 15 | ||
1602.90.69 | 15 | ||
1602.90.72 | 15 | ||
1602.90.74 | 15 | ||
1602.90.76 | 15 | ||
1602.90.78 | 15 | ||
1602.90.99 | 5 | ||
1702.30 | 40 | ||
1702.40 | 40 | ||
1702.50 | 0 | ||
1806.31 | 10 | ||
1806.32 | 10 | ||
1806.90 | 10 | ||
1902.20 | 20 | ||
2003.10 | 0 | ||
2004.10 | 20 | ||
2004.90.10 | 15 | ||
2004.90.30 | 15 | ||
2004.90.50 | 15 | ||
2004.90.91 | 15 | ||
2006.00.10 | 0 | ||
2006.00.31 | 15 | ||
2006.00.35 | 15 | ||
2006.00.38 | 15 | ||
2006.00.91 | 15 | ||
2006.00.99 | 15 | ||
2102.10 | 7 | ||
2102.20 | 7 | ||
2105 | 15 | 1 500 t | 250 t |
2106.90 | 5 | ||
2203 | 10 | 9 000 hl | 6 000 hl |
2204 | 10 | 18 000 hl | 12 000 hl |
2208.90 | 30 | 2 500 hl | 2 500 hl |
Príloha D
k Protokolu 4
HS kód | Colná sadzbav % | Kvóta | |
Česká republika | Slovenská republika | ||
0207.10.019 | 28 | ||
0207.10.028 | 15 | ||
0207.10.037 | 15 | ||
0207.10.046 | 15 | ||
0207.10.055 | 15 | ||
0207.22 | 15 | ||
0207.23 | 15 | ||
0207.39.018 | 20 | ||
0207.39.027 | 15 | ||
0207.39.036 | 15 | ||
0207.39.045 | 15 | ||
0207.39.054 | 15 | ||
0402.29 | 37 | ||
0403.10 | 15 | 3 200 t | 300 t |
0406 | 0 | 100 t | 400 t |
ex 0406.10.016 | 0 | ||
0603.90 | 0 | ||
0701.90 | 10 | 10 000 t | 10 000 t |
1005.90 | 15 | ||
1107 | 5 | 6 000 t | 4 000 t |
1205.00.90* | 0 | ||
1206.00.91* | 0 | ||
1206.00.99* | 0 | ||
1207.91 | 0 | ||
1212.91.20* | 10 | ||
1212.91.80* | 20 | ||
1512.11 | 15 | ||
1512.19 | 20 | ||
1514.10 | 15 | ||
1514.90 | 20 | ||
1516.10.017 | 2,5 | ||
1516.10.026 | 8 | ||
1516.10.992 | 8 | ||
1516.20 | 7 | ||
16.01 | 15 | ||
ex 1601.00.026 | 0 | - | 100 t |
ex 1601.00.035 | 0 | - | kvóta je spoločná |
s položkou 1601.00.026 | |||
1602.41 | 15 | ||
ex 1602.41.004 | 0 | 600 t | - |
1602.90 | 15 | ||
1702.30 | 40 | ||
1702.40 | 40 | ||
1702.50 | 40 | ||
1806.31.014 | 10 | ||
1806.31.023 | 10 | ||
1806.31.999 | 20 | ||
1806.32.017 | 10 | ||
1806.32.026 | 10 | ||
1806.32.992 | 20 | ||
1806.90.017 | 10 | ||
1806.90.026 | 10 | ||
1806.90.992 | 20 | ||
1902.20 | 20 | ||
2003.10 | 22 | ||
2004.10 | 20 | ||
2004.90.007 | 15 | ||
2006 | 15 | ||
ex 2006.00.10 | 0 | ||
2102.10 | 7 | ||
2102.20.014 | 0 | ||
2102.20.023 | 7 | ||
2102.20.999 | 7 | ||
2105 | 15 | 200 t | 50 t |
2106.90.017 | 25 | ||
2106.90.026 | 0 | ||
2106.90.992 | 25 | ||
2203 | 10 | 30 000 hl | 20 000 hl |
2204 | 10 | 4 000 hl | 6 000 hl |
2208.50 | 30 | 2 500 hl | 2 500 hl |
2208.90 | 30 | kvóta je spoločná s položkou 2208.50 | kvóta je spoločná s položkou 2208.50 |
PROTOKOL 5
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A POĽSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe A k tomuto protokolu budú zrušené od 1. januára 1996.
2.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovozné clá používané v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
3.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky stanovené v prílohe C k tomuto protokolu sa znížia, bez množstevných limitov alebo v rámci limitov kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
4.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky a zo Slovenskej republiky stanovené v prílohe D k tomuto protokolu sa znížia, bez množstevných limitov alebo v rámci limitov kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
5.
Clá vzťahujúce sa k tomuto protokolu zahŕňajú clá ad valorem, špecifické clá a špecifické vyrovnávacie dávky na výrobky.
6.
Česká republika a Poľská republika nebudú uplatňovať vývozné dotácie na cukor (HS kód 1701) exportovaný z Českej republiky do Poľskej republiky a opačne.
Príloha A
k Protokolu 5
(HS kód)
01.01 | 05.09 | 08.13 | 1206.00.102) | 15.03 | 1902.40 |
0102.10 | 05.10 | 08.14 | 1207.10 | 15.04 | 19.03 |
0103.10 | 05.11 | 09.01 | 1207.20 | 15.05 | 1905.30 |
01.04 | 06.01 | 09.02 | 1207.30 | 15.06 | 1905.40 |
01.06 | 06.02 | 09.03 | 1207.40 | 15.07 | 1905.90 |
02.04 | 06.04 | 09.04 | 1207.50 | 15.08 | 2003.20 |
02.05 | 0701.10 | 09.05 | 1207.60 | 15.09 | 2005.70 |
02.06 | 0709.10 | 09.06 | 1207.92 | 15.10 | 2008.11 |
02.08 | 0709.30 | 09.07 | 1207.99 | 15.11 | 2008.19 |
0301.10 | 0709.40 | 09.08 | 12.08 | 1512.21 | 2008.20 |
0301.91 | 0709.52 | 0909.10 | 12.09 | 1512.29 | 2008.30 |
0301.92 | 07.11 | 0909.20 | 12.11 | 15.13 | 2009.11 |
0301.99 | 0712.30 | 0909.50 | 1212.10 | 15.15 | 2009.19 |
03.02 | 0712.90 | 09.10 | 1212.20 | 15.18 | 2009.20 |
03.03 | 07.13 | 1001.10 | 1212.30 | 15.19 | 2009.30 |
03.04 | 07.14 | 1005.10 | 1212.92 | 15.20 | 2009.40 |
03.05 | 08.01 | 10.06 | 1212.99 | 15.21 | 2101.10 |
03.06 | 08.02 | 10.07 | 12.13 | 15.22 | 2101.20 |
03.07 | 08.03 | 10.08 | 12.14 | 16.03 | 2103.10 |
05.01 | 08.04 | 1102.30 | 13.01 | 16.04 | 22.01 |
05.02 | 08.05 | 1103.14 | 13.02 | 16.05 | 23.01 |
05.03 | 0806.20 | 11.06 | 14.01 | 1702.20 | 23.02 |
05.04 | 0807.20 | 12.01 | 14.02 | 18.01 | 23.03 |
05.05 | 0808.20 | 12.02 | 14.03 | 18.02 | 23.04 |
05.06 | 0810.40 | 12.03 | 14.04 | 18.03 | 23.05 |
05.07 | 0810.90 | 12.04 | 15.01 | 18.04 | 23.06 |
05.08 | 08.12 | 1205.00.101) | 15.02 | 18.05 | 23.07 |
Príloha B
k Protokolu 5
HS kód | Maximálne uplatňovaná colná sadzba v % |
0102.900103.910103.920105.110105.190105.910105.9902.0102.0202.030207.210207.410207.5002.090210.110210.120210.190210.200210.900301.930402.100402.210402.910402.990404.100404.900704.200704.900705.190705.210705.290706.100708.200708.900709.200709.700710.220710.290710.300710.400710.900807.10 | 15101599101025252528281020202020202053737373714141010101010101010510777779 |
0809.100809.300810.300811.100909.300909.401001.9010.0210.0310.0411.011102.101102.201102.901103.121103.131103.191103.211103.291104.111104.121104.191104.211104.221104.231104.291104.301105.101108.141108.191108.2011.0912.101517.101517.901602.101602.201602.311602.391602.421602.491602.50 | 89994415151815151515151515151515151515151515151515141414145202015151515151518 |
1702.101702.6017.0317.041806.101806.201902.111902.191904.901905.101905.202001.102001.202002.102002.902005.102005.202005.302005.402005.512005.592005.602005.802008.402008.502008.602008.702008.802008.912008.922008.992009.602009.702101.302102.302104.102104.202106.102202.102202.90 | 2030141212102020777151511111520171577515466667644121474471910 |
Príloha C
k Protokolu 5
HS kód | Colná sadzba v % | Kvóta | |
Česká republika | Slovenská republika | ||
0207.10.11 | 28 | ||
0207.10.15 | 28 | ||
0207.10.19 | 28 | ||
0207.10.31 | 15 | ||
0207.10.39 | 15 | ||
0207.10.51 | 15 | ||
0207.10.55 | 15 | ||
0207.10.59 | 15 | ||
0207.10.71 | 15 | ||
0207.10.79 | 15 | ||
0207.10.90 | 15 | ||
0207.22 | 15 | ||
0207.23 | 15 | ||
0207.31 | 10 | ||
0207.39.11 | 28 | ||
0207.39.13 | 28 | ||
0207.39.15 | 28 | ||
0207.39.17 | 28 | ||
0207.39.21 | 28 | ||
0207.39.23 | 28 | ||
0207.39.25 | 28 | ||
0207.39.27 | 28 | ||
0207.39.31 | 15 | ||
0207.39.33 | 15 | ||
0207.39.35 | 15 | ||
0207.39.37 | 15 | ||
0207.39.41 | 15 | ||
0207.39.43 | 15 | ||
0207.39.45 | 15 | ||
0207.39.47 | 15 | ||
0207.39.51 | 15 | ||
0207.39.53 | 15 | ||
0207.39.55 | 15 | ||
0207.39.57 | 15 | ||
0207.39.61 | 15 | ||
0207.39.63 | 15 | ||
0207.39.65 | 15 | ||
0207.39.67 | 15 | ||
0207.39.71 | 15 | ||
0207.39.73 | 15 | ||
0207.39.75 | 15 | ||
0207.39.77 | 15 | ||
0207.39.81 | 15 | ||
0207.39.83 | 15 | ||
0207.39.85 | 15 | ||
0207.39.90 | 10 | ||
0207.42.10 | 15 | ||
0207.42.11 | 15 | ||
0207.42.21 | 15 | ||
0207.42.31 | 15 | ||
0207.42.41 | 15 | ||
0207.42.51 | 15 | ||
0207.42.59 | 15 | ||
0207.42.71 | 15 | ||
0207.42.90 | 5 | ||
0207.43 | 15 | ||
0401.10 | 20 | ||
0401.20 | 20 | ||
0401.30 | 20 | ||
0402.29 | 10 | ||
0403.10 | 20 | ||
0403.90 | 20 | ||
0405 | 30 | ||
0406.10 | 8 | ||
0406.20 | 8 | ||
0406.30 | 8 | ||
0406.40 | 8 | ||
0406.90 | 5 | ||
0407.00.30 | 18 | ||
0407.00.90 | 18 | ||
0410 | 10 | ||
0603.10 | 0 | ||
0603.90 | 0 | ||
0701.90.10 | 15 | - | 25 000 t |
0701.90.51 | 0 | ||
0701.90.59 | 0 | ||
0701.90.90 | 15 | kvóta je spoločná | |
s položkou 0701.90.10 | |||
0702 | 0 | ||
0703.10 | 5 | ||
0703.20 | 5 | ||
0703.90 | 5 | ||
0704.10.10 | 7 | ||
0704.10.90 | 0 | ||
0705.11.10 | 5 | ||
0705.11.90 | 0 | ||
0706.90 | 0 | ||
0707.00.10 | 0 | ||
0707.00.15 | 0 | ||
0707.00.20 | 0 | ||
0707.00.25 | 10 | ||
0707.00.30 | 10 | ||
0707.00.35 | 0 | ||
0707.00.40 | 0 | ||
0707.00.90 | 10 | ||
0708.10 | 10 | ||
0709.51 | 0 | ||
0709.60 | 0 | ||
0709.90 | 0 | ||
0710.10 | 0 | ||
0710.21 | 5 | ||
0710.80 | 0 | ||
0712.10 | 5 | ||
0712.20 | 0 | ||
0806.10 | 0 | ||
0808.10.10 | 10 | ||
0808.10.51 | 10 | ||
0808.10.53 | 10 | ||
0808.10.59 | 10 | ||
0808.10.61 | 0 | ||
0808.10.63 | 0 | ||
0808.10.69 | 0 | ||
0808.10.71 | 0 | ||
0808.10.73 | 0 | ||
0808.10.79 | 0 | ||
0808.10.92 | 10 | ||
0808.10.94 | 10 | ||
0808.10.98 | 10 | ||
0809.20.11 | 0 | ||
0809.20.19 | 0 | ||
0809.20.21 | 0 | ||
0809.20.29 | 0 | ||
0809.20.31 | 0 | ||
0809.20.39 | 0 | ||
0809.20.41 | 8 | ||
0809.20.49 | 0 | ||
0809.20.51 | 0 | ||
0809.20.59 | 0 | ||
0809.20.61 | 0 | ||
0809.20.69 | 0 | ||
0809.20.71 | 0 | ||
0809.20.79 | 0 | ||
0809.40.10 | 0 | ||
0809.40.20 | 0 | ||
0809.40.30 | 8 | ||
0809.40.40 | 0 | ||
0809.40.90 | 0 | ||
0810.10.10 | 5 | ||
0810.10.90 | 0 | ||
0810.20 | 0 | ||
0811.20.11 | 5 | ||
0811.20.19 | 5 | ||
0811.20.31 | 5 | ||
0811.20.39 | 5 | ||
0811.20.51 | 5 | ||
0811.20.59 | 0 | ||
0811.20.90 | 0 | ||
0811.90 | 0 | ||
1005.90 | 0 | ||
1103.11.90 | 20 | ||
1105.20 | 5 | ||
1107.10 | 5 | ||
1107.20 | 5 | ||
1205.00.90 | 15 | ||
1206.00.91 | 0 | ||
1206.00.99 | 0 | ||
1212.91.10 | 20 | ||
1212.91.90 | 10 | ||
1512.11 | 10 | ||
1512.19 | 20 | ||
1514.10 | 10 | ||
1514.90 | 20 | ||
1516.10 | 10 | ||
1516.20 | 10 | ||
16.01 | 15 | ||
1602.41 | 15 | ||
1602.90.10 | 15 | ||
1602.90.31 | 0 | ||
1602.90.51 | 15 | ||
1602.90.61 | 15 | ||
1602.90.69 | 15 | ||
1602.90.72 | 15 | ||
1602.90.74 | 15 | ||
1602.90.76 | 15 | ||
1602.90.78 | 15 | ||
1602.90.99 | 5 | ||
1701.11 | 40 | ||
1701.12 | 40 | ||
1701.91 | 40 | ||
1701.99 | 40 | ||
1702.30 | 40 | ||
1702.40 | 40 | ||
1702.50 | 0 | ||
1806.31 | 10 | ||
1806.32 | 10 | ||
1806.90 | 10 | ||
1901.10 | 0 | ||
1901.20 | 8 | ||
1901.90 | 8 | ||
1902.20 | 20 | ||
1902.30 | 20 | ||
1904.10 | 0 | ||
2001.90 | 0 | ||
2003.10 | 0 | ||
2004.10 | 5 | ||
2004.90 | 10 | ||
2005.90.10 | 0 | ||
2005 90.30 | 0 | ||
2005.90.50 | 0 | ||
2005.90.60 | 10 | ||
2005.90.70 | 10 | ||
2005.90.80 | 10 | ||
2006.00.10 | 0 | ||
2006.00.31 | 15 | ||
2006.00.35 | 15 | ||
2006.00.38 | 15 | ||
2006.00.91 | 15 | ||
2006.00.99 | 15 | ||
2007.10 | 20 | ||
2007.91 | 0 | ||
2007.99.10 | 0 | ||
2007.99.20 | 0 | ||
2007.99.31 | 20 | ||
2007.99.33 | 20 | ||
2007.99.35 | 0 | ||
2007.99.39 | 0 | ||
2007.99.51 | 0 | ||
2007.99.55 | 20 | ||
2007.99.58 | 20 | ||
2007.99.91 | 20 | ||
2007.99.93 | 20 | ||
2007.99.98 | 20 | ||
2009.50 | 10 | ||
2009.80 | 0 | ||
2009.90.11 | 10 | ||
2009.90.19 | 10 | ||
2009.90.21 | 0 | ||
2009.90.29 | 0 | ||
2009.90.31 | 10 | ||
2009.90.39 | 10 | ||
2009.90.41 | 0 | ||
2009.90.49 | 0 | ||
2009.90.51 | 0 | ||
2009.90.59 | 0 | ||
2009.90.71 | 0 | ||
2009.90.73 | 0 | ||
2009.90.79 | 0 | ||
2009.90.92 | 0 | ||
2009.90.94 | 0 | ||
2009.90.95 | 0 | ||
2009.90.96 | 0 | ||
2009.90.97 | 0 | ||
2009.90.98 | 0 | ||
2103.20 | 0 | ||
2103.30.10 | 0 | ||
2103.30.90 | 5 | ||
2103.90.10 | 0 | ||
2103.90.90 | 0 | ||
2105 | 15 | ||
2106.90 | 5 | ||
2208 | 2 000 hl | 2 000 hl | |
2208.10 | 12,5 | ||
2208.20 | 12,5 | ||
2208.30 | 5 | ||
2208.40 | 7,5 | ||
2208.90 | 28 | ||
2209 | 0 | ||
2402 | 50 t | 50 t | |
2402.10 | 26 | ||
2402.20 | 32,5 | ||
2402.90 | 32,5 | ||
2403 2403.10 | 13 | kvóta je spoločná s položkou 2402 | kvóta je spoločná s položkou 2402 |
2403.91 | 13 | ||
2403.99 | 13 |
Príloha D
k Protokolu 5
HS kód | Colná sadzba v% | Kvóta | |
Česká republika | Slovenská republika | ||
0207.10.11 | 28 | ||
0207.10.15 | 28 | ||
0207.10.19 | 28 | ||
0207.10.31 | 15 | ||
0207.10.39 | 15 | ||
0207.10.51 | 15 | ||
0207.10.55 | 15 | ||
0207.10.59 | 15 | ||
0207.10.71 | 15 | ||
0207.10.79 | 15 | ||
0207.10.90 | 15 | ||
0207.22 | 15 | ||
0207.23 | 15 | ||
0207.31 | 10 | ||
0207.39.11 | 28 | ||
0207.39.13 | 28 | ||
0207.39.15 | 28 | ||
0207.39.17 | 28 | ||
0207.39.21 | 28 | ||
0207.39.23 | 28 | ||
0207.39.25 | 28 | ||
0207.39.27 | 28 | ||
0207.39.31 | 15 | ||
0207.39.33 | 15 | ||
0207.39.35 | 15 | ||
0207.39.37 | 15 | ||
0207.39.41 | 15 | ||
0207.39.43 | 15 | ||
0207.39.45 | 15 | ||
0207.39.47 | 15 | ||
0207.39.51 | 15 | ||
0207.39.53 | 15 | ||
0207.39.55 | 15 | ||
0207.39.57 | 15 | ||
0207.39.61 | 15 | ||
0207.39.63 | 15 | ||
0207.39.65 | 15 | ||
0207.39.67 | 15 | ||
0207.39.71 | 15 | ||
0207.39.73 | 15 | ||
0207.39.75 | 15 | ||
0207.39.77 | 15 | ||
0207.39.81 | 15 | ||
0207.39.83 | 15 | ||
0207.39.85 | 15 | ||
0207.39.90 | 10 | ||
0207.42.10 | 15 | ||
0207.42.11 | 15 | ||
0207.42.21 | 15 | ||
0207.42.31 | 15 | ||
0207.42.41 | 15 | ||
0207.42.51 | 15 | ||
0207.42.59 | 15 | ||
0207.42.71 | 15 | ||
0207.42.90 | 5 | ||
0207.43 | 15 | ||
0401.10 | 20 | ||
0401.20 | 20 | ||
0401.30 | 20 | ||
0402.29 | 10 | ||
0403.10 | 20 | ||
0403.90 | 20 | ||
0405 | 30 | ||
0406.10 | 8 | ||
0406.20 | 8 | ||
0406.30 | 8 | ||
0406.40 | 8 | ||
0406.90 | 5 | ||
0407.00.30 | 18 | ||
0407.00.90 | 18 | ||
0410 | 10 | ||
0603.10 | 0 | ||
0603.90 | 0 | ||
0701.90.51 | 0 | ||
0701.90.59 | 0 | ||
0702 | 0 | ||
0703.10 | 5 | ||
0703.20 | 5 | ||
0703.90 | 5 | ||
0704.10.10 | 7 | ||
0704.10.90 | 0 | ||
0705.11.10 | 5 | ||
0705.11.90 | 0 | ||
0706.90 | 0 | ||
0707.00.111 | 0 | ||
0707.00.119 | 0 | ||
0707.00.190 | 10 | ||
0707.00.900 | 10 | ||
0708.10 | 10 | ||
0709.51 | 0 | ||
0709.60 | 0 | ||
0709.90 | 0 | ||
0710.10 | 0 | ||
0710.21 | 5 | ||
0710.80 | 0 | ||
0712.10 | 5 | ||
0712.20 | 0 | ||
0806.10 | 0 | ||
0808.10.10 | 10 | ||
0808.10.31 | 10 | ||
0808.10.33 | 10 | ||
0808.10.39 | 10 | ||
0808.10.51 | 10 | ||
0808.10.53 | 10 | ||
0808.10.59 | 10 | ||
0808.10.811 | 0 | ||
0808.10.812 | 0 | ||
0808.10.831 | 0 | ||
0808.10.832 | 0 | ||
0808.10.891 | 0 | ||
0808.10.892 | 0 | ||
0809.20.20 | 8 | ||
0809.20.40 | 0 | ||
0809.20.60 | 0 | ||
0809.20.80 | 0 | ||
0809.40.11 | 8 | ||
0809.40.19 | 0 | ||
0809.40.90 | 0 | ||
0810.10.10 | 5 | ||
0810.10.90 | 0 | ||
0810.20 | 0 | ||
0811.20.11 | 5 | ||
0811.20.19 | 5 | ||
0811.20.31 | 5 | ||
0811.20.39 | 5 | ||
0811.20.51 | 5 | ||
0811.20.59 | 0 | ||
0811.20.90 | 0 | ||
0811.90 | 0 | ||
1005.90 | 0 | ||
1103.11.90 | 20 | ||
1105.20 | 5 | ||
1107.10 | 5 | ||
1107.20 | 5 | ||
1205.00.90 | 15 | ||
1206.00.91 | 0 | ||
1206.00.99 | 0 | ||
1212.91.10 | 20 | ||
1212.91.90 | 10 | ||
1512.11 | 10 | ||
1512.19 | 20 | ||
1514.10 | 10 | ||
1514.90 | 20 | ||
1516.10 | 10 | ||
1516.20 | 10 | ||
16.01 | 15 | ||
1602.41 | 15 | ||
1602.90.10 | 15 | ||
1602.90.31 | 0 | ||
1602.90.51 | 15 | ||
1602.90.61 | 15 | ||
1602.90.69 | 15 | ||
1602.90.71 | 15 | ||
1602.90.79 | 15 | ||
1602.90.99 | 5 | ||
1701.11 | 40 | ||
1701.12 | 40 | ||
1701.91 | 40 | ||
1701.99 | 40 | ||
1702.30 | 40 | ||
1702.40 | 40 | ||
1702.50 | 0 | ||
1806.31 | 10 | ||
1806.32 | 10 | ||
1806.90 | 10 | ||
1901.10 | 0 | ||
1901.20 | 8 | ||
1901.90 | 8 | ||
1902.20 | 20 | ||
1902.30 | 20 | ||
1904.10 | 0 | ||
2001.90 | 0 | ||
2003.10 | 0 | ||
2004.10 | 5 | ||
2004.90 | 10 | ||
2005.90.10 | 0 | ||
2005.90.30 | 0 | ||
2005.90.50 | 0 | ||
2005.90.60 | 10 | ||
2005.90.70 | 10 | ||
2005.90.80 | 10 | ||
2006.00.10 | 0 | ||
2006.00.31 | 15 | ||
2006.00.39 | 15 | ||
2006.00.90 | 15 | ||
2007.10 | 20 | ||
2007.91 | 0 | ||
2007.99.10 | 0 | ||
2007.99.20 | 0 | ||
2007.99.31 | 20 | ||
2007.99.33 | 20 | ||
2007.99.35 | 0 | ||
2007.99.39 | 0 | ||
2007.99.51 | 0 | ||
2007.99.55 | 20 | ||
2007.99.58 | 20 | ||
2007.99.91 | 20 | ||
2007.99.99 | 20 | ||
2009.50 | 10 | ||
2009.80 | 0 | ||
2009.90.11 | 10 | ||
2009.90.19 | 10 | ||
2009.90.21 | 0 | ||
2009.90.29 | 0 | ||
2009.90.31 | 10 | ||
2009.90.39 | 10 | ||
2009.90.41 | 0 | ||
2009.90.49 | 0 | ||
2009.90.51 | 0 | ||
2009.90.59 | 0 | ||
2009.90.71 | 0 | ||
2009.90.73 | 0 | ||
2009.90.79 | 0 | ||
2009.90.91 | 0 | ||
2009.90.93 | 0 | ||
2009.90.99 | 0 | ||
2103.20 | 0 | ||
2103.30.10 | 0 | ||
2103.30.90 | 5 | ||
2103.90.10 | 0 | ||
2103.90.30 | 0 | ||
2103.90.90 | 0 | ||
2105 | 15 | ||
2106.90 | 5 | ||
2203 | 21 | 60 000 hl | 40 000 hl |
2204 | 6 000 hl | 15 000 hl | |
2204.10.111 | 15 min 21 ECU/hl | ||
2204.21.101 | 15 min 21 ECU/hl | ||
2204.21.109 | 15 min 21 ECU/hl | ||
2204.21.210 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.230 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.250 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.290 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.310 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.330 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.350 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.390 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.410 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.490 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.510 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.590 | 15 min 12,5 ECU/hl | ||
2204.21.900 | 37,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2204.29.101 | 12,5 min 21 ECU/hl | ||
2204.29.210 | 12,5 min 2,5 ECU/hl | ||
2204.29.230 | 12,5 min 2,5 ECU/hl | ||
2204.29.250 | 12,5 min 2,5 ECU/hl | ||
2204.29.290 | 12,5 min 2,5 ECU/hl | ||
2204.29.310 | 12,5 min 3,5 ECU/hl | ||
2204.29.330 | 12,5 min 3,5 ECU/hl | ||
2204.29.350 | 12,5 min 3,5 ECU/hl | ||
2204.29.390 | 12,5 min 3,5 ECU/hl | ||
2204.29.410 | 12,5 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.450 | 12,5 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.490 | 12,5 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.510 | 12,5 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.550 | 12,5 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.590 | 15 min 10,5 ECU/hl | ||
2204.29.900 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208 | 250 hl | 250 hl | |
2208.10 | 22,5 + 1,25 ECU %/hl | ||
2208.20.12 | 37,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.20.14 | 37,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.20.26 | 37,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.20.28 | 37,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.20.40 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.20.62 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.20.64 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.20.86 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.20.88 | 37,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.30.11 | 42,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.30.19 | 42,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.30.31 | 42,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.30.39 | 42,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.30.51 | 42,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.30.59 | 42,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.30.81 | 42,5 min 10,5 ECU/hl + 1 ECU %/hl | ||
2208.30.89 | 42,5 min 8,5 ECU/hl + 0,85 ECU %/hl | ||
2208.40.10 | 40 min 6,25 ECU/hl + 0,65 ECU %/hl | ||
2208.40.90 | 40 min 4,5 ECU/hl + 0,45 ECU %/hl | ||
2208.90 | 52,5 + 1,25 ECU %/hl | ||
2209 | 0 | ||
2402 | 50 t | 50 t | |
2402.10 | 27,5 | ||
2402.20 | 45 min 4,5 ECU/ 1000 kusov | ||
2402.90 | 45 | ||
2403 | kvóta je spoločná | kvóta je spoločná | |
s položkou 2402 | s položkou 2402 | ||
2403.10 | 60 | ||
2403.91 | 27,5 min 0,565 ECU/kg | ||
2403.99.100 | 32,5 | ||
2403.99.900 | 27,5 min 0,565 ECU/kg |
PROTOKOL 6
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A POĽSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky stanovené v prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od 1. januára 1996.
2.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky a dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky stanovené v prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
3.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky stanovené v prílohe C k tomuto protokolu sa znížia, bez množstevných limitov alebo v rámci limitov kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
4.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky stanovené v prílohe D k tomuto protokolu sa znížia, bez množstevných limitov alebo v rámci limitov kvót stanovených v tejto prílohe, na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. januára 1996.
5.
Clá vzťahujúce sa k tomuto protokolu zahŕňajú clá ad valorem, špecifické clá a špecifické vyrovnávacie dávky na výrobky.
Príloha A
k Protokolu 6
(HS kód)
01.01 | 05.10 | 09.01 | 1207.30 | 15.07 | 2003.20 |
0102.10 | 05.11 | 09.02 | 1207.40 | 15.08 | 2005.70 |
0103.10 | 06.01 | 09.03 | 1207.50 | 15.09 | 2008.11 |
01.04 | 06.02 | 09.04 | 1207.60 | 15.10 | 2008.19 |
01.06 | 06.04 | 09.05 | 1207.92 | 15.11 | 2008.20 |
02.04 | 0701.10 | 09.06 | 1207.99 | 1512.21 | 2008.30 |
02.05 | 0709.10 | 09.07 | 12.08 | 1512.29 | 2009.11 |
02.06 | 0709.30 | 09.08 | 12.09 | 15.13 | 2009.19 |
02.08 | 0709.40 | 0909.10 | 12.11 | 15.15 | 2009.20 |
0301.10 | 0709.52 | 0909.20 | 1212.10 | 15.18 | 2009.30 |
0301.91 | 07.11 | 0909.50 | 1212.20 | 15.19 | 2009.40 |
0301.92 | 0712.30 | 09.10 | 1212.30 | 15.20 | 2101.10 |
0301.99 | 0712.90 | 1001.10 | 1212.92 | 15.21 | 2101.20 |
03.02 | 07.13 | 1005.10 | 1212.99 | 15.22 | 2103.10 |
03.03 | 07.14 | 10.06 | 12.13 | 16.03 | 22.01 |
03.04 | 08.01 | 10.07 | 12.14 | 16.04 | 23.01 |
03.05 | 08.02 | 10.08 | 13.01 | 16.05 | 23.02 |
03.06 | 08.03 | 1102.30 | 13.02 | 1702.20 | 23.03 |
03.07 | 08.04 | 1103.14 | 14.01 | 18.01 | 23.04 |
05.01 | 08.05 | 11.06 | 14.02 | 18.02 | 23.05 |
05.02 | 0806.20 | 12.01 | 14.03 | 18.03 | 23.06 |
05.03 | 0807.20 | 12.02 | 14.04 | 18.04 | 23.07 |
05.04 | 0808.20 | 12.03 | 15.01 | 18.05 | 23.08 |
05.05 | 0810.40 | 12.04 | 15.02 | 1902.40 | 23.09 |
05.06 | 0810.90 | 1205.00. 101) | 15.03 | 19.03 | |
05.07 | 08.12 | 1206.00. 102) | 15.04 | 1905.30 | |
05.08 | 08.13 | 1207.10 | 15.05 | 1905.40 | |
05.09 | 08.14 | 1207.20 | 15.06 | 1905.90 |
Príloha B
k Protokolu 6
HS kód | Maximálne uplatňovaná colná sadzba v % |
0102.900103.910103.920105.110105.190105.910105.9902.0102.0202.030207.210207.410207.5002.090210.110210.120210.190210.200210.900301.930402.100402.210402.910402.990404.100404.900704.200704.900705.190705.210705.290706.100708.200708.900709.200709.700710.220710.290710.300710.400710.900807.100809.10 | 151015991010252525282810202020202020537373737141410101010101010105107777798 |
0809.300810.300811.100909.300909.401001.9010.0210.0310.0411.011102.101102.201102.901103.121103.131103.191103.211103.291104.111104.121104.191104.211104.221104.231104.291104.301105.101108.141108.191108.20110912101212.91.20*1517.101517.9016.011602.101602.201602.311602.391602.411602.421602.49 | 99944151518151515151515151515151515151515151515151414141451020201515151515151515 |
1602.501602.901702.101702.6017.0317.041806.101806.201902.111902.191904.901905.101905.202001.102001.202002.102002.902005.102005.202005.302005.402005.512005.592005.602005.802008.402008.502008.602008.702008.802008.912008.922008.992009.602009.702101.302102.302104.102104.202106.102202.102202.90 | 18152030141212102020777151511111520171577515466667644121474471910 |
Príloha C
k Protokolu 6
HS kód | Colná sadzba v % | Kvóta |
0207.10 | 28 | |
0207.22 | 28 | |
0207.23 | 28 | |
0207.31 | 28 | |
0207.39 | 28 | |
0207.42 | 28 | |
0207.43 | 28 | |
0406 | 0 | 300 t |
0407 | 20 | |
0603.10 | 17 | |
0603.90 | 15 | |
0701.90 | 10 | 40 000 t |
0702.00.1501* | 10 | |
0702.00.1502* | 17 | |
0702.00.20* | 17 | |
0702.00.25* | 30 | |
0702.00.30* | 30 | |
0702.00.35* | 30 | |
0702.00.40* | 30 | |
0702.00.4501* | 30 | |
0702.00.4502* | 10 | |
0702.00.50* | 10 | |
0703.10 | 10 | 10 000 t |
0704.10 | 23 | |
0705.11 | 10 | |
0706.90 | 15 | |
0707.00.1001* | 10 | |
0707.00.1002* | 24 | |
0707.00.1501* | 24 | |
0707.00.1502* | 30 | |
0707.00.20* | 30 | |
0707.00.25* | 30 | |
0707.00.30* | 30 | |
0707.00.35* | 30 | |
0707.00.4001* | 30 | |
0707.00.4002* | 10 | |
0707.00.9001* | 10 | |
0707.00.9002* | 24 | |
0707.00.9003* | 30 | |
0708.10 | 15 | |
0710.21 | 10 | 1 500 t |
0712.10 a 0712.20 | 10 | 1 400 t |
0808.10 | 10 | 20 000 t |
0810.10 | 15 | |
0810.20 | 15 | |
0811.20 | 20 | |
0811.90 | 20 | |
1005.90 | 0 | |
1105.20 | 10 | |
1205.00.90* | 0 | |
1206.00.91* | 0 | |
1206.00.99* | 0 | |
1212.91 | 10 | |
1512.11 | 15 | |
1512.19.91* | 20 | |
1514.10 | 15 | |
1514.90 | 20 | |
1516.10 | 0 | |
1516.20 | 0 | |
1701.12 | 35 | 10 000 t |
1702.30 | 30 | |
1702.40 | 30 | |
1702.50 | 30 | |
1702.90 | 30 | |
1806.31.014 | 10 | |
1806.31.023 | 10 | |
1806.31.999 | 23 | |
1806.32.017 | 10 | |
1806.32.026 | 10 | |
1806.32.992 | 23 | |
1806.90.017 | 10 | |
1806.90.026 | 10 | |
1806.90.992 | 23 | |
1901.10 | 0 | |
1901.20 | 20 | |
1901.90 | 20 | |
1902.20 | 23 | |
1902.30 | 23 | |
1904.10 | 23 | |
2001.90 | 20 | |
2003.10 | 20 | |
2004.10 | 22 | |
2004.90 | 22 | |
2005.90 | 20 | |
2006.00 | 20 | |
2007.10 | 20 | |
2007.91.016 | 10 | |
2007.91.991 | 20 | |
2007.99.010 | 10 | |
2007.99.995 | 20 | |
2009.50 | 25 | |
2009.80 | 25 | |
2009.90 | 25 | |
2103.20 | 20 | |
2103.30 | 20 | |
2103.90 | 20 | |
2105 | 15 | |
2203 | 15 | 14 000 hl |
2007 | 50 % MFN | 1 400 hl |
2208 | 50 % MFN | 42 000 hl |
2209 | 20 | |
2401.10.022 | 50 % MFN | 700 t |
Príloha D
k Protokolu 6
HS kód | Colná sadzba v% | Kvóta |
0207.10 | 28 | |
0207.22 | 28 | |
0207.23 | 28 | |
0207.31 | 28 | |
0207.39 | 28 | |
0207.42 | 28 | |
0207.43 | 28 | |
0406 | 0 | 300 t |
0407 | 20 | |
0603.10 | 17 | |
0603.90 | 15 | |
0701.90 | 10 | 15 000 t |
0702.00.10.1* | 10 | |
0702.00.10.9* | 20 | |
0702.00.90.0* | 25 | |
0703.10 | 10 | 10 000 t |
0704.10 | 23 | |
0705.11 | 10 | |
0706.90 | 15 | |
0707.00.11.1* | 10 | |
0707.00.11.9* | 24 | |
0707.00.19* | 30 | |
0707.00.90* | 30 | |
0708.10 | 15 | |
0710.21 | 10 | 1 500 t |
0806.10 | 10 | |
0808.10 | 10 | 20 000 t |
0810.10 | 15 | |
0810.20 | 15 | |
0811.20 | 20 | |
0811.90 | 20 | |
1005.90 | 0 | |
1105.20 | 10 | |
1205.00.90* | 0 | |
1206.00.91* | 0 | |
1206.00.99* | 0 | |
1212.91 | 10 | |
1512.11 | 10 | |
1512.19.91* | 20 | |
1514.10 | 15 | |
1514.90 | 20 | |
1516.10 | 0 | |
1516.20 | 0 | |
1701.12 | 35 | 10 000 t |
1702.30 | 30 | |
1702.40 | 30 | |
1702.50 | 30 | |
1702.90 | 30 | |
1806.31 | 23 | |
1806.32 | 23 | |
1806.90 | 23 | |
1901.10 | 0 | |
1901.20 | 20 | |
1901.90 | 20 | |
1902.20 | 23 | |
1902.30 | 23 | |
1904.10 | 23 | |
2001.90 | 15 | |
2003.10 | 15 | |
2004.10 | 22 | |
2004.90 | 22 | |
2005.90 | 15 | |
2006.00 | 20 | |
2007.10 | 20 | |
2007.91 | 20 | |
2007.99 | 20 | |
2009.50 | 25 | |
2009.80 | 25 | |
2009.90 | 25 | |
2103.20 | 20 | |
2103.30 | 20 | |
2103.90 | 20 | |
2105 | 15 | |
2204 | 50 % MFN | 140 000 hl |
mínus 2 ECU/ hl | ||
2205 | 50 % MNF | 42 000 hl |
mínus 2 ECU/ hl | ||
2208 | 50 % MFN | 1 400 hl |
2209 | 20 | |
2401.10 | 50 % MFN | 700 t |
PROTOKOL 7
TÝKAJÚCI SA DEFINÍCIE POJMU „PÔVODNÉ VÝROBKY“ A METÓD ADMINISTRATÍVNEJ SPOLUPRÁCE
HLAVA I
DEFINÍCIA POJMU „PÔVODNÉ VÝROBKY“
Článok 1
Na realizáciu dohody a bez ohľadu na ustanovenia článku 2 tohto protokolu sa ďalej uvedené výrobky pokladajú za výrobky, ktoré majú pôvod v štáte zmluvnej strany tejto dohody. Sú to
a) výrobky úplne získané v štáte tejto zmluvnej strany v zmysle článku 3,
b) výrobky získané v štáte tejto zmluvnej strany obsahujúce materiály, ktoré v tejto krajine neboli úplne získané, za predpokladu, že
i) také materiály boli podrobené dostatočnému opracovaniu alebo spracovaniu v štáte tejto zmluvnej strany, a to v zmysle článku 4, alebo že
ii) také materiály majú pôvod v dovážajúcom štáte zmluvnej strany tejto dohody.
Článok 2
Výrobky, ktoré vznikli v zmysle tohto protokolu v ktoromkoľvek štáte zmluvnej strany tejto dohody a vyvážané z jedného štátu tejto dohody do druhého v rovnakom stave alebo po opracovaní či spracovaní vo vyvážajúcom štáte v miere nie väčšej, ako sa uvádza v článku 4 ods. 2, 3 alebo 4, si zachovávajú svoj pôvod.
Článok 3
Za úplne získané v štáte zmluvnej strany tejto dohody v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) sa považujú
a) nerastné produkty ťažené z jeho pôdy alebo z jeho morského dna,
b) rastlinné produkty z úrody v týchto štátoch,
c) živé zvieratá narodené a chované v týchto štátoch,
d) výrobky zo živých zvierat chovaných v týchto štátoch,
e) produkty získané lovom alebo rybolovom vykonaným v týchto štátoch,
f) produkty z morského rybolovu a iné produkty pochádzajúce z mora získané plavidlami týchto štátov,
g) výrobky zhotovené na palube rybárskych spracovateľských lodí výhradne z produktov uvedených pod písm. f),
h) použité predmety zozbierané v týchto štátoch, ktoré možno využiť len na získanie surovín, okrem použitých pneumatík uvedených v prílohe I tohto protokolu,
i) odpad a šrot pochádzajúci z výrobných operácií vykonávaných v týchto štátoch,
j) tovar vyrobený v týchto štátoch výhradne z výrobkov špecifikovaných pod písm. a) až i).
Článok 4
1. Výrazy „kapitoly“ a „čísla“ používané v tomto protokole znamenajú kapitoly a čísla (štvorčíslicové kódy) používané v nomenklatúre tvoriacej „Harmonizovaný systém opisu a číselného označovania tovaru“ (ďalej len „Harmonizovaný systém“ alebo „HS“). Výraz „zaradený“ sa týka zatriedenia výrobku alebo materiálu do konkrétneho čísla.
2. Na účely článku 1 sa nepôvodné materiály, t. j. materiály nepochádzajúce z daného štátu, pokladajú za dostatočne spracované alebo opracované, ak je získaný výrobok zaradený do iného čísla, ako je číslo, do ktorého sú zaradené všetky nepôvodné materiály použité pri jeho výrobe podľa ustanovení odsekov 3, 4 a 5.
3. Pri každom výrobku uvedenom v stĺpcoch 1 a 2 zoznamu v prílohe II tohto protokolu musia byť namiesto pravidla v odseku 2 splnené podmienky určené v stĺpci 3 pre príslušný výrobok.
4. Pri výrobkoch uvedených v kapitolách 84 až 91 môže vývozca uplatniť podmienky určené v stĺpci 4, a to ako alternatívu splnenia podmienok uvedených v stĺpci 3.
5. Na splnenie článku 1 ods. b) až i) sa ďalej uvedené výkony považujú za opracovanie alebo spracovanie ešte vždy nedostačujúce na priznanie štatútu pôvodného výrobku, a to bez ohľadu na zmenu čísla:
a) operácie na zabezpečenie ochrany dobrého stavu tovaru počas dopravy a skladovania (vetranie, rozprestieranie, sušenie, chladenie, naloženie do soli, oxidu siričitého alebo do iného vodného roztoku, odstraňovanie poškodených častí a podobné operácie),
b) jednoduché operácie, ako je odstránenie prachu, preosievanie, triedenie alebo združovanie (vrátane vytvárania súborov predmetov), umývanie, natieranie, rezanie,
c) (i) zmeny balenia, rozoberania a zostavovania zásielok,
(ii) jednoduché vkladanie do fliaš, baniek, vriec, debien, škatúľ, upevňovanie na kartóny alebo dosky atď. a všetky iné baliace operácie,
d) pripájanie značiek, štítkov a iných rozlišovacích označení na výrobky alebo na ich obaly,
e) jednoduché miešanie výrobkov, tiež rozličných druhov, keď jedna alebo viaceré zložky zmesi nespĺňajú podmienky ustanovené týmto protokolom, ktoré by umožnili považovať ich za pôvodné výrobky,
f) jednoduché zostavovanie častí predmetov s cieľom vytvoriť kompletný predmet,
g) kombinácia dvoch alebo viacerých operácií uvedených pod písmenami a) až f),
h) zabíjanie (porážka) zvierat.
Článok 5
1. Pojem „hodnota“ v zozname prílohy II tohto protokolu znamená colnú hodnotu v čase dovozu použitých nepôvodných materiálov alebo, ak nie je známa a nemožno ju zistiť, prvú zistiteľnú cenu zaplatenú za tieto materiály na príslušnom teritóriu.
Tam, kde treba určiť hodnotu použitých pôvodných materiálov, uplatňuje sa tento odsek mutatis mutandis.
2. Pojem „cena priamo zo závodu“ v prílohe II tohto protokolu znamená cenu získaného výrobku priamo zo závodu mínus všetky tuzemské dane, ktoré sa platia (alebo môžu platiť), ak sa získaný výrobok exportuje.
Článok 6
Pôvodný tovar v zmysle tohto protokolu a tvoriaci jednu nerozdelenú dodávku možno dopravovať cez iné územie než cez územie štátu zmluvnej strany tejto dohody s preložením alebo dočasným uskladnením na takomto území za predpokladu, že doprava cez iné územie ako územie štátu zmluvnej strany tejto dohody je opodstatnená zemepisnými dôvodmi, že tovar zostane pod dohľadom colných orgánov krajiny tranzitu alebo dočasného uskladnenia, že sa nestane predmetom obchodu týchto krajín ani nebude dodaný na tuzemské použitie v týchto krajinách a že nebude podrobený iným operáciám ako vykladaniu, opätovnému nakladaniu alebo akýmkoľvek iným operáciám určeným na zachovanie tovaru v dobrom stave.
HLAVA II
DÔKAZ PÔVODU
Článok 7
Nedostatočné opracovanie alebo spracovanie
1.
S výnimkou ustanovenia odseku 2 sa nasledujúce operácie považujú za nedostatočné na priznanie štatútu pôvodu výrobkov bez ohľadu na splnenie alebo nesplnenie požiadaviek uvedených v článku 6:
a) operácie, ktoré zabezpečujú zachovanie dobrého stavu výrobkov počas prepravy a skladovania,
b) delenie a zostavovanie zásielok,
c) pranie, čistenie; odstraňovanie prachu, oxidu, oleja, farby alebo iných nánosov,
d) žehlenie alebo mangľovanie textilu,
e) operácie jednoduchého natierania a leštenia,
f) lúpanie, čiastočné alebo úplné bielenie, leštenie a glazúrovanie obilnín a ryže,
g) operácie farbenia cukru alebo formovania do kociek,
h) šúpanie, vylupovanie kôstok a lúskanie ovocia, orechov a zeleniny,
i) brúsenie, jednoduché mletie alebo jednoduché rezanie,
j) osievanie, preosievanie, triedenie, klasifikovanie, združovanie (vrátane tvorby súprav predmetov),
k) jednoduché uloženie do fliaš, plechoviek, baniek, demižónov, vriec, debien, škatúľ, upevnenie na karty alebo dosky a všetky iné jednoduché baliace operácie,
l) pripájanie alebo odtlačenie značiek, štítkov, loga a iných rozlišovacích označení na výrobky alebo ich obaly,
m) jednoduché miešanie výrobkov aj odlišného druhu,
n) jednoduché skladanie častí predmetov s cieľom vytvoriť kompletný výrobok alebo rozloženie výrobku na časti,
o) kombinácia dvoch alebo viacerých operácií uvedených v písmenách a) až n),
p) porážka zvierat.
2.
Všetky operácie uskutočnené na danom výrobku v zmluvnej strane sa posudzujú spoločne pri rozhodovaní, či sa opracovanie, alebo spracovanie uskutočnené na ňom považuje za nedostatočné v zmysle odseku 1.
Článok 8
1. Colné orgány vyvážajúceho štátu vydajú osvedčenie EUR. 1, ak sa tovar, na ktorý sa vzťahuje, vyváža. Osvedčenie sa poskytne vývozcovi hneď, ako sa vlastný vývoz vykoná alebo zabezpečí.
2. Colné orgány štátu zmluvnej strany tejto dohody vydajú osvedčenie EUR. 1, ak vyvážaný tovar možno považovať za výrobky vznikajúce v tomto štáte v zmysle článku 1.
3. Colné orgány štátu zmluvnej strany tejto dohody môžu, ak je tovar, ktorý sa má uviesť v osvedčeniach EUR. 1, na jeho území, vydávať osvedčenia EUR. 1 na základe podmienok určených v tomto protokole, ak možno exportovaný tovar považovať za výrobky vznikajúce v štáte zmluvnej strany tejto dohody, a to v zmysle článku 2, a ak je tento tovar na jeho území, s výnimkou prípadov uvedených v článku 16.
V takých prípadoch je vydanie osvedčenia EUR. 1 podmienené predložením dôkazu o pôvode tovaru vydaného alebo vystaveného skôr.
4. Osvedčenie EUR. 1 možno vydať len v prípadoch, keď môže slúžiť ako podkladový dôkaz potrebný na realizáciu osobitných výhod umožnených touto dohodou.
Dátum vydania osvedčenia EUR. 1 musí sa uviesť v príslušnom odseku osvedčenia EUR. 1 vymedzenom pre colné orgány.
5. Vo výnimočných prípadoch možno osvedčenie EUR. 1 vydať aj po vývoze tovaru, ktorého sa osvedčenie EUR. 1 týka, ak nebolo vydané v čase vývozu z dôvodu omylov, neúmyselných opomenutí alebo osobitných okolností.
Colné orgány môžu vydať osvedčenie EUR. 1 so spätnou platnosťou len po overení, že podrobnosti uvedené v žiadosti vývozcu súhlasia s podrobnosťami na zodpovedajúcom dokumente.
Osvedčenia EUR. 1 vydávané so spätnou platnosťou musia byť indosované jednou z týchto fráz:
„ISSUED RETROSPECTIVELY“,
„VYSTAVENO DODATEČNĚ“,
„VYSTAVENÉ DODATOČNE“,
„KIADVA VISSZAMENÖLEGES HATÁLLYAL“,
„WYDANE RETROSPEKTYWNIE“.
„IZDANO NAKNADNO"
6. V prípade krádeže, straty alebo zničenia osvedčenia EUR. 1 môže vývozca požiadať colné orgány, ktoré osvedčenie EUR. 1 vydali, o vyhotovenie duplikátu na základe vývozných dokumentov v ich vlastníctve.
Takto vydaný duplikát musí byť indosovaný jedným z týchto slov:
„DUPLICATE“,
„DUPLIKAT“,
„MÁSOLAT“,
„DUPLIKÁT“.
„DVOJNIK."
Duplikát, na ktorom musí byť uvedený dátum vydania pôvodného osvedčenia EUR. 1, nadobúda platnosť od tohto dátumu.
7. Indosácie uvedené v odsekoch 5 a 6 sa zaznamenávajú do odseku „Poznámky“ osvedčenia EUR. 1.
8. Vždy musí byť možné nahradiť jedno alebo viac osvedčení EUR. 1 jedným alebo viacerými osvedčeniami EUR. 1 za predpokladu, že sa tak vykoná na colnom úrade, kde je tovar umiestnený.
9. Na účel overenia, či boli splnené podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3, majú colné orgány právo vyžiadať si akékoľvek podkladové materiály alebo vykonať akúkoľvek kontrolu podľa svojho uváženia.
10. Ustanovenia odsekov 2 až 9 sa týkajú mutatis mutandis dôkazu pôvodu vyhotoveného schválenými vývozcami podľa podmienok uvedených v článku 13.
Článok 9
1. Osvedčenie EUR. 1 sa vydáva na základe písomnej žiadosti vývozcu alebo jeho oprávneného zástupcu, za ktorého je vývozca zodpovedný, na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe III tohto protokolu a ktorý musí byť vyplnený v súlade s týmto protokolom.
2. Za správne vyplnenie formulára uvedeného v odseku 1 zodpovedajú colné orgány vyvážajúcej krajiny. Colné orgány musia predovšetkým kontrolovať, či odsek určený na opis tovaru bol vyplnený takým spôsobom, aby sa vylúčila akákoľvek možnosť neoprávneného doplnenia. V tomto zmysle sa opis tovaru musí uviesť tak, aby v texte neboli prázdne riadky. Ak nebude príslušný odsek celkom zaplnený textom opisu, musí sa pod posledným riadkom opisu urobiť vodorovná čiara a prázdny priestor prečiarknuť.
3. Pretože osvedčenie EUR. 1 tvorí podkladový materiál pre ustanovenia tejto dohody, colné orgány sú zodpovedné za vykonanie všetkých nevyhnutných krokov na overenie pôvodu tovaru a kontrolu ostatných údajov na osvedčení EUR. 1.
4. Keď sa osvedčenie EUR. 1 vydá v zmysle článku 8 ods. 5 po vlastnom vývoze tovaru, ktorého sa osvedčenie týka, musí vývozca v žiadosti uvedenej v odseku 1
– uviesť miesto a dátum vývozu tovaru, ktorého sa osvedčenie týka, a
– vyhlásiť, že žiadne osvedčenie EUR. 1 nebolo vydané v čase vývozu príslušného tovaru, a uviesť dôvody.
5. Žiadosti o osvedčenie EUR. 1 a dôkaz pôvodu podľa článku 8 ods. 3 druhej vety, nevyhnutné na vydanie osvedčenia EUR. 1, musia colné orgány vyvážajúcej krajiny uchovávať najmenej dva roky.
Článok 10
1. Osvedčenia EUR. 1 sa vyhotovujú na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe III tohto protokolu. Formulár je vytlačený v jednom alebo vo viacerých úradných jazykoch štátov zmluvných strán tejto dohody alebo v angličtine. Osvedčenia EUR.1 sa vyhotovujú v jednom z týchto jazykov a v súlade s ustanoveniami zákona vyvážajúceho štátu. Ak sa vypĺňajú ručne, musí sa použiť pero a písať veľkými tlačenými písmenami.
2. Osvedčenie EUR. 1 musí mať rozmer 210 x 297 mm. Možno pripustiť toleranciu v dĺžke +8 mm alebo -5 mm. Použitý papier musí byť biely, lepený, na prepisovanie, s hmotnosťou minimálne 25 g/m2. Papier nesmie obsahovať drevovinu. Musí byť potlačený zeleným gilošovaným vzorom, ktorý umožní voľným okom rozoznať falšovanie mechanickými alebo chemickými prostriedkami.
3. Štáty zmluvných strán tejto dohody si môžu vyhradiť právo tlačiť osvedčenia samy alebo ich môžu nechať tlačiť schválenými tlačiarňami. V druhom prípade musí každé osvedčenie EUR. 1 obsahovať odkaz na takéto schválenie. Každé osvedčenie musí obsahovať meno a adresu tlačiarne alebo značku, podľa ktorej možno tlačiareň identifikovať. Musí obsahovať aj vytlačené poradové číslo, takisto na účely identifikácie.
Článok 11
1. Osvedčenie EUR. 1 sa musí predložiť v priebehu štyroch mesiacov od dátumu vystavenia colnými orgánmi vyvážajúceho štátu colným orgánom dovážajúceho štátu, kam tovar vstupuje, a to v súlade s postupmi určenými týmto štátom. Tieto orgány môžu požadovať preklad osvedčenia. Môžu tiež požadovať, aby k vyhláseniu o dovoze bolo priložené vyhlásenie dovozcu o tom, že výrobky zodpovedajú podmienkam požadovaným dohodou.
2. Bez ohľadu na článok 4 ods. 5 v prípade, keď sa na žiadosť osoby prihlasujúcej tovar na vyclenie dováža rozobraný alebo nezostavený výrobok patriaci do kapitoly 84 alebo 85 Harmonizovaného systému po častiach na základe podmienok určených kompetentnými orgánmi, považuje sa tento výrobok za jeden výrobok a po dovoze prvej časti možno predložiť sprievodné osvedčenie za celý výrobok.
3. Každé osvedčenie EUR. 1, ktoré predkladá colný orgán dovážajúceho štátu po konečnom dátume predloženia určenom v odseku 1, možno prijať na uplatnenie osobitných výhod, ak termín predloženia nebol splnený z dôvodu vyššej moci alebo výnimočných okolností.
V iných prípadoch oneskoreného predloženia osvedčenia EUR. 1 ho môžu colné orgány dovážajúceho štátu prijať, ak im bol tovar predložený pred konečným termínom.
4. Zistením malých nezrovnalostí medzi údajmi v osvedčení EUR. 1 a údajmi v dokumentoch predložených colnému orgánu na vykonanie formalít týkajúcich sa dovozu tovaru nestráca osvedčenie ipso facto platnosť, ak sa bezpečne zistí, že toto osvedčenie zodpovedá tovaru.
5. Osvedčenia EUR.1 uchovávajú colné orgány dovážajúceho štátu v súlade s predpismi platnými v tomto štáte.
6. Dôkaz, že boli splnené podmienky určené v článku 6, sa predkladá colným orgánom dovážajúceho štátu vo forme buď
a) jedného dopravného dokladu vyhotoveného vo vyvážajúcom štáte, na základe ktorého prešiel tovar krajinou tranzitu, alebo
b) osvedčenia vydaného colnými orgánmi krajiny tranzitu, ktoré obsahuje
– presný opis tovaru,
– dátum vyloženia a opätovného naloženia tovaru a prípadne názvy lodí,
– osvedčené preukázanie podmienok, na základe ktorých zostal tovar v krajine tranzitu,
c) alebo akýchkoľvek opodstatňujúcich dokladov, ak nemožno predložiť uvedené doklady.
Článok 12
1. Osvedčenie EUR. 2 musí byť vyplnené a podpísané vývozcom alebo na jeho zodpovednosť určeným zástupcom. To sa musí urobiť na osvedčení, ktorého vzor je v prílohe IV. Toto osvedčenie je vytlačené v jednom alebo viacerých úradných jazykoch štátov zmluvných strán tejto dohody alebo v angličtine. Osvedčenia EUR. 2 sa vystavujú v jednom z týchto jazykov a v súlade s ustanoveniami zákona vyvážajúceho štátu. Ak sa vypĺňajú ručne, musí sa použiť pero a písať veľkými tlačenými písmenami.
2. Osvedčenie EUR. 2 sa vypĺňa pre každú zásielku.
3. Každé osvedčenie EUR. 2 má rozmery 210 x 148 mm a možno pripustiť maximálnu toleranciu +8 mm alebo -5 mm v dĺžke. Použitý papier musí byť biely, lepený, na prepisovanie a nesmie obsahovať drevovinu a mať menšiu hmotnosť ako 64 g/m2.
4. Štáty zmluvných strán tejto dohody si môžu vyhradiť právo tlačiť osvedčenia samy alebo ich nechať tlačiť schválenými tlačiarňami. V druhom prípade musí každé osvedčenie obsahovať odkaz na takéto schválenie. Každé osvedčenie musí obsahovať meno a adresu tlačiarne alebo značku, podľa ktorej možno tlačiareň identifikovať. Musí obsahovať aj poradové číslo, vytlačené alebo nevytlačené, takisto na účely identifikácie.
5. Ak tovar obsiahnutý v zásielke bol už niekedy predmetom overovania pôvodu tovaru vo vyvážajúcom štáte podľa definície pojmu „pôvodné výrobky“, príklad by mal byť uvedený na osvedčení EUR. 2 v kolónke „Poznámky“.
6. Vývozca, ktorý vyplnil osvedčenie EUR. 2, predkladá na žiadosť colných orgánov vyvážajúcej krajiny všetky podporné doklady týkajúce sa použitia tohto osvedčenia.
Článok 13
1. Bez ohľadu na článok 8 ods. 1 až 7 a článok 9 ods. 1, 4 a 5 možno podľa podmienok ustanovení uvedených ďalej uplatniť zjednodušený postup vo veci dokumentácie týkajúcej sa dôkazu pôvodu.
2. Colné orgány vo vyvážajúcom štáte môžu oprávniť ktoréhokoľvek vývozcu (ďalej len „schválený vývozca“) uskutočňujúceho časté zásielky, na ktoré možno vydávať osvedčenia EUR. 1, ktorý ponúka pre spokojnosť kompetentných orgánov všetky záruky nevyhnutné na overenie charakteru pôvodu tovaru, aby nepredkladal colnému úradu vo vyvážajúcom štáte v čase vývozu buď tovar, alebo žiadosť o osvedčenie EUR. 1 na tento tovar na získanie osvedčenia EUR. 1 podľa podmienok určených v článku 8 ods. 1 až 4 a v článku 11 ods. 2.
3. Colné orgány môžu oprávniť schváleného vývozcu aj na predkladanie osvedčení EUR. 1 platných maximálne jeden rok od dátumu vydania (ďalej len „osvedčenie LT“). Toto oprávnenie sa udeľuje len v prípadoch, keď sa očakáva, že sa stav pôvodu vyvážaného tovaru počas jedného roku nezmení. Len čo sa skončí platnosť osvedčenia LT pre akýkoľvek tovar, musí vývozca túto skutočnosť oznámiť colným orgánom, ktoré toto oprávnenie vydali.
V prípade uplatnenia zjednodušeného postupu môžu colné orgány vyvážajúceho štátu predpísať použitie osvedčení EUR. 1 so zreteľným označením, podľa ktorého ich možno identifikovať.
4. Oprávnenia uvedené v odsekoch 1 a 2 musia podľa voľby colných orgánov stanoviť, či oddiel 11 „Colná indosácia“ osvedčenia EUR. 1 musí byť
a) buď indosovaný vopred pečiatkou kompetentného colného úradu vyvážajúceho štátu a vlastnoručným podpisom pracovníka tohto úradu, alebo
b) indosovaný osobitnou pečiatkou schváleného vývozcu, ktorá bola schválená colnými orgánmi vyvážajúceho štátu a zodpovedá vzoru uvedenému v prílohe VI tohto protokolu; túto pečiatku možno na formulár odtlačiť vopred.
V prípade potreby vypĺňa odsek 11 „Colná indosácia“ osvedčenia EUR. 1 schválený vývozca.
5. V prípadoch uvedených v odseku 4 sa do oddielu 7 „Poznámky“ osvedčenia EUR. 1 uvádza jedna z týchto fráz:
„Simplified procedure“,
„Zjednodušené řízení“,
„Zjednodušené konanie“,
„Egyszerüsített eljárás“,
„Uproszczona procedure“.
„Poenostavljen postopek"
Schválený vývozca v prípade potreby uvedie v oddiele 13 „Žiadosť o overenie“ meno a adresu colného orgánu kompetentného verifikovať osvedčenie EUR. 1.
6. V prípade uvedenom v odseku 3 uvedie schválený vývozca v odseku 7 osvedčenia EUR. 1 aj jednu z týchto fráz:
„LT certificate valid until ...“,
„LT osvědčení platné do ...“,
„LT osvedčenie platné do ...“,
„LT bizonyítvány érvényes ... ig“,
„LT swiadectwo wažne do ...“
„LT potrdilo velja do ...“.
(dátum uvedený číslicami)
a odkaz na oprávnenie, podľa ktorého bolo vydané relevantné osvedčenie.
Od schváleného vývozcu sa nevyžaduje uvádzať v oddiele 8 a v oddiele 9 osvedčenia LT počet a druh nákladových kusov a btto hmotnosť (kg) alebo ďalšie miery (litre, m3, atď.). Ale oddiel 8 musí obsahovať opis a označenie tovaru, ktorý je dostatočne presný na jeho identifikáciu.
7. Bez ohľadu na ustanovenie článku 13 ods. 1 až 3 osvedčenie LT sa musí predložiť dovoznej colnici pri prvom dovoze alebo pred prvým dovozom tovaru, ktorého sa osvedčenie týka. Keď dovozca predkladá tovar na niekoľkých colniciach v štáte dovozu, colné orgány môžu od neho požadovať, aby predložil kópie osvedčenia LT všetkým týmto colniciam.
8. V prípadoch, keď osvedčenie LT bolo predložené colným orgánom, musí sa podať dôkaz aj o pôvode dovážaného tovaru počas platnosti osvedčenia LT faktúrami, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
a) ak faktúra zahŕňa tak tovar s pôvodom v štáte zmluvnej strany tejto dohody, ako aj tovar nepôvodný, musí vývozca tieto dve kategórie presne rozlíšiť,
b) vývozca musí uviesť na každej faktúre číslo osvedčenia LT, ktoré zahŕňa tovar a dátum skončenia platnosti osvedčenia a názov (názvy) štátu (štátov), z ktorého (z ktorých) tovar pochádza.
Uvedenie čísla osvedčenia LT a krajiny pôvodu vývozcom na faktúre znamená vyhlásenie, že tovar spĺňa podmienky určené v tomto protokole na získanie preferenčného pôvodu na obchod medzi štátmi zmluvných strán tejto dohody.
Colné orgány vyvážajúceho štátu môžu požadovať, aby zápisy, ktoré sa podľa už uvedených ustanovení musia objaviť na faktúre, boli potvrdené vlastnoručným podpisom spolu s čitateľne uvedeným menom signatára.
c) Opis a označenie tovaru na faktúre musí byť dostatočne podrobné, aby bolo úplne jasné, že ten istý tovar je tiež uvedený na osvedčení LT, ktorého sa faktúra týka.
d) Faktúry možno vyhotovovať len na tovar vyvážaný počas platnosti relevantného osvedčenia LT. Možno ich však predkladať aj dovozným colným orgánom počas štyroch mesiacov od ich vyhotovenia vývozcom.
9. V rámci zjednodušeného konania možno faktúry, ktoré spĺňajú podmienky tohto článku, vyhotovovať a prenášať pomocou telekomunikácií alebo metód využívajúcich prostriedky automatizovaného spracovania dát. Takéto faktúry môže prijať colnica dovážajúceho štátu ako preukaz o pôvode tovaru dovážaného v súlade s postupmi určenými tuzemskými colnými orgánmi.
10. V prípade, že colné orgány vyvážajúceho štátu zistia, že osvedčenie alebo faktúra vydaná podľa ustanovenia tohto článku sú neplatné vo vzťahu k akémukoľvek dodanému tovaru, musia o tom ihneď podať správu colným orgánom dovážajúceho štátu.
11. Colné orgány môžu oprávniť schváleného vývozcu na vystavovanie faktúr, ktoré obsahujú vyhlásenie uvedené v prílohe V tohto protokolu, namiesto osvedčenia EUR. 1.
Vyhlásenie uvedené schváleným vývozcom na faktúre musí byť v jednom z úradných jazykov štátov zmluvných strán tejto dohody alebo v angličtine. Musí byť vlastnoručne podpísané a musí
a) obsahovať aj odkaz na číslo oprávnenia schváleného vývozcu alebo
b) byť schváleným vývozcom indosované osobitnou pečiatkou uvedenou v odseku 4 písm. b), ktorá bola schválená colnými orgánmi vyvážajúceho štátu. Táto pečiatka môže byť vopred odtlačená na faktúre.
12. Colné orgány vyvážajúceho štátu však môžu oprávniť schváleného vývozcu, aby nepodpisoval vyhlásenie v odseku 8 písm. b) alebo deklaráciu uvedenú v odseku 11 na faktúre, keď sa takéto faktúry vyhotovujú alebo prenášajú telekomunikáciami alebo metódami využívajúcimi prostriedky automatizovaného spracúvania dát.
Uvedené colné orgány určia podmienky na splnenie tohto odseku, ak to vyžadujú, vrátane písomného potvrdenia schváleného výrobcu, ktorý preberá plnú zodpovednosť za takéto vyhlásenie a deklaráciu, ako keby ním boli vlastnoručne podpísané.
13. V oprávneniach spomínaných v odsekoch 2, 3 a 11 musia colné orgány špecifikovať predovšetkým
a) podmienky, na ktorých základe sa vyhotovuje žiadosť o osvedčenie EUR. 1 alebo podľa ktorých sa vykonáva deklarácia o pôvode tovaru na faktúre;
b) podmienky, na ktorých základe sa tieto žiadosti, ako aj kópie faktúr týkajúcich sa osvedčení LT a faktúr s deklaráciou vývozcu uchovávajú najmenej dva roky. V prípade osvedčení LT alebo faktúr týkajúcich sa osvedčení LT, musí sa táto lehota začínať dátumom uplynutia platnosti osvedčení LT. Tieto ustanovenia platia aj pre osvedčenia EUR. 1 alebo pre osvedčenia LT a faktúry týkajúce sa osvedčení LT, ako aj faktúry s deklaráciou vývozcu, ktoré slúžili ako podklad na vydanie iných dôkazov pôvodu použitých podľa podmienok určených v článku 8 ods. 3.
14. Colné orgány vo vyvážajúcom štáte môžu vyhlásiť určité kategórie tovaru za nespôsobilé na osobitné výhody podľa ustanovení v odsekoch 2, 3 a 11.
15. Colné orgány odmietnu oprávnenia uvedené v odsekoch 2, 3 a 11 tým vývozcom, ktorí neposkytli všetky záruky, ktoré colné orgány pokladajú za nutné.
Colné orgány môžu oprávnenie kedykoľvek odobrať. Musia to vykonať vtedy, keď sa už neplnia podmienky súhlasu alebo ak schválený vývozca už tieto záruky neposkytuje.
16. Od schváleného vývozcu sa môže vyžadovať, aby colné orgány informoval o ním odosielanom tovare v súlade s predpismi, ktoré ustanovujú, že kompetentný colný úrad môže vykonať akékoľvek overenie, ktoré bude pokladať za nutné, pred odoslaním tovaru.
17. Ustanovenia tohto článku nesmú nepriaznivo ovplyvniť uplatňovanie predpisov štátov zmluvných strán tejto dohody o colných formalitách a o používaní colných dokumentov.
Článok 14
Vyhlásenie uvedené v článku 7 ods. 1 písm. c) vykoná vývozca na formulári uvedenom v prílohe V tohto protokolu v jednom z úradných jazykov štátov zmluvných strán tejto dohody alebo v angličtine. Musí byť napísané strojom alebo opatrené pečiatkou a podpísané rukou. Vývozca musí uchovávať kópiu faktúry s týmto vyhlásením najmenej dva roky.
Článok 15
1. Spolu so žiadosťou o osvedčení EUR. 1 predkladá vývozca alebo jeho zástupca akýkoľvek vhodný podporný dokument, preukazujúci, že vyvážaný tovar spĺňa podmienky na vydanie osvedčenia EUR. 1.
Vývozca sa musí zaručiť, že na vyžiadanie príslušných orgánov predloží všetky doplnkové podklady, ktoré tieto orgány môžu vyžadovať na určenie správnosti pôvodu tovaru spôsobilého na osobitné výhody a že súhlasí s kontrolou svojich účtov a s akoukoľvek kontrolou procesu získavania už uvedeného tovaru, ktoré budú vykonávať príslušné orgány.
2. Podporné dokumenty uvedené v odseku 1 musia vývozcovia uchovávať minimálne dva roky.
3. Ustanovenia odsekov 1 a 2 platia mutatis mutandis v prípade použitia postupu určeného v článku 13 ods. 2 a 3 a osvedčenia EUR. 2 uvedeného v odseku 1 písm. b) a vyhlásení spomínaných v článku 7 ods. 1 písm. c).
Článok 16
1. Tovar odosielaný zo štátu zmluvnej strany tejto dohody na výstavu do iného štátu než štátu zmluvnej strany tejto dohody a po výstave predávaný na účel dovozu do štátu zmluvnej strany tejto dohody je zvýhodnený na základe ustanovení tejto dohody pod podmienkou, že spĺňa požiadavky tohto protokolu, ktoré oprávňujú predpokladať, že tento tovar pochádza zo štátu zmluvnej strany tejto dohody, a za predpokladu, že sa colným orgánom uspokojivým spôsobom preukáže, že
a) vývozca zaslal tento tovar zo štátu zmluvnej strany tejto dohody do štátu, v ktorom sa koná výstava, a vystavil ho v tomto štáte;
b) vývozca tento tovar predal alebo iným spôsobom prenechal niekomu v štáte zmluvnej strany tejto dohody;
c) tovar bol odoslaný počas výstavy alebo bezprostredne po nej do štátu zmluvnej strany tejto dohody v stave, v akom bol odoslaný na výstavu;
d) tovar, keďže bol určený na vystavovanie, nebol použitý na žiadny iný účel než na demonštráciu na výstave.
2. Osvedčenie EUR. 1 sa musí predložiť colným orgánom bežným spôsobom. Na osvedčení sa musí uviesť názov a adresa výstavy. V prípade nutnosti sa môžu požadovať ďalšie písomné doklady o charaktere tovaru a o podmienkach, za ktorých bol vystavený.
3. Odsek 1 platí pre akúkoľvek obchodnú, priemyselnú, poľnohospodársku alebo umeleckú výstavu, veľtrh alebo podobnú verejnú udalosť, ktorá sa neorganizuje na súkromné účely v obchodoch alebo v podnikateľských prevádzkarňach s úmyslom predávať zahraničný tovar, a tovar v jej priebehu zostáva pod colnou kontrolou.
HLAVA III
OPATRENIA PRE ADMINISTRATÍVNU SPOLUPRÁCU
Článok 17
1. Na zabezpečenie správneho uplatňovania tejto hlavy budú si zmluvné strany tejto dohody navzájom pomáhať prostredníctvom príslušných colných správ pri kontrole pravosti a presnosti osvedčení EUR. 1 vrátane osvedčení vydaných podľa článku 8 ods. 3 a vyhlásení vývozcov uvedených na osvedčeniach EUR. 2 alebo na faktúrach.
2. Spoločný výbor je oprávnený prijímať rozhodnutia na uplatnenie metód administratívnej spolupráce v určenom čase v štátoch zmluvných strán tejto dohody.
3. Zmluvné strany tejto dohody si navzájom poskytnú vzorové odtlačky pečiatok používaných svojimi colnicami na vydávanie osvedčení EUR. 1.
4. Zmluvné strany tejto dohody musia vykonávať všetky nevyhnutné kroky, aby sa tovar, ktorý v priebehu dopravy využíva slobodné colné pásmo na ich území na základe osvedčenia EUR. 1, nevymenil za iný tovar a nebol podrobený iným než bežným operáciám určeným na zabránenie jeho poškodenia.
5. Ak sa pôvodné výrobky zmluvnej strany tejto dohody dovážané do slobodného colného pásma pod hlavičkou osvedčenia EUR. 1 podrobia úprave alebo spracovaniu, musia príslušné colné orgány vydať na žiadosť vývozcu nové osvedčenie EUR. 1, ak je táto úprava alebo spracovanie v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.
Článok 18
1. Následné verifikácie osvedčení EUR. 1, EUR. 2 a vyhlásení vývozcov uvedené na faktúrach sa vykonávajú náhodne alebo kedykoľvek, keď majú colné orgány dovážajúceho štátu oprávnené pochybnosti o pravosti dokumentu alebo o presnosti informácií týkajúcich sa skutočného pôvodu príslušného tovaru.
2. Na účely plnenia ustanovenia odseku 1 vrátia colné orgány dovážajúceho štátu osvedčenia EUR. 1 a faktúru, ak bola predložená, alebo faktúru týkajúcu sa osvedčenia LT, alebo faktúru obsahujúcu vyhlásenie vývozcu alebo vyhlásenie EUR. 2, alebo kópiu týchto dokumentov a tam, kde je to vhodné, uvedú dôvody obsahu alebo formy prešetrenia.
Na podporu žiadosti o následné overenie poskytnú colné orgány všetky dokumenty a informácie, ktoré získali a ktoré naznačujú, že konkrétne údaje na osvedčení EUR. 1, osvedčení EUR. 2 alebo na faktúre sú nepresné.
V prípade, že colné orgány dovážajúceho štátu rozhodnú dočasne pozastaviť platnosť ustanovení dohody dovtedy, kým nedostanú výsledky overenia, musia ponúknuť uvoľnenie tovaru vývozcovi, pričom vykonajú všetky preventívne opatrenia, ktoré budú pokladať za nevyhnutné.
3. Colné orgány dovážajúceho štátu musia čo najskôr dostať informáciu o výsledkoch prešetrenia. Tieto výsledky musia byť také, aby umožnili rozhodnúť, či sa dokumenty vrátené podľa odseku 2 týkajú skutočne exportovaného tovaru a či taký tovar spĺňa podmienky na uplatnenie osobitných výhod.
Ak v prípadoch oprávnených pochybností do desiatich mesiacov od dátumu žiadosti na overenie nedostanú žiadnu odpoveď alebo ak odpoveď nebude obsahovať dostatočné informácie na určenie autentickosti príslušného dokumentu alebo pravdivého pôvodu výrobku, colné orgány odmietnu zvláštne výhody ustanovené v dohode s výnimkou prípadov vyššej moci alebo výnimočných okolností.
Ak nebude možné vyriešiť spory tohto druhu medzi colnými orgánmi dovážajúceho štátu a colnými orgánmi vyvážajúceho štátu alebo ak vznikne otázka interpretácie tohto protokolu, potom sa tieto záležitosti predložia podvýboru pre clá a záležitosti pôvodu tovarov uvedeného v článku 25, rozhodnutie vykoná Spoločný výbor.
Vo všetkých prípadoch sa urovnanie sporu medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúceho štátu riadi právnymi predpismi uvedeného štátu.
Ak overovacie konanie alebo iné dostupné informácie naznačia, že sa porušujú ustanovenia tohto protokolu, výrobky sa môžu akceptovať ako pôvodné výrobky podľa tohto protokolu najskôr po skončení všetkých aspektov administratívnej spolupráce ustanovených v tomto protokole vrátane overovacieho postupu.
Takisto len po skončení overovacieho postupu možno výrobky odmietnuť ako pôvodné výrobky podľa tohto protokolu.
Na účel následného overenia osvedčení EUR. 1 musia colné orgány vyvážajúceho štátu uchovávať dokumenty o vývoze alebo kópie osvedčení EUR. 1 namiesto týchto dokumentov aspoň dva roky.
HLAVA IV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 19
Každá zmluvná strana tejto dohody musí podniknúť kroky nevyhnutné na plnenie tohto protokolu.
Článok 20
Prílohy tohto protokolu tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť.
Článok 20a
Účtovné delenie
1. Ak z oddeleného skladovania zásob pôvodných a nepôvodných materiálov, ktoré sú rovnaké a vzájomne zameniteľné, vzniknú značné náklady alebo materiálové problémy, môžu colné orgány na základe písomnej žiadosti príslušnej osoby povoliť používať metódu takzvaného „účtovného delenia" na spravovanie takých zásob.
2. Táto metóda musí zabezpečiť, že v určitom referenčnom období množstvo získaných výrobkov, ktoré možno považovať za „pôvodné", bude rovnaké ako to, ktoré by sa získalo pri fyzickom delení zásob.
3. Colné orgány môžu podmieniť udelenie tohto povolenia akýmikoľvek požiadavkami, ktoré považujú za účelné.
4. Táto metóda sa zaznamenáva a uplatňuje na základe všeobecných účtovníckych princípov uplatňovaných v krajine, kde sa výrobok vyrobil.
5. Držiteľ tohto povolenia môže požiadať o dôkaz o pôvode, prípadne, ak je to možné, vystaviť takýto dôkaz na množstvo výrobkov, ktoré možno považovať za pôvodné. Na požiadanie colných orgánov držiteľ poskytne prehľad, ako boli množstvá spravované.
6. Colné orgány budú monitorovať používanie povolenia a môžu ho kedykoľvek odobrať, ak držiteľ toto oprávnenie akokoľvek nesprávne použije alebo neplní akékoľvek iné podmienky uvedené v tomto protokole.
Článok 21
Tovar, ktorý vyhovuje ustanoveniam hlavy I a do dňa nadobudnutia platnosti dohody sa buď dopravuje, alebo dočasne uskladňuje na území zmluvnej strany v skladoch pod colnou uzáverou alebo v slobodných colných pásmach, možno akceptovať ako pôvodný s výhradou, že počas štyroch mesiacov od tohto dátumu sa colným orgánom dovážajúceho štátu predloží dôkaz pôvodu vypracovaný so spätnou platnosťou a všetky dokumenty, ktoré poskytujú podporný dôkaz o podmienkach dopravy.
Článok 22
Zmluvné strany tejto dohody sa zaväzujú vykonať nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie podmienok určených v tejto dohode na vydávanie osvedčení EUR. 1 colnými orgánmi. Zaväzujú sa tiež zabezpečovať administratívnu spoluprácu nevyhnutnú na tento účel, najmä pri kontrole dopravnej trasy tovaru obchodovaného podľa tejto dohody a miest, v ktorých sa zdržoval.
Článok 23
1. Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 7 len výrobky, na ktoré sa vzťahuje dohoda a ktoré sa používajú pri výrobe výrobkov, na ktoré sa vydáva alebo vypĺňa osvedčenie EUR. 1, osvedčenie LT alebo faktúry týkajúce sa tohto osvedčenia LT, alebo faktúra obsahujúca vyhlásenie vývozcu, alebo osvedčenie EUR. 2, môžu podliehať režimu vrátenia cla (drawback) alebo oslobodenia od cla akéhokoľvek druhu, ak majú pôvod v štáte zmluvnej strany tejto dohody.
2. V tomto článku „clo“ znamená také platby, ktoré majú účinok ekvivalentný clu.
Článok 24
1. Pôvodné výrobky v zmysle článku 2 tohto protokolu sú zvýhodnené dohodou aj pri predložení osvedčenia EUR. 1 vydaného colnicou ktorejkoľvek inej zmluvnej strany tejto dohody, v ktorej je uvedený záznam „Application Article 24“ (označenie krajiny pôvodu), potvrdený pečiatkou uvedenej colnice.
2. Ak sú výrobky predtým dovezené do štátu zmluvnej strany tejto dohody a sprevádzané dôkazom o pôvode podľa článku 7 ods. 1, ktorý bol vydaný alebo vystavený v ktoromkoľvek inom štáte zmluvnej strany tejto dohody, reexportované do iného štátu zmluvnej strany tejto dohody, colné orgány vyvážajúceho štátu sa zaväzujú vydávať osvedčenie EUR. 1 so záznamom „Application Article 24“ (označenie krajiny pôvodu) za predpokladu, že budú tieto výrobky reexportované v rovnakom stave alebo nebudú opracované ani spracované v štáte zmluvnej strany tejto dohody viac, než uvádza článok 4 ods. 5.
Článok 25
Podvýbor pre záležitosti cla a pôvodu tovaru sa zriaďuje pri Spoločnom výbore v súlade s článkom 35 ods. 5 dohody poverenom vykonávaním administratívnej spolupráce s cieľom zabezpečiť praktické, správne a jednotné uplatňovanie tohto protokolu a tiež kontinuálny informačný a konzultačný proces medzi odborníkmi.
Skladá sa z odborníkov zo štátov zmluvných strán tejto dohody zodpovedných za otázky súvisiace s colnými záležitosťami a so záležitosťami pôvodu.
Článok 26
Na účely plnenia článku 1 ods. 1 písm. b) pod ii) s každým výrobkom, ktorý pochádza zo štátu zmluvnej strany tejto dohody, sa po dovoze na územie iného štátu zmluvnej strany tejto dohody zaobchádza ako s nepôvodným výrobkom počas obdobia, v ktorom tento druhý štát zmluvnej strany tejto dohody uplatňuje colnú sadzbu použiteľnú na výrobky tretej krajiny alebo akékoľvek zodpovedajúce ochranné opatrenie na tieto výrobky v súlade s touto dohodou.
Článok 27
Každá osoba, ktorá vypracuje alebo zaviní vypracovanie dokumentu, ktorý obsahuje nesprávne konkrétne údaje na získanie zvláštnych výhod, bude penalizovaná.
Príloha I
VYSVETLIVKY
Poznámka 1 – Článok 1
Pojem „štát zmluvnej strany tejto dohody“ zahŕňa aj teritoriálne vody tohto štátu.
Plavidlá operujúce na otvorenom mori vrátane spracovateľských lodí, kde sa vylovené ryby opracovávajú alebo spracovávajú, sa považujú za súčasť územia toho štátu zmluvnej strany tejto dohody, ktorému patria, ak spĺňajú podmienky určené vo vysvetlivke 4.
Poznámka 2 – Články 1, 2 a 3
Podmienky určené v článku 1, vzťahujúce sa na získanie štatútu pôvodu, sa musia v štáte zmluvnej strany tejto dohody plniť bez prerušenia okrem výnimiek určených v článku 2.
Ak sa pôvodné výrobky vyvezené zo štátu zmluvnej strany tejto dohody do inej krajiny vrátia, okrem výnimiek v článku 2, musia sa považovať za nepôvodné, ak nebude možné colným orgánom preukázať,
– že vrátený tovar je rovnaký ako vyvezený,
– že nebol podrobený nijakej inej operácii, než aká je nutná na jeho uchovanie v dobrom stave počas jeho zdržania v tejto krajine.
Poznámka 3 – Články 1 a 2
Aby sa určilo, že tovar predstavuje pôvodné výrobky, netreba zisťovať, či energia a palivo, stroje, zariadenia a nástroje použité na získanie takého tovaru majú pôvod v treťom štáte alebo nie.
Poznámka 4 – Článok 3 písm. f)
Pojem „jeho plavidlá“ platí len pre plavidlá,
a) ktoré sú registrované alebo zaznamenané v štáte zmluvnej strany tejto dohody,
b) ktoré plávajú pod zástavou štátu zmluvnej strany tejto dohody,
c) ktorých aspoň 50 % vlastnia štátni príslušníci štátu zmluvnej strany tejto dohody alebo spoločnosti s ústredím v tomto štáte, ktorej riaditeľ alebo riaditelia, predseda správnej rady alebo dozornej rady a väčšina členov týchto rád sú štátnymi príslušníkmi štátu zmluvnej strany tejto dohody, a navyše v prípade partnerstva alebo spoločnosti s ručením obmedzeným aspoň polovica kapitálu patrí takému štátu alebo verejným inštitúciám, alebo štátnym príslušníkom takého štátu,
d) ktorých kapitán a dôstojníci sú všetci štátnymi príslušníkmi štátu zmluvnej strany tejto dohody,
e) ktorých posádku tvorí aspoň 75 % štátnych príslušníkov štátu zmluvnej strany tejto dohody.
Poznámka 5 – Články 3 a 4
1. Jednotkou kvalifikácie na uplatnenie pravidiel o pôvode bude konkrétny výrobok, ktorý sa pokladá za základnú jednotku pri určovaní klasifikácie, používa nomenklatúru Harmonizovaného systému. V prípade súborov výrobkov, ktoré sa klasifikujú na základe všeobecného pravidla 3, sa jednotka kvalifikácie určuje s ohľadom na každú položku v súbore; platí to aj pre súbory čísiel 6308, 8206 a 9605.
Z uvedeného vyplýva, že
– ak sa nejaký výrobok zložený zo skupiny alebo zostavy predmetov zaraďuje podľa pravidiel Harmonizovaného systému do jedného čísla, jednotku kvalifikácie tvorí celok,
– ak sa zásielka skladá z radu rovnakých výrobkov zaradených do jedného čísla Harmonizovaného systému, pri uplatňovaní pravidiel pôvodu sa musí každý výrobok brať jednotlivo.
2. Ak je obal súčasťou výrobku podľa všeobecného pravidla 5 Harmonizovaného systému na účely klasifikácie, posudzuje sa tak aj v prípade určenia pôvodu.
Poznámka 5a – Článok 3 písm. h)
V prípade opotrebovaných pneumatík pojem „opotrebované predmety získané v týchto štátoch, ktoré sú vhodné len na získanie surovín“, nezahŕňa len opotrebované pneumatiky vhodné na získanie surovín, ale aj opotrebované pneumatiky vhodné len na protektorovanie alebo na použitie ako odpad.
Poznámka 6 – Článok 4 ods. 2
Úvodné poznámky k prílohe II sa tam, kde je to vhodné, týkajú všetkých výrobkov vyrobených s použitím nepôvodných materiálov, aj keď nie sú podmienené špecifickou podmienkou v zozname v prílohe II, ale namiesto toho podliehajú zmene čísla podľa pravidla ustanoveného v článok 4 ods. 2.
Poznámka 7 – Článok 5
„Cena priamo zo závodu“ („Ex-works price“) znamená cenu zaplatenú výrobcovi v podniku, v ktorom sa vykonalo posledné opracovanie alebo spracovanie, za predpokladu, že táto cena zahŕňa hodnotu všetkých výrobkov použitých vo výrobe.
„Colná hodnota“ sa chápe ako colná hodnota určená v súlade s dohodou o vykonaní článku VII Všeobecnej dohody o clách a obchode uzavretej v Ženeve 12. apríla 1979.
Poznámka 8 – Článok 7 ods. 1
Možnosť použitia faktúry ako dôkazu o pôvode tovaru podľa tohto protokolu sa rozširuje na dodací list alebo akýkoľvek iný obchodný dokument, ktorý opisuje príslušný tovar tak podrobne, že ho umožňuje identifikovať.
V prípade výrobkov posielaných poštou, ktoré sa v zmysle článku 7 ods. 2 nepokladajú za obchodné dovozy, možno urobiť vyhlásenie o pôvode na formulári colného vyhlásenia C2/CP3 alebo na liste papiera pripojeného k tomuto vyhláseniu.
Poznámka 9 – Článok 17 ods. 1 a článok 22
Tam, kde bolo podľa podmienok článku 8 ods. 3 vydané osvedčenie EUR. 1 a týka sa tovaru reexportovaného v rovnakom štáte, musia byť colné orgány krajiny miesta určenia schopné získať prostredníctvom administratívnej spolupráce pravé kópie dokladu o pôvode tohto tovaru, ktorý bol vydaný alebo vystavený predtým.
Poznámka 10 – Článok 23
„Vrátenie cla (drawback) alebo oslobodenie od cla akéhokoľvek druhu“ znamená akýkoľvek postup na vrátenie colných poplatkov alebo oslobodenie od nich, či úplné alebo čiastočné, ktoré sa týkajú výrobkov použitých vo výrobe, ak uvedené ustanovenie pripúšťa výslovne alebo v dôsledku toto spätné zaplatenie alebo neplatenie, alebo neuloženie poplatkov, keď sa tovar získaný z uvedených výrobkov vyvezie, nie však vtedy, keď zostane na použitie v tuzemsku.
„Výrobky použité vo výrobe“ znamenajú akékoľvek výrobky, pri ktorých sa žiada „vrátenie cla alebo oslobodenie od cla akéhokoľvek druhu“ ako výsledok vývozu pôvodných výrobkov, na ktoré je vydané alebo vystavené osvedčenie EUR. 1, osvedčenie LT alebo faktúry týkajúce sa tohto osvedčenia LT, alebo faktúra s vyhlásením vývozcu.
Príloha II
OPRACOVANIE ALEBO SPRACOVANIE NEPÔVODNÝCH MATERIÁLOV, KTORÉ TREBA VYKONAŤ, ABY VYROBENÝ VÝROBOK ZÍSKAL CHARAKTER PÔVODU
ÚVODNÉ POZNÁMKY
Všeobecné
Poznámka 1
1.1 Prvé dva stĺpce zoznamu opisujú získaný výrobok. Prvý stĺpec obsahuje číslo alebo kapitolu Harmonizovaného systému a v druhom stĺpci je opis tovaru v tomto systéme pre dané číslo alebo kapitolu. Pre každý zápis v prvých dvoch stĺpcoch je pravidlo určené v stĺpcoch 2 a 4. Ak je v niektorých prípadoch pred zápisom v prvom stĺpci uvedené „ex", znamená to, že pravidlo v stĺpci 3 alebo v stĺpci 4 sa týka len tej časti čísla alebo kapitoly, ktorá je opísaná v stĺpci 2.
1.2 Tam, kde je zoskupených niekoľko čísiel v stĺpci 1 alebo kde dané číslo kapitoly a opis výrobku v stĺpci 2 je všeobecný, platí susedné pravidlo v stĺpci 3 alebo v stĺpci 4 pre všetky výrobky, ktoré sú podľa Harmonizovaného systému zaradené v číslach tejto kapitoly alebo v akýchkoľvek číslach zoskupených v stĺpci 1.
1.3 Ak sú v zozname odlišné pravidlá týkajúce sa odlišných výrobkov v rámci jedného čísla, každý odsek obsahuje opis tej časti čísla, ktorej zodpovedá príslušné pravidlo v stĺpci 3 alebo v stĺpci 4.
1.4 Ak v stĺpci 4 nie je dané žiadne pravidlo pre výrobky kapitol 84 až 91 vrátane, uplatňuje sa pravidlo určené v stĺpci 3.
Poznámka 2
2.1 Pojem „výroba" sa týka akéhokoľvek druhu opracovania alebo spracovania vrátane montáže alebo špecifických operácií. Pozri 3.5.
2.2 Pojem „materiál" zahŕňa akúkoľvek prísadu, surovinu, zložku alebo dielec, atď. použité pri výrobe výrobku.
2.3 Pojem „výrobok (produkt)" sa vzťahuje na práve vyrábaný výrobok, aj keď je zámer neskôr ho použiť v inej výrobnej operácii.
Poznámka 3
3.1 V prípade akéhokoľvek čísla, ktoré nie je v zozname alebo akejkoľvek časti čísla, ktorá nie je v zozname, platí pravidlo „zmeny čísla" platí na akýkoľvek zápis v zozname, potom je obsiahnutá v pravidle uvedenom v stĺpci 3.
3.2 Opracovanie alebo spracovanie vyžadované pravidlom v stĺpci 3 alebo v stĺpci 4 sa musí vykonať len vo vzťahu k použitým nepôvodným materiálom. Obmedzenia uvedené v pravidle v stĺpci 3 alebo v stĺpci 4 sa podobne týkajú len použitých nepôvodných materiálov.
3.3 Ak pravidlo uvádza, že možno použiť „materiály ktoréhokoľvek čísla", možno použiť aj materiály rovnakého čísla, aké má výrobok, ale s podmienkou, že platia špecifické obmedzenia, ktoré môžu byť tiež obsiahnuté v tomto pravidle. Ale výraz „výroba z materiálov ktoréhokoľvek čísla vrátane iných materiálov čísla ..." znamená, že možno použiť len materiály zaradené v rovnakom čísle alebo výrobok, ktorého opis sa odlišuje od opisu výrobku, ktorý je uvedený v stĺpci 2 zoznamu.
3.4 Ak sa výrobok zhotovený z nepôvodných materiálov, ktorý získal charakter pôvodu počas výroby v dôsledku zmeny pravidla pre číslo alebo podľa vlastného pravidla zoznamu, použije ako materiál v procese výroby iného výrobku, potom pravidlo týkajúce sa výrobku, v ktorom je začlenený, sa naň nevzťahuje.
Napríklad:
Z „inej legovanej ocele zhruba tvárnenej kovaním" čísla 7224 sa vyrába motor čísla 8407, pre ktorý pravidlo uvádza, že hodnota neôvodných materiálov, ktoré možno použiť, nesmie presahovať 40 % ceny priamo zo závodu.
Ak bol tento výrobok zhotovený v príslušnej krajine z nepôvodného ingotu, potom už tento výkovok získal pôvod na základe pravidla pre číslo ex 7224 v zozname. Pri výpočte hodnoty motora ho potom možno brať ako pôvodný bez ohľadu na to, či bol vyrobený v tej istej továrni alebo v inej. Hodnota nepôvodného ingotu sa teda po započítaní hodnoty použitých nepôvodných materiálov neberie do úvahy.
3.5 Aj keď sa vyhovie zmene pravidla čísla alebo iných pravidiel obsiahnutých v zozname, nezískava výrobok charakter pôvodu, ak sa vykonané spracovanie neberie ako celok v zmysle článku 4 ods. 5.
Poznámka 4
4.1 Pravidlo v zozname reprezentuje minimálnu hodnotu opracovania alebo spracovania, ktoré sa musí nevyhnutne vykonať, opracovanie alebo spracovanie na vyššiu úroveň, takisto dáva charakter pôvodu; naopak opracovanie alebo spracovanie na nižšej úrovni nemôže dať výrobku charakter pôvodu. Ak teda pravidlo hovorí, že možno použiť nepôvodný materiál na určitej úrovni výroby, môže sa taký materiál v skoršej fáze výroby použiť, ale v neskoršej fáze nie.
4.2 Ak pravidlo v zozname určuje, že možno výrobok vyrobiť z viacerých materiálov ako z jedného materiálu, znamená to, že možno použiť ktorýkoľvek (jeden alebo viac) materiál. Pravidlo nevyžaduje použitie všetkých materiálov.
Napríklad:
Pravidlo pre textilné látky hovorí, že možno použiť prírodné vlákna a že okrem iných materiálov možno použiť aj materiály chemické. To neznamená, že sa musia použiť obidva materiály - možno použiť len jeden alebo druhý, alebo obidva.
Ak však platí obmedzenie na jeden materiál a iné obmedzenia v rovnakom pravidle platia pre iné materiály, potom sa tieto obmedzenia týkajú len skutočne použitých materiálov.
Napríklad:
Pravidlo pre šijacie stroje určuje, že tak mechanizmus na napínanie nite, ako aj mechanizmus na kľukatý steh, ktoré sú použité, musia byť pôvodné; tieto dve obmedzenia platia len vtedy, ak sú tieto mechanizmy do šijacieho stroja skutočne zaradené.
4.3 Ak pravidlo v zozname určuje, že sa výrobok musí zhotoviť z konkrétneho materiálu, potom táto podmienka nebráni použiť iné materiály, ktoré pre svoju prirodzenú vlastnosť tomuto pravidlu nevyhovujú.
Napríklad:
Pri výrobku zhotovenom z netkaných materiálov, keď sa v tejto triede výrobkov dovoľuje použiť len nepôvodnú priadzu, nemožno vychádzať z netkanej látky, aj keď netkané látky nemožno bežne zhotoviť z priadze. V takých prípadoch by východiskový materiál bol z fázy predchádzajúcej priadzi - t. j. z vlákna.
Pokiaľ ide o textílie, pozri tiež odsek 7.3.
4.4 Ak sa v pravidle v zozname uvádzajú pri maximálnej hodnote nepôvodných materiálov, ktoré možno použiť, dve percentuálne sadzby alebo viac, potom tieto percentuálne sadzby nemožno sčítavať. Maximálna hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nesmie nikdy prevýšiť najvyššiu z daných percentuálnych sadzieb. Ďalej jednotlivé percentuálne sadzby sa nesmú prekročiť vo vzťahu ku konkrétnym materiálom, pre ktoré platia.
Textílie
Poznámka 5
5.1 Pojem „prírodné vlákna" používaný v zozname sa týka iných vlákien ako vlákien umelých alebo syntetických a je obmedzený na fázy pred spriadaním vrátane odpadu, a ak nie je uvedené inak, pojem „prírodné vlákna" zahŕňa vlákna, ktoré boli mykané, česané alebo inak spracované, nie však spriadané.
5.2 Pojem „prírodné vlákna" zahŕňa vlásie čísla 0503, hodváb čísiel 5002 a 5003, ako aj vlnené vlákna, zvieracie chlpy alebo štetiny čísiel 5101 až 5105, bavlnené vlákna čísiel 5201 až 5203 a iné rastlinné vlákna čísiel 5301 až 5305.
5.3 Pojmy „textilná vláknina", „chemické materiály" a „papierenské materiály" sa v zozname používajú na opis materiálov nezaradených v kapitáloch 50 až 63, ktoré možno použiť na výrobu umelých, syntetických alebo papierových vlákien, alebo priadzí.
5.4 Pojem „chemické (syntetické alebo umelé) strižové vlákna" sa v zozname používa pre syntetický alebo umelý kábel, strižové vlákna alebo odpad čísiel 5501 až 5507.
Poznámka 6
6.1 V prípade výrobkov zaradených v tých číslach zoznamu, v ktorých sa odkazuje na túto úvodnú poznámku, neplatia podmienky určené v stĺpci 3 zoznamu pre akékoľvek základné textilné materiály používané na ich výrobu, ktoré spolu reprezentujú 10 % alebo menej celkovej hmotnosti všetkých použitých základných textilných materiálov (pozri aj odseky 3 a 4).
6.2 Túto toleranciu však možno uplatniť len na zmiešané výrobky, ktoré boli vyrobené z dvoch alebo z viacerých základných textilných materiálov bez ohľadu na ich podiel na výrobku.
Základné textilné materiály sú:
- hodváb,
- vlna,
- zvieracie štetiny,
- zvieracie chlpy,
- vlásie,
- bavlna,
- papierenské materiály a papier,
- ľan,
- pravé konope,
- jutové a iné textilné lykové vlákna,
- sisalové a iné textilné vlákna z rodu Agave,
- kokosové vlákna, vlákna manilskej konopy, vlákna ramie a iné rastlinné vlákna,
- syntetické chemické vlákna,
- umelé chemické vlákna,
- syntetické chemické strižové vlákna,
- umelé chemické strižové vlákna.
Napríklad:
Priadza čísla 5205 vyrobená z bavlnených vlákien a syntetických strižových vlákien je zmiešaná priadza. Preto možno použiť nepôvodné materiály, ktoré nespĺňajú pravidlá o pôvode, do hmotnosti až 10 % priadze.
Napríklad:
Vlnená látka čísla 5112 vyrobená z vlnenej priadze a syntetickej priadze zo strižových vlákien je zmiešaná látka. Preto možno použiť buď nepôvodnú syntetickú priadzu, alebo vlnenú priadzu, alebo ich kombináciu, ktorá nespĺňa pravidlá o pôvode, do hmotnosti až 10 % látky.
Napríklad:
Všívaná textília čísla 5802 zhotovená z bavlnenej priadze a bavlnenej tkaniny je zmiešaný výrobok len vtedy, keď je bavlnená textília sama zmiešanou textíliou, zhotovenou z dvoch alebo viacerých základných textilných materiálov, alebo keď použité bavlnené priadze sú samy zmiešané.
Napríklad:
Ak by bola táto všívaná textília vyrobená z bavlnenej priadze a syntetickej tkaniny, potom by bolo jasné, že sa použitili dva základné textilné materiály.
Napríklad:
Koberec so strapcami zhotovenými z umelých priadzí a bavlnených priadzí a s jutovou podložkou je zmiešaný výrobok, pretože sa použitli tri základné textilné materiály. Tak možno použiť akékoľvek nepôvodné materiály, ktoré sa použitili v neskoršom postupe výroby, než pripúšťa pravidlo, za predpokladu, že ich celková hmotnosť nepresahuje 10 % hmotnosti textilných materiálov v tomto koberci. A tak by sa mohla doviezť jutová podložka, umelé priadze, prípadne bavlnené priadze v tejto fáze výroby, ak sú splnené podmienky hmotnosti.
6.3 V prípade výrobkov obsahujúcich „priadzu z polyuretánu s pružnými polyéterovými segmentmi, tiež opradenú", je táto tolerancia 20 % vo vzťahu k priadzi.
6.4 V prípade výrobkov obsahujúcich pruh z hliníkovej fólie alebo z plastovej fólie ako základu (jadra), aj potiahnutých hliníkovým práškom, so šírkou nepresahujúcou 5 mm, vložené medzi dve fólie z plastu a zlepené lepidlom, je táto tolerancia 30 % vo vzťahu k tomuto pruhu.
Poznámka 7
7.1 V prípade textilných výrobkov, na ktoré sa v zozname vzťahuje poznámka pod čiarou odkazujúca na túto úvodnú poznámku, možno použiť textilné materiály okrem podšívok a medzipodšívok, ktoré nevyhovujú pravidlu určenému v stĺpci 3 zoznamu pre príslušné zhotovené výrobky, za predpokladu, že sú zaradené v inom čísle, ako je číslo výrobku, a ďalej za predpokladu, že ich hodnota neprevyšuje 8 % ceny výrobku priamo zo závodu.
7.2 Akékoľvek iné ako textilné ozdoby a doplnky alebo iné použité materiály, ktoré obsahujú textil, nemusia spĺňať podmienky určené v stĺpci 3, aj keď nepatria do rozsahu poznámky 4 ods. 3.
7.3 V súlade s poznámkou 4 ods. 3 sa môžu akékoľvek nepôvodné iné ako textilné ozdoby a doplnky alebo iné výrobky, ktoré neobsahujú žiadny textil, voľne používať tam, kde ich nemožno vyrobiť z materiálov uvedených v stĺpci 3.
Napríklad:
Ak nejaké pravidlo zoznamu hovorí, že sa musí použiť priadza na konkrétny textilný výrobok, ako je napr. blúzka, nebráni to použiť kovové predmety, ako sú napr. gombíky, pretože ich nemožno zhotoviť z textilných materiálov.
7.4 Tam, kde sa uplatňuje percentuálne pravidlo, treba pri vypočítavaní hodnoty nepôvodných použitých materiálov brať do úvahy hodnotu ozdôb a doplnkov.
Príloha V
k protokolu 7
Príloha VII
k protokolu 7
Sumy, na ktoré sa odkazuje v protokole 7 čl. 7 ods. 3 ekvivalentné účtovnej jednotke*) v menách zmluvných krajín tejto dohody, sú tieto:
- česká koruna | 20,68 |
- maďarský forint | 82,18 |
- poľský zlotý | 12 591,00 |
- slovenská koruna | 20,68 |
1.
Limity hodnôt, ktoré sa uvádzajú v protokole 7 čl. 7 ods. 1 písm. c), ods. 2 písm. a) a b), vyjadrené v národných menách krajín Českej republiky, Slovenskej republiky, Maďarskej republiky, Poľskej republiky a Slovinskej republiky, sú tieto:
Malé balíky 365 ECU | Osobná batožina cestujúcich 1 025 ECU | Vyhlásenie na faktúre 5 110 ECU | |
Česká a slovenská koruna | 8 000 | 22 000 | 110 000 |
Maďarský forint | 30 000 | 84 200 | 419 400 |
Poľský zlotý | 4 600 000 | 12 900 000 | 64 300 000 |
Slovinský toliar | 57 000 | 158 000 | 790 000 |
2. Hodnoty, ktoré sa uvádzajú v protokole 7 čl. 7 ods. 1 písm. b), ods. 2 písm. a) a b), vyjadrené v národných menách tretích krajín podľa článku 7 ods. 4, sú tieto:
Malé balíky 365 ECU | Osobná batožina cestujúcich 1 025 ECU | Vyhlásenie na faktúre 5 110 ECU | |
Rakúsky šiling | 6 000 | 15 000 | 74 000 |
Belgický frank | 16 000 | 44 000 | 217 000 |
Britská libra | 255 | 720 | 3 585 |
Dánska koruna | 2 900 | 8 100 | 40 200 |
Fínska marka | 1 800 | 5 000 | 25 000 |
Francúzsky frank | 2 500 | 7 100 | 35 300 |
Nemecká marka | 750 | 2 100 | 10 500 |
Grécka drachma | 75 000 | 210 000 | 1 046 200 |
Islandská koruna | 27 300 | 76 700 | 382 400 |
Írska libra | 280 | 780 | 3 900 |
Talianska líra | 565 000 | 1 585 000 | 7 885 000 |
Luxemburský frank | 16 000 | 44 000 | 217 000 |
Holandský gulden | 850 | 2 400 | 11 900 |
Nórska koruna | 2 900 | 8 200 | 40 800 |
Portugalské escudo | 66 600 | 187 000 | 932 500 |
Španielska peseta | 47 100 | 132 200 | 658 800 |
Švédska koruna | 3 000 | 8 000 | 39 000 |
Švajčiarsky frank | 650 | 1 800 | 8 800 |
Americký dolár | 485 | 1 360 | 6 800 |
Príloha VIII
k protokolu 7
Záznam o porozumení vzťahujúci sa na protokol 7, týkajúci sa definície pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
1. POUŽÍVANIE ZJEDNODUŠENÉHO POSTUPU
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že nebudú používať zjednodušený postup opísaný v článku 13 ods. 4 písm. b) a ods. 11. Táto derogácia sa môže skončiť po rozhodnutí Podvýboru pre pôvod a colné otázky.
Ak také rozhodnutie prijme Podvýbor pre otázky cla, colné orgány zmluvných krajín tejto dohody si budú priebežne vymieňať informácie o zozname schválených vývozcov spomínaných v článku 13 tohto protokolu.
2. POUŽÍVANIE PRAVIDLA VRÁTENIA CLA (DRAWBACK)
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že nebudú aplikovať ustanovenie článku 23 tohto protokolu.
Táto derogácia sa môže skončiť po rozhodnutí Spoločného výboru, ktorý vezme do úvahy prax používanú medzi zmluvnými krajinami tejto dohody a Európskym spoločenstvom a krajinami Európskeho združenia voľného obchodu.
3. POUŽÍVANIE OSVEDČENIA EUR. 2
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že používanie osvedčenia EUR. 2 sa môže skončiť rozhodnutím Spoločného výboru s prihliadnutím na prax medzi zmluvnými krajinami tejto dohody a Európskym spoločenstvom.
4. POUŽÍVANIE FAKTÚR VYSTAVENÝCH V TRETEJ KRAJINE
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že nebudú používať faktúru ako dôkaz pôvodu tovaru okrem prípadov použitia LT (dlhodobých) osvedčení, ak Spoločný výbor nerozhodne inak.
5. ZAOBCHÁDZANIE S MATERIÁLMI POCHÁDZAJÚCIMI ZO ZMLUVNÝCH KRAJÍN TEJTO DOHODY
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že v najbližšom čase na jednom zo zasadnutí Spoločného výboru znovu zvážia otázku zaobchádzania s výrobkami pochádzajúcimi zo zmluvných krajín (multilaterálnu kumuláciu).
6. ZAOBCHÁDZANIE S MATERIÁLMI POCHÁDZAJÚCIMI Z KRAJÍN EZVO A EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLOČENSTVA
Zmluvné krajiny tejto dohody súhlasia, že preskúmajú otázku zaobchádzania s materiálmi, ktoré majú pôvod v krajinách EZVO a Európskeho hospodárskeho spoločenstva, v najbližšom čase na jednom zo zasadaní Spoločného výboru. Vezmú pritom do úvahy skúsenosť z aplikácie pravidiel o pôvode používaných medzi zmluvnými krajinami tejto dohody a štátmi EZVO, ako i Európskeho hospodárskeho spoločenstva, s cieľom dosiahnuť spoločný postup.
DODATOČNÉ USTANOVENIA POUŽÍVANÉ V OBCHODE MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU, SLOVENSKOU REPUBLIKOU A SLOVINSKOU REPUBLIKOU
A. ČLÁNOK 1
Česká republika, Slovenská republika a Slovinská republika uplatňujú vo vzájomnom obchode tieto princípy:
a) Materiály pochádzajúce z jednej z týchto krajín sa považujú za pôvodné v druhej krajine a nie je nutné, aby sa podrobili dostačujúcemu spracovaniu alebo opracovaniu, ak sa podrobili opracovaniu alebo spracovaniu presahujúcemu rozsah toho, ako je uvedené v Protokole 7 článku 4 ods. 5.
b) Výrobky, ktoré nadobudli štatút o pôvode na základe písmena a), budú sa aj naďalej považovať za výrobky, ktoré majú pôvod v krajine, ak tam pridaná hodnota presahuje hodnotu použitých materiálov, ktoré majú pôvod v ostatných dvoch krajinách. Ak tomu tak nie je, príslušné výrobky sa budú považovať za pochádzajúce z krajiny, ktorej prislúcha najvyššia hodnota použitých pôvodných materiálov.
B. PRÍLOHA VIII K PROTOKOLU 7
Česká republika, Slovenská republika a Slovinská republika neuplatňujú vo vzájomnom obchode ustanovenia odseku 1 Prílohy VIII.
PROTOKOL 8
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
PROTOKOL 9
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
PROTOKOL 10
(k článku 3 ods. 2)
(k článku 3 ods. 2)
ZRUŠENIE CIEL MEDZI POĽSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
PROTOKOL 11
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI ČESKOU REPUBLIKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu sa zrušia od 1. apríla 1998. V prípade položiek označených hviezdičkou nulové colné sadzby sa budú uplatňovať v rámci limitov kvót uvedených v Prílohe A1. Kvóty v Prílohe A1 sa zrušia od 1. januára 2000.
2. Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň uvedenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998 s výnimkou položiek označených hviezdičkou. V týchto prípadoch obe strany colné sadzby postupne znížia v rámci limitov kvót uvedených v Prílohe B1 v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 na 40 % základného cla, ale maximálne na úroveň stanovenú v Prílohe B,
- k 1. januáru 1999 na úroveň stanovenú v Prílohe B.
Kvóty uvedené v Prílohe B1 sa zrušia k 1. januáru 2000.
3. Dovozné clá uplatňované v Českej republike a v Slovenskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
4. Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Českej republiky alebo zo Slovenskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu budú znížené bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
5. Základné clá dohodnuté podľa tohto protokolu sú MFN colné sadzby uplatňované v čase realizovaného dovozu. Colné sadzby zahŕňajú ad valorem a špecifické colné sadzby a špecifické poplatky výrobkov.
Príloha A k Protokolu 11
HS KÓD '96
01.01 |
0102.10 |
0103.10 |
01.04 |
01.06 |
02.04* |
02.05 |
02.06 |
02.08 |
0301.10 |
0301.91 |
0301.92 |
0301.99 |
03.02 |
03.03 |
03.04 |
03.05 |
03.06 |
03.07 |
05.01 |
05.02 |
05.03 |
05.04 |
05.05 |
05.06 |
05.07 |
05.08 |
05.09 |
05.10 |
05.11 |
06.01 |
06.02 |
06.04 |
0701.10 |
0709.10 |
0709.30 |
0709.40 |
0709.52 |
07.11 |
0712.30 |
0712.90.11 |
0712.90.19 |
0712.90.30 |
0712.90.50 |
0712.90.90 |
07.13 |
07.14 |
08.01 |
08.02 |
08.03 |
08.04 |
08.05 |
0806.20 |
0807.20 |
0808.20 |
0810.40 |
0810.50 |
0810.90 |
08.12 |
08.13 |
08.14 |
09.01 |
09.02 |
09.03 |
09.04 |
09.05 |
09.06 |
09.07 |
09.08 |
0909.10 |
0909.20 |
0909.50 |
09.10 |
1001.10 |
1005.10 |
10.06 |
10.07 |
10.08 |
1102.30 |
1103.14 |
11.06 |
12.01 |
12.02 |
12.03 |
12.04 |
1205.00.10 |
1206.00.10 |
1207.10 |
1207.20 |
1207.30 |
1207.40 |
1207.50 |
1207.60 |
1207.92 |
1207.99 |
12.08 |
12.09 |
12.11 |
1212.10 |
1212.20 |
1212.30 |
1212.92 |
1212.99 |
12.13 |
12.14 |
13.01 |
13.02 |
14.01 |
14.02 |
14.03 |
14.04 |
15.01 |
15.02 |
15.03 |
15.04 |
15.05 |
15.06 |
15.07 |
15.08 |
15.09 |
15.10 |
15.11 |
1512.21 |
1512.29 |
15.13 |
15.15 |
15.18 |
15.20 |
15.21 |
15.22 |
16.03 |
16.04 |
16.05 |
1702.20 |
18.01 |
18.02 |
18.03 |
18.04 |
18.05 |
1902.40 |
19.03 |
1905.30 |
1905.40 |
1905.90 |
2003.20 |
2005.70 |
2008.11 |
2008.19 |
2008.20 |
2008.30 |
2009.11 |
2009.19 |
2009.20 |
2009.30 |
2009.40 |
2101.11 |
2101.12 |
2101.20 |
2103.10 |
22.01 |
23.01 |
23.02 |
23.03 |
23.04 |
23.05 |
23.06 |
23.07 |
23.08 |
23.09 |
Príloha A1 k Protokolu 11
Česká republika
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
02.04 | 10 | 10 |
Slovenská republika
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
02.04 | 20 | 35 |
Príloha B k Protokolu 11
HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) | HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) |
0102.90* | 15 | 0210.19* | 20 |
0103.91* | 10 | 0210.20* | 20 |
0103.92* | 15 | 0210.90* | 20 |
0105.11* | 9 | 0301.93 | 5 |
0105.12* | 9 | 0402.10* | 37 |
0105.19* | 9 | 0402.21* | 37 |
0105.92* | 10 | 0402.91* | 37 |
0105.93* | 10 | 0402.99* | 37 |
0105.99* | 10 | 0404.10 | 14 |
02.01* | 25 | 0404.90 | 14 |
02.02* | 25 | 0704.20 | 10 |
02.03* | 25 | 0704.90 | 10 |
0207.12 | 28 | 0705.19 | 10 |
0207.14.10 | 28 | 0705.21 | 10 |
0207.14.20 | 28 | 0705.29 | 10 |
0207.14.30 | 28 | 0706.10 | 10 |
0207.14.40 | 28 | 0708.20 | 10 |
0207.14.50 | 28 | 0708.90 | 10 |
0207.14.60 | 28 | 0709.20 | 5 |
0207.14.70 | 28 | 0709.70 | 10 |
0207.14.91 | 10 | 0710.22 | 7 |
0207.14.99 | 28 | 0710.29 | 7 |
0207.27.91 | 10 | 0710.30 | 7 |
0207.36.81 | 10 | 0710.40 | 7 |
0207.36.85 | 10 | 0710.90 | 7 |
0207.36.89 | 10 | 0807.11.00 | 9 |
02.09 | 20 | 0807.19.00 | 9 |
0210.11* | 20 | 0809.10 | 8 |
0210.12* | 20 | 0809.30 | 9 |
0810.30 | 9 | ||
0811.10 | 9 | 1602.31* | 15 |
0909.30 | 4 | 1602.32* | 15 |
0909.40 | 4 | 1602.39* | 15 |
1001.90 | 15 | 1602.42* | 15 |
10.02 | 15 | 1602.49* | 15 |
10.03 | 18 | 1602.50* | 18 |
10.04 | 15 | 1702.11.00 | 20 |
11.01 | 15 | 1702.19.00 | 20 |
1102.10 | 15 | 1702.60 | 30 |
1102.20 | 15 | 17.03 | 14 |
1102.90 | 15 | 17.04 | 12 |
1103.12 | 15 | 1806.10 | 12 |
1103.13 | 15 | 1806.20 | 10 |
1103.19 | 15 | 1902.11 | 20 |
1103.21 | 15 | 1902.19 | 20 |
1103.29 | 15 | 1904.20.10 | 6 |
1104.11 | 15 | 1904.90 | 7 |
1104.12 | 15 | 1905.10 | 7 |
1104.19 | 15 | 1905.20 | 7 |
1104.21 | 15 | 2001.10 | 15 |
1104.22 | 15 | 2001.20 | 15 |
1104.23 | 15 | 2002.10 | 11 |
1104.29 | 15 | 2002.90 | 11 |
1104.30 | 15 | 2005.10 | 15 |
1105.10 | 15 | 2005.20 | 20 |
1108.14 | 14 | 2005.40 | 15 |
1108.19 | 14 | 2005.51 | 7 |
1108.20 | 14 | 2005.59 | 7 |
11.09 | 14 | 2005.60 | 5 |
12.10 | 5 | 2005.80 | 15 |
15.17 | 20 | 2005.90.75 | 17 |
1602.10 | 15 | 2008.40 | 4 |
1602.20 | 15 | 2008.50 | 6 |
2008.60 | 6 | 2102.30 | 7 |
2008.70 | 6 | 2104.10 | 4 |
2008.80 | 6 | 2104.20 | 4 |
2008.91 | 7 | 2106.10 | 7 |
2008.92 | 6 | 2202.10 | 19 |
2008.99 | 4 | 2202.90 | 10 |
2009.60 | 4 | ||
2009.70 | 12 | ||
2101.30 | 14 |
Príloha B1 k Protokolu 11
Česká republika
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
0102.90 | 1 250 | 1 500 |
01.03 | 650 | 800 |
0103.91 | ||
0103.92 | ||
01.05 | 65 | 80 |
0105.11 | ||
0105.12 | ||
0105.19 | ||
0105.92 | ||
0105.93 | ||
0105.99 | ||
02.01 | 125 | 150 |
02.02 | spoločná s kvótou 02.01 | |
02.03 | 650 | 800 |
02.10 | 60 | 70 |
04.02 | 50 | 60 |
0402.10 | ||
0402.21 | ||
0402.91 | ||
0402.99 | ||
16.02 | 200 | 350 |
1602.31 | ||
1602.32 | ||
1602.39 | ||
1602.42 | ||
1602.49 | ||
1602.50 |
Slovenská republika
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
0102.90 | 1 100 | 1 200 |
01.03 | 500 | 500 |
0103.91 | ||
0103.92 | ||
01.05 | 70 | 100 |
0105.11 | ||
0105.12 | ||
0105.19 | ||
0105.92 | ||
0105.93 | ||
0105.99 | ||
02.01 | 100 | 100 |
02.02 | spoločná s kvótou 02.01 | |
02.03 | 500 | 500 |
02.10 | 70 | 85 |
04.02 | 55 | 80 |
0402.10 | ||
0402.21 | ||
0402.91 | ||
0402.99 | ||
16.02 | 100 | 150 |
1602.31 | ||
1602.32 | ||
1602.39 | ||
1602.42 | ||
1602.49 | ||
1602.50 |
Príloha C k Protokolu 11
Česká republika | Slovenská republika | ||
HS kód | Colná sadzba (%) | Kvóta (t) | Kvóta (t) |
02.07 | 50 | 50 | |
0207.11 | 28 | ||
0207.13.10 | 28 | ||
0207.13.20 | 28 | ||
0207.13.30 | 28 | ||
0207.13.40 | 28 | ||
0207.13.50 | 28 | ||
0207.13.60 | 28 | ||
0207.13.70 | 28 | ||
0207.13.91 | 10 | ||
0207.13.99 | 28 | ||
04.06 | 8 | 150 | 150 |
0407.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
0407.00.11 | 0 | ||
0407.00.19 | 0 | ||
0407.00.30 | 18 | ||
0407.00.90 | 18 | ||
04.10 | 10 | neobmedzená | neobmedzená |
0701.90.51 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0701.90.90 | 30 | 6 000 | 3 000 |
0808.10 | 3 000 | 1 000 | |
0808.10.51 | 5 | ||
0808.10.53 | 5 | ||
0808.10.59 | 5 | ||
0808.10.92 | 5 | ||
0808.10.94 | 5 | ||
0808.10.98 | 5 | ||
1005.90 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1105.20 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
11.07 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1205.00.90 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
1206.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
1206.00.91 | 0 | ||
1206.00.99 | 0 | ||
1212.91.20 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
1512.11 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1514.10 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
16.01 | 15 | 200 | 200 |
16.02 | 200 | 200 | |
1602.41 | 15 | ||
1602.90 | 15 | ||
1702.50 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
18.06 | neobmedzená | neobmedzená | |
1806.31 | 10 | ||
1806.32 | 10 | ||
1806.90 | 10 | ||
1901.10 | 8 | 100 | 100 |
1901.20 | 8 | neobmedzená | neobmedzená |
1901.90 | 8 | neobmedzená | neobmedzená |
19.02 | neobmedzená | neobmedzená | |
1902.20 | 20 | ||
1902.30 | 20 | ||
19.04 | neobmedzená | neobmedzená | |
1904.10 | 6 | ||
1904.20.91 | 6 | ||
1904.20.95 | 0 | ||
1904.20.99 | 6 | ||
2004.90 | neobmedzená | neobmedzená | |
2004.90.10 | 15 | ||
2004.90.50 | 15 | ||
2004.90.91 | 15 | ||
2004.90.98 | 15 | ||
2005.90 | neobmedzená | len ČR | |
2005.90.10 | 10 | len ČR | |
2005.90.30 | 0 | len ČR | |
2005.90.50 | 0 | len ČR | |
2005.90.60 | 10 | len ČR | |
2005.90.70 | 10 | len ČR | |
2005.90.80 | 10 | len ČR | |
2006.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
2006.00.10 | 0 | ||
2006.00.31 | 15 | ||
2006.00.35 | 15 | ||
2006.00.38 | 15 | ||
2006.00.91 | 15 | ||
2006.00.99 | 15 | ||
20.07 | neobmedzená | neobmedzená | |
2007.10 | 20 | ||
2007.91 | 0 | ||
2007.99.10 | 4 | ||
2007.99.20 | 0 | ||
2007.99.31 | 10 | ||
2007.99.33 | 20 | ||
2007.99.51 | 0 | ||
2007.99.93 | 20 | ||
2009.50 | 10 | 500 | len ČR |
2009.80 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
2009.90 | neobmedzená | neobmedzená | |
2009.90.11 | 10 | ||
2009.90.19 | 10 | ||
2009.90.21 | 0 | ||
2009.90.29 | 0 | ||
2009.90.31 | 10 | ||
2009.90.39 | 10 | ||
2009.90.41 | 0 | ||
2009.90.49 | 0 | ||
2009.90.51 | 0 | ||
2009.90.59 | 0 | ||
2009.90.71 | 0 | ||
2009.90.73 | 0 | ||
2009.90.79 | 0 | ||
2009.90.92 | 0 | ||
2009.90.94 | 0 | ||
2009.90.95 | 0 | ||
2009.90.96 | 0 | ||
2009.90.97 | 0 | ||
2009.90.98 | 0 | ||
21.03 | neobmedzená | neobmedzená | |
2103.20 | 9 | ||
2103.30.10 | 5 | ||
2103.30.90 | 5 | ||
2103.90.10 | 0 | ||
2103.90.30 | 0 | ||
2103.90.90 | 5 | ||
21.05 | 15 | 500 | 50 |
2106.90 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
22.03 | 12 | 4 000 hl | 2 000 hl |
22.04 | 25 | 4 000 hl | 2 000 hl |
22.05 | 10 | 5 000 hl | len ČR |
22.06 | 13 | neobmedzená | neobmedzená |
22.08 | 500 hl | 500 hl | |
2208.20 | 10 | ||
2208.40 | 10 | ||
2208.50 | 10 | ||
2208.60 | 20 | ||
2208.70 | 20 | ||
2208.90 | 20 | ||
22.09 | 5 | 250 | 250 |
2402.90 | 30 | 100 | 100 |
Príloha D k Protokolu 11
Česká republika | Slovenská republika | ||
HS kód | Colná sadzba (%) | Kvóta (t) | Kvóta (t) |
02.07 | 50 | 50 | |
0207.11 | 28 | ||
0207.13.10 | 28 | ||
0207.13.20 | 28 | ||
0207.13.30 | 28 | ||
0207.13.40 | 28 | ||
0207.13.50 | 28 | ||
0207.13.60 | 28 | ||
0207.13.70 | 28 | ||
0207.13.91 | 10 | ||
0207.13.99 | 28 | ||
04.06 | 8 | len SR | 50 |
0407.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
0407.00.11 | 0 | ||
0407.00.19 | 0 | ||
0407.00.30 | 18 | ||
0407.00.90 | 18 | ||
04.10 | 10 | neobmedzená | neobmedzená |
0701.90.51 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
0701.90.90 | 30 | len SR | 250 |
0808.10.10 | 5 | 3 000 | 2 000 |
1005.90 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1105.20 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
11.07 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
11.08 | 2000 | 1 500 | |
1108.11 | 0 | ||
1108.12 | 0 | ||
1108.13 | 0 | ||
1205.00.90 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
1206.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
1206.00.91 | 0 | ||
1206.00.99 | 0 | ||
12.12 | neobmedzená | neobmedzená | |
1212.91.20 | 0 | ||
1212.99 | 0 | ||
1512.11 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1514.10 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
1514.90 | 10 | 1 000 | len ČR |
16.01 | 15 | 200 | 200 |
16.02 | 100 | 100 | |
1602.41 | 15 | ||
1602.90 | 15 | ||
1702.50 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
08.06 | neobmedzená | neobmedzená | |
1806.31 | 10 | ||
1806.32 | 10 | ||
1806.90 | 10 | ||
1901.10 | 8 | 100 | 100 |
1901.20 | 8 | neobmedzená | neobmedzená |
1901.90 | 8 | neobmedzená | neobmedzená |
19.02 | neobmedzená | neobmedzená | |
1902.20 | 20 | ||
1902.30 | 20 | ||
19.04 | neobmedzená | neobmedzená | |
1904.10 | 6 | ||
1904.20.91 | 6 | ||
1904.20.95 | 0 | ||
1904.20.99 | 6 | ||
2004.90 | neobmedzená | neobmedzená | |
2004.90.10 | 15 | ||
2004.90.50 | 15 | ||
2004.90.91 | 15 | ||
2004.90.98 | 15 | ||
2006.00 | neobmedzená | neobmedzená | |
2006.00.10 | 0 | ||
2006.00.31 | 15 | ||
2006.00.35 | 15 | ||
2006.00.38 | 15 | ||
2006.00.91 | 15 | ||
2006.00.99 | 15 | ||
20.07 | neobmedzená | neobmedzená | |
2007.10 | 20 | ||
2007.91 | 0 | ||
2007.99.10 | 4 | ||
2007.99.20 | 0 | ||
2007.99.31 | 10 | ||
2007.99.33 | 20 | ||
2007.99.51 | 0 | ||
2007.99.93 | 20 | ||
2009.50 | 10 | 500 | len ČR |
2009.80 | 0 | neobmedzená | neobmedzená |
2009.90 | neobmedzená | neobmedzená | |
2009.90.11 | 10 | ||
2009.90.19 | 10 | ||
2009.90.21 | 0 | ||
2009.90.29 | 0 | ||
2009.90.31 | 10 | ||
2009.90.39 | 10 | ||
2009.90.41 | 0 | ||
2009.90.49 | 0 | ||
2009.90.51 | 0 | ||
2009.90.59 | 0 | ||
2009.90.71 | 0 | ||
2009.90.73 | 0 | ||
2009.90.79 | 0 | ||
2009.90.92 | 0 | ||
2009.90.94 | 0 | ||
2009.90.95 | 0 | ||
2009.90.96 | 0 | ||
2009.90.97 | 0 | ||
2009.90.98 | 0 | ||
21.03 | neobmedzená | neobmedzená | |
2103.20 | 9 | ||
2103.30.10 | 5 | ||
2103.30.90 | 5 | ||
2103.90.10 | 0 | ||
2103.90.30 | 0 | ||
2103.90.90 | 5 | ||
21.05 | 15 | 500 | 50 |
2106.90 | 5 | neobmedzená | neobmedzená |
22.03 | 10 | 4 000 hl | 2 000 hl |
22.04 | 25 | 500 hl | 1 500 hl |
22.05 | 10 | 5 000 hl | len ČR |
22.08 | 500 hl | 500 hl | |
2208.20 | 10 | ||
2208.40 | 10 | ||
2208.50 | 10 | ||
2208.60 | 20 | ||
2208.70 | 20 | ||
2208.90 | 20 | ||
22.09 | 5 | 250 | 250 |
2402.90 | 30 | 100 | 100 |
PROTOKOL 12
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI MAĎARSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v listine A k tomuto protokolu sa zrušia od 1. apríla 1998. Pri položkách označených hviezdičkou sa budú nulové colné sadzby uplatňovať v rámci limitov kvót špecifikovaných v Prílohe A1. Kvóty v Prílohe A1 sa zrušia od 1. januára 2000.
2. Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň uvedenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998 s výnimkou položiek označených hviezdičkou. V týchto prípadoch colné sadzby postupne znížia obe strany v rámci limitov kvót špecifikovaných v Prílohe B1 v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 na 40 % základného cla, ale maximálne na úroveň stanovenú v Prílohe B,
- k 1. januáru 1999 na úroveň stanovenú v Prílohe B.
Kvóty uvedené v Prílohe B1 sa zrušia k 1. januáru 2000.
3. Dovozné clá uplatňované v Maďarskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
4. Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
5. Základné clá dohodnuté podľa tohto protokolu sú MFN colné sadzby uplatňované v čase realizovaného dovozu. Colné sadzby zahŕňajú ad valorem a špecifické colné sadzby a špecifické poplatky výrobkov.
Príloha A k Protokolu 12
HS KÓD '96
01.01 |
0102.10 |
0103.10 |
01.04 |
01.06 |
02.04* |
02.05 |
02.06 |
02.08 |
0301.10 |
0301.91 |
0301.92 |
0301.99 |
03.02 |
03.03 |
03.04 |
03.05 |
03.06 |
03.07 |
05.01 |
05.02 |
05.03 |
05.04 |
05.05 |
05.06 |
05.07 |
05.08 |
05.09 |
05.10 |
05.11 |
06.01 |
06.02 |
06.04 |
0701.10 |
0709.10 |
0709.30 |
0709.40 |
0709.52 |
07.11 |
0712.30 |
0712.90.11 |
0712.90.19 |
0712.90.30 |
0712.90.50 |
0712.90.90 |
07.13 |
07.14 |
08.01 |
08.02 |
08.03 |
08.04 |
08.05 |
0806.20 |
0807.20 |
0808.20 |
0810.40 |
0810.50 |
0810.90 |
08.12 |
08.13 |
08.14 |
09.01 |
09.02 |
09.03 |
09.04 |
09.05 |
09.06 |
09.07 |
09.08 |
0909.10 |
0909.20 |
0909.50 |
09.10 |
1001.10 |
1005.10 |
10.06 |
10.07 |
10.08 |
1102.30 |
1103.14 |
11.06 |
12.01 |
12.02 |
12.03 |
12.04 |
1205.00.10 |
1206.00.10 |
1207.10 |
1207.20 |
1207.30 |
1207.40 |
1207.50 |
1207.60 |
1207.92 |
1207.99 |
12.08 |
12.09 |
12.11 |
1212.10 |
1212.20 |
1212.30 |
1212.92 |
1212.99 |
12.13 |
12.14 |
13.01 |
13.02 |
14.01 |
14.02 |
14.03 |
14.04 |
15.01 |
15.02 |
15.03 |
15.04 |
15.05 |
15.06 |
15.07 |
15.08 |
15.09 |
15.10 |
15.11 |
1512.21 |
1512.29 |
15.13 |
15.15 |
15.18 |
15.20 |
15.21 |
15.22 |
16.03 |
16.04 |
16.05 |
1702.20 |
18.01 |
18.02 |
18.03 |
18.04 |
18.05 |
1902.40 |
19.03 |
1905.30 |
1905.40 |
1905.90 |
2003.20 |
2005.70 |
2008.11 |
2008.19 |
2008.20 |
2008.30 |
2009.11 |
2009.19 |
2009.20 |
2009.30 |
2009.40 |
2101.11 |
2101.12 |
2101.20 |
2103.10 |
22.01 |
23.01 |
23.02 |
23.03 |
23.04 |
23.05 |
23.06 |
23.07 |
23.08 |
23.09 |
Príloha A1 k Protokolu 12
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
02.04 | 10 | 10 |
Príloha B k Protokolu 12
HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) | HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) |
0102.90* | 15 | 0210.19* | 20 |
0103.91* | 10 | 0210.20* | 20 |
0103.92* | 15 | 0210.90* | 20 |
0105.11* | 9 | 0301.93 | 5 |
0105.12* | 9 | 0402.10* | 37 |
0105.19* | 9 | 9,0402.21* | 37 |
0105.92* | 10 | 0402.91* | 37 |
0105.93* | 10 | 0402.99* | 37 |
0105.99* | 10 | 0404.10 | 14 |
02.01* | 25 | 0404.90 | 14 |
02.02* | 25 | 0704.20 | 10 |
02.03* | 25 | 0704.90 | 10 |
0207.12 | 28 | 0705.19 | 10 |
0207.14.10 | 28 | 0705.21 | 10 |
0207.14.20 | 28 | 0705.29 | 10 |
0207.14.30 | 28 | 0706.10 | 10 |
0207.14.40 | 28 | 0708.20 | 10 |
0207.14.50 | 28 | 0708.90 | 10 |
0207.14.60 | 28 | 0709.20 | 5 |
0207.14.70 | 28 | 0709.70 | 10 |
0207.14.91 | 10 | 0710.22 | 7 |
0207.14.99 | 28 | 0710.29 | 7 |
0207.27.91 | 10 | 0710.30 | 7 |
0207.36.81 | 10 | 0710.40 | 7 |
0207.36.85 | 10 | 0710.90 | 7 |
0207.36.89 | 10 | 0807.11.00 | 9 |
02.09 | 20 | 0807.19.00 | 9 |
0210.11* | 20 | 0809.10 | 8 |
0210.12* | 20 | 0809.30 | 9 |
0810.30 | 9 | ||
0811.10 | 9 | 1602.31* | 15 |
0909.30 | 4 | 1602.32* | 15 |
0909.40 | 4 | 1602.39* | 15 |
1001.90 | 15 | 1602.42* | 15 |
10.02 | 15 | 1602.49* | 15 |
10.03 | 18 | 1602.50* | 18 |
10.04 | 15 | 1702.11.00 | 20 |
11.01 | 15 | 1702.19.00 | 20 |
1102.10 | 15 | 1702.60 | 30 |
1102.20 | 15 | 17.03 | 14 |
1102.90 | 15 | 17.04 | 12 |
1103.12 | 15 | 1806.10 | 12 |
1103.13 | 15 | 1806.20 | 10 |
1103.19 | 15 | 1902.11 | 20 |
1103.21 | 15 | 1902.19 | 20 |
1103.29 | 15 | 1904.20.10 | 6 |
1104.11 | 15 | 1904.90 | 7 |
1104.12 | 15 | 1905.10 | 7 |
1104.19 | 15 | 1905.20 | 7 |
1104.21 | 15 | 2001.10 | 15 |
1104.22 | 15 | 2001.20 | 15 |
1104.23 | 15 | 2002.10 | 11 |
1104.29 | 15 | 2002.90 | 11 |
1104.30 | 15 | 2005.10 | 15 |
1105.10 | 15 | 2005.20 | 20 |
1108.14 | 14 | 2005.40 | 15 |
1108.19 | 14 | 2005.51 | 7 |
1108.20 | 14 | 2005.59 | 7 |
11.09 | 14 | 2005.60 | 5 |
12.10 | 5 | 2005.80 | 15 |
15.17 | 20 | 2005.90.75 | 17 |
1602.10 | 15 | 2008.40 | 4 |
1602.20 | 15 | 2008.50 | 6 |
2008.60 | 6 | 2102.30 | 7 |
2008.70 | 6 | 2104.10 | 4 |
2008.80 | 6 | 2104.20 | 4 |
2008.91 | 7 | 2106.10 | 7 |
2008.92 | 6 | 2202.10 | 19 |
2008.99 | 4 | 2202.90 | 10 |
2009.60 | 4 | ||
2009.70 | 12 | ||
2101.30 | 14 |
Príloha B1 k Protokolu 12
HS kód | Kvóta (t) | |||
1998 | 1999 | + | ||
MR* | SLO* | MR* | SLO* | |
0102.90 | 1 000 | 1 550 | 1 000 | 2 500 |
01.03 | 200 | 450 | 200 | 700 |
0103.91 | ||||
0103.92 | ||||
01.05 | 50 | 50 | 50 | 50 |
0105.11 | ||||
0105.12 | ||||
0105.19 | ||||
0105.92 | ||||
0105.93 | ||||
0105.99 | ||||
02.01 | 100 | 150 | 100 | 250 |
02.02 | ||||
02.03 | 2 900 | 3 500 | 2 900 | 7 500 |
02.10 | 300 | 20 | 500 | 20 |
04.02 | 40 | 40 | 40 | 40 |
0402.10 | ||||
0402.21 | ||||
0402.91 | ||||
0402.99 | ||||
16.02 | 250 | 100 | 600 | 100 |
1602.31 | ||||
1602.32 | ||||
1602.39 | ||||
1602.42 | ||||
1602.49 | ||||
1602.50 |
* MR - Kvóty platné pre výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, ktoré sa dovážajú do Maďarskej republiky.
* SLO - Kvóty platné pre výrobky pochádzajúce z Maďarskej republiky, ktoré sa dovážajú do Slovinskej republiky.
Príloha C k Protokolu 12
HS kód | Kvóta (t) |
02.07 | 100 |
0207.11 | |
0207.13 | |
0207.24 | |
0207.25 | |
0207.26 | |
0207.27 | |
ex. 0207.27.91*) | |
0207.32 | |
0207.33 | |
0207.34 | |
0207.35 | |
0207.36.11 - 79, 90 | |
04.06 | 480 |
ex 0406.10 len syr z kravského mlieka | |
ex 0406.20 len syr z kravského mlieka | |
ex 0406.30 len syr z kravského mlieka | |
ex 0406.90 len syr z kravského mlieka | |
0701.90 | 5 000 |
0808.10 | 2 000 |
16.01 | 400 |
1602.41, 90 | 200 |
2009.50, 80 - 90 | 700 |
2105 | 500 |
22.03 | 3 500 hl |
22.04 | 7 500 hl |
22.08 | 500 hl |
*) Okrem; pozri Prílohu B.
Príloha D k Protokolu 12
HS kód | Kvóta (t) |
02.07 | 20 |
0207.11 | |
0207.13 | |
0207.24 | |
0207.25 | |
0207.26 | |
0207.27 | |
ex. 0207.27.91*) | |
0207.32 | |
0207.33 | |
0207.35 | |
0207.36.11 - 79, 90 | |
04.06 | 400 |
0406.40 | |
0406.90.31 | |
0406.90.50 | |
07.02 | 500 |
0709.60 | 30 |
0807.11.19 | 500 |
1005.90 | 50 000 |
1107 | 7 500 |
1212.91 | 25 000 |
1512.11 | 10 000 |
2105 | 500 |
2106.90.98 - 99 | 50 |
2203 | 4 000 hl |
2204.21 | 5 000 hl |
2204.21.38 - 83 | |
2204.21.93 - 97 | |
2204.29.18 - 83 | |
2204.29.93 - 97 |
*) Okrem; pozri Prílohu B.
PROTOKOL 13
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI POĽSKOU REPUBLIKOU NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1.
Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v listine A k tomuto protokolu sa zrušia od 1. apríla 1998. Pri položkách označených hviezdičkou sa budú nulové colné sadzby uplatňovať v rámci limitov kvót špecifikovaných v Prílohe A1. Kvóty v Prílohe A1 sa zrušia od 1. januára 2000.
2. Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň uvedenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998 s výnimkou položiek označených hviezdičkou. V týchto prípadoch colné sadzby postupne znížia obe strany v rámci limitov kvót špecifikovaných v Prílohe B1 v súlade s týmto časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 na 40 % základného cla, ale maximálne na úroveň stanovenú v Prílohe B,
- k 1. januáru 1999 na úroveň stanovenú v Prílohe B.
Kvóty uvedené v Prílohe B1 sa zrušia k 1. januáru 2000.
Pri položkách označených dvoma hviezdičkami Poľská republika neuplatní preferenčné clá, ako je to stanovené v tejto prílohe, pokiaľ uplatňuje mimoriadne opatrenia na základe článku 14 Stredoeurópskej dohody o voľnom obchode na dovoz týchto výrobkov z Českej republiky, Maďarskej republiky, Rumunska a zo Slovenskej republiky.
3. Dovozné clá uplatňované v Poľskej republike na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
4. Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Poľskej republiky, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa znížia o 50 % bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
5. Základné clá dohodnuté podľa tohto protokolu sú MFN colné sadzby uplatňované v čase realizovaného dovozu. Colné sadzby zahŕňajú ad valorem a špecifické colné sadzby a špecifické poplatky výrobkov.
6. Poľská republika a Slovinská republika posúdia v druhej polovici roka 1998 vývoj ich obchodu pri výrobkoch zahrnutých do tohto protokolu. V zmysle tohto posudku Poľská republika a Slovinská republika zvážia pokrok ustanovení tohto protokolu.
Príloha A k Protokolu 13
HS KÓD '96
01.01 | 0712.90.50 | 1206.00.10 | 15.21 |
0102.10 | 0712.90.90 | 1207.10 | 15.22 |
0103.10 | 07.13 | 1207.20 | 16.03 |
01.04 | 07.14 | 1207.30 | 16.04 |
01.06 | 08.01 | 1207.40 | 16.05 |
02.04* | 08.02 | 1207.50 | 1702.20 |
02.05 | 08.03 | 1207.60 | 18.01 |
02.06 | 08.04 | 1207.92 | 18.02 |
02.08 | 08.05 | 1207.99 | 18.03 |
0301.10 | 0806.20 | 12.08 | 18.04 |
0301.91 | 0807.20 | 12.09 | 18.05 |
0301.92 | 0808.20 | 12.11 | 1902.40 |
0301.99 | 0810.40 | 1212.10 | 19.03 |
03.02 | 0810.50 | 1212.20 | 1905.30 |
03.03 | 0810.90 | 1212.30 | 1905.40 |
03.04 | 08.12 | 1212.92 | 1905.90 |
03.05 | 08.13 | 1212.99 | 2003.20 |
03.06 | 08.14 | 12.13 | 2005.70 |
03.07 | 09.01 | 12.14 | 2008.11 |
05.01 | 09.02 | 13.01 | 2008.19 |
05.02 | 09.03 | 13.02 | 2008.20 |
05.03 | 09.04 | 14.01 | 2008.30 |
05.04 | 09.05 | 14.02 | 2009.11 |
05.05 | 09.06 | 14.03 | 2009.19 |
05.06 | 09.07 | 14.04 | 2009.20 |
05.07 | 09.08 | 15.01 | 2009.30 |
05.08 | 0909.10 | 15.02 | 2009.40 |
05.09 | 0909.20 | 15.03 | 2101.11 |
05.10 | 0909.50 | 15.04 | 2101.12 |
05.11 | 09.10 | 15.05 | 2101.20 |
06.01 | 1001.10 | 15.06 | 2103.10 |
06.02 | 1005.10 | 15.07 | 22.01 |
06.04 | 10.06 | 15.08 | 23.01 |
0701.10 | 10.07 | 15.09 | 23.02 |
0709.10 | 10.08 | 15.10 | 23.03 |
0709.30 | 1102.30 | 15.11 | 23.04 |
0709.40 | 1103.14 | 1512.21 | 23.05 |
0709.52 | 11.06 | 1512.29 | 23.06 |
07.11 | 12.01 | 15.13 | 23.07 |
0712.30 | 12.02 | 15.15 | 23.08 |
0712.90.11 | 12.03 | 15.18 | 23.09 |
0712.90.19 | 12.04 | 15.20 | |
0712.90.30 | 1205.00.10 |
Príloha A1 k Protokolu 13
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
02.04 | 12 | 20 |
Príloha B k Protokolu 13
HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) | HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) |
0102.90* | 15 | 0210.19* | 20 |
0103.91* | 10 | 0210.20* | 20 |
0103.92* | 15 | 0210.90* | 20 |
0105.11* | 9 | 0301.93 | 5 |
0105.12* | 9 | 0402.10* | 37 |
0105.19* | 9 | 0402.21* | 37 |
0105.92* | 10 | 0402.91* | 37 |
0105.93* | 10 | 0402.99* | 37 |
0105.99* | 10 | 0404.10 | 14 |
02.01* | 25 | 0404.90 | 14 |
02.02* | 25 | 0704.20 | 10 |
02.03* | 25 | 0704.90 | 10 |
0207.12 | 28 | 0705.19 | 10 |
0207.14.10 | 28 | 0705.21 | 10 |
0207.14.20 | 28 | 0705.29 | 10 |
0207.14.30 | 28 | 0706.10 | 10 |
0207.14.40 | 28 | 0708.20 | 10 |
0207.14.50 | 28 | 0708.90 | 10 |
0207.14.60 | 28 | 0709.20 | 5 |
0207.14.70 | 28 | 0709.70 | 10 |
0207.14.91 | 10 | 0710.22 | 7 |
0207.14.99 | 28 | 0710.29 | 7 |
0207.27.91 | 10 | 0710.30 | 7 |
0207.36.81 | 10 | 0710.40 | 7 |
0207.36.85 | 10 | 0710.90 | 7 |
0207.36.89 | 10 | 0807.11.00 | 9 |
02.09 | 20 | 0807.19.00 | 9 |
0210.11* | 20 | 0809.10 | 8 |
0210.12* | 20 | 0809.30 | 9 |
0810.30 | 9 | ||
0811.10 | 9 | 1602.31* | 15 |
0909.30 | 4 | 1602.32* | 15 |
0909.40 | 4 | 1602.39* | 15 |
1001.90 | 15 | 1602.42* | 15 |
10.02 | 15 | 1602.49* | 15 |
10.03 | 18 | 1602.50* | 18 |
10.04 | 15 | 1702.11.00 | 20 |
11.01 | 15 | 1702.19.00 | 20 |
1102.10 | 15 | 1702.60 | 30 |
1102.20 | 15 | 17.03 | 14 |
1102.90 | 15 | 17.04 | 12 |
1103.12 | 15 | 1806.10 | 12 |
1103.13 | 15 | 1806.20 | 10 |
1103.19 | 15 | 1902.11 | 20 |
1103.21 | 15 | 1902.19 | 20 |
1103.29 | 15 | 1904.20.10 | 6 |
1104.11 | 15 | 1904.90 | 7 |
1104.12 | 15 | 1905.10 | 7 |
1104.19 | 15 | 1905.20 | 7 |
1104.21 | 15 | 2001.10 | 15 |
1104.22 | 15 | 2001.20 | 15 |
1104.23 | 15 | 2002.10 | 11 |
1104.29 | 15 | 2002.90 | 11 |
1104.30 | 15 | 2005.10 | 15 |
1105.10** | 15 | 2005.20 | 20 |
1108.14** | 14 | 2005.40 | 15 |
1108.19** | 14 | 2005.51 | 7 |
1108.20** | 14 | 2005.59 | 7 |
11.09 | 14 | 2005.60 | 5 |
12.10 | 5 | 2005.80 | 15 |
15.17 | 20 | 2005.90.75 | 17 |
1602.10 | 15 | 2008.40 | 4 |
1602.20 | 15 | 2008.50 | 6 |
2008.60 | 6 | 2102.30 | 7 |
2008.70 | 6 | 2104.10 | 4 |
2008.80 | 6 | 2104.20 | 4 |
2008.91 | 7 | 2106.10 | 7 |
2008.92 | 6 | 2202.10 | 19 |
2008.99 | 4 | 2202.90 | 10 |
2009.60 | 4 | ||
2009.70 | 12 | ||
2101.30 | 14 |
Príloha B1 k Protokolu 13
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
0102.90 | 1 000 | 1 000 |
01.03 | 800 | 800 |
0103.91 | ||
0103.92 | ||
01.05 | 50 | 50 |
0105.11 | ||
0105.12 | ||
0105.19 | ||
0105.92 | ||
0105.93 | ||
0105.99 | ||
02.01 | 70 | 100 |
02.02 | spoločná s kvótou 02.01 | |
02.03 | 150 | 500 |
02.10 | 70 | 100 |
04.02 | 40 | 40 |
0402.10 | ||
0402.21 | ||
0402.91 | ||
0402.99 | ||
16.02 | 75 | 100 |
1602.31 | ||
1602.32 | ||
1602.39 | ||
1602.42 | ||
1602.49 | ||
1602.50 |
Príloha C k Protokolu 13
HS kód | Kvóta (t) |
02.07 | 500 |
0207.11 | |
0207.13 | |
0207.24 | |
0207.27 | |
ex. 0207.27.91*) | |
0207.32 | |
0402.29 | 60 |
0406.90 | 200 |
0406.90.13 | |
0406.90.23 | |
0406.90.78 | |
0407.00 | 60 |
0808.10 | 400 |
1601.00 | 80 |
1602.41.90 | 1 000 |
1806.90.60 | 200 |
2005.90.10 | 60 |
20.09 | 200 |
2009.80 | |
2009.90 | |
21.03 | 300 |
2103.20 | |
2103.30 | |
2103.90 | |
2106.90 | 200 |
2106.90.10 | |
2106.90.20 | |
2106.90.51 | |
2106.90.59 - 98 | |
22.03 | 5 000 hl |
22.04 | 17 000 hl |
2204.10.111 | |
2204.10.191 | |
2204.10.910 - 990 | |
2204.21.101 | |
2204.21.110 - 950 | |
2204.29.101 | |
2204.29.12 - 43 | |
2204.29.44 | |
2204.29.46 - 75 | |
2204.29.81 - 84 | |
2204.29.89 - 94 | |
22.05 | 5 000 hl |
2205.10.10 | |
2205.90.10 |
*) Okrem; pozri Prílohu B.
Príloha D k Protokolu 13
HS kód | Kvóta (t) |
02.07 | 500 |
0207.32 | |
0207.33 | |
0207.34 | |
0207.35.11 - 79 | |
0207.35.91 - 99 | |
0207.36.11 - 79 | |
0207.36.90 | |
02.09 | 100 |
04.06 | 200 |
0406.40 | |
0406.90.9 | |
0703.10 | 500 |
0710.21.000 | 200 |
0809.20 | 100 |
08.11 | 100 |
0811.20.11 | |
0811.20.19 | |
0811.20.31 | |
0811.20.39 - 59 | |
0811.20.90 | 100 |
10.04 | 400 |
1514.10 | 4 000 |
16.01 | 80 |
18.06 | 200 |
1806.31 | |
1806.32 | |
1806.90 | |
2001.90.50 | 100 |
22.03 | 5 000 hl |
22.07 | 5 000 hl |
22.08 | 2 000 hl |
PROTOKOL 21
(k článku 12)
(k článku 12)
VÝMENA POĽNOHOSPODÁRSKYCH KONCESIÍ MEDZI RUMUNSKOM NA JEDNEJ STRANE A SLOVINSKOU REPUBLIKOU NA DRUHEJ STRANE
1. Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe A k tomuto protokolu budú zrušené od 1. apríla 1998 s výnimkou položiek označených hviezdičkou.
V prípade položiek označených jednou hviezdičkou sa nulové colné sadzby uplatnia v rámci limitov kvót uvedených v Prílohe A1. Kvóty v Prílohe A1 budú zrušené od 1. januára 2000.
V prípade položiek označených dvoma hviezdičkami colné sadzby postupne znížia obe strany v súlade s nasledujúcim časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 | na 30 % základného cla, |
- k 1. januáru 1999 | zostávajúce clá sa budú eliminovať. |
2. Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky a dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe B k tomuto protokolu sa znížia na úroveň uvedenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998 s výnimkou položiek označených hviezdičkou.
V prípade položiek označených jednou hviezdičkou colné sadzby postupne znížia obe strany v rámci limitov kvót uvedených v Prílohe B1 v súlade s nasledujúcim časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 | na 40 % základného cla, ale maximálne na úroveň stanovenú v Prílohe B, |
- k 1. januáru 1999 | na úroveň stanovenú v Prílohe B. |
Kvóty uvedené v Prílohe B1 budú zrušené k 1. januáru 2000.
V prípade položiek označených dvoma hviezdičkami colné sadzby postupne znížia obe strany na úroveň stanovenú v tejto prílohe v súlade s nasledujúcim časovým harmonogramom:
- k 1. aprílu 1998 | na 30 % základného cla, ale maximálne na úroveň stanovenú v Prílohe B, |
- k 1. januáru 1999 | na úroveň stanovenú v Prílohe B. |
3. Dovozné clá uplatňované v Rumunsku na výrobky pochádzajúce zo Slovinskej republiky, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu sa znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
4. Dovozné clá uplatňované v Slovinskej republike na výrobky pochádzajúce z Rumunska, uvedené v Prílohe D k tomuto protokolu sa znížia bez kvantitatívnych obmedzení alebo v rámci limitov kvót uvedených v tejto prílohe na úroveň stanovenú v tejto prílohe od 1. apríla 1998.
5. Základné clá dohodnuté podľa tohto protokolu sú MFN colné sadzby uplatňované v čase realizovaného dovozu. Colné sadzby zahŕňajú ad valorem a špecifické colné sadzby a špecifické poplatky výrobkov.
Príloha A k Protokolu 21
HS KÓD '96
01.01 | 0712.90.50 | 1206.00.10 | 15.21 |
0102.10 | 0712.90.90 | 1207.10 | 15.22 |
0103.10 | 07.13 | 1207.20 | 16.03 |
01.04 | 07.14 | 1207.30 | 16.04 |
01.06 | 08.01 | 1207.40 | 16.05 |
02.04* | 08.02 | 1207.50 | 1702.20 |
02.05 | 08.03 | 1207.60 | 18.01 |
02.06 | 08.04 | 1207.92 | 18.02 |
02.08 | 08.05 | 1207.99 | 18.03 |
0301.10 | 0806.20 | 12.08 | 18.04 |
0301.91 | 0807.20 | 12.09 | 18.05 |
0301.92 | 0808.20 | 12.11 | 1902.40 |
0301.99 | 0810.40 | 1212.10 | 19.03 |
03.02 | 0810.50 | 1212.20 | 1905.30 |
03.03 | 0810.90 | 1212.30 | 1905.40 |
03.04 | 08.12 | 1212.92 | 1905.90 |
03.05 | 08.13 | 1212.99 | 2003.20 |
03.06 | 08.14 | 12.13 | 2005.70 |
03.07 | 09.01 | 12.14 | 2008.11 |
05.01 | 09.02 | 13.01 | 2008.19 |
05.02 | 09.03 | 13.02 | 2008.20 |
05.03 | 09.04 | 14.01 | 2008.30 |
05.04 | 09.05 | 14.02 | 2009.11** |
05.05 | 09.06 | 14.03 | 2009.19** |
05.06 | 09.07 | 14.04 | 2009.20** |
05.07 | 09.08 | 15.01 | 2009.30** |
05.08 | 0909.10 | 15.02 | 2009.40** |
05.09 | 0909.20 | 15.03 | 2101.11 |
05.10 | 0909.50 | 15.04 | 2101.12 |
05.11 | 09.10 | 15.05 | 2101.20 |
06.01 | 1001.10 | 15.06 | 2103.10 |
06.02 | 1005.10 | 15.07 | 22.01 |
06.04 | 10.06 | 15.08 | 23.01 |
0701.10 | 10.07 | 15.09 | 23.02 |
0709.10 | 10.08 | 15.10 | 23.03 |
0709.30 | 1102.30 | 15.11 | 23.04 |
0709.40 | 1103.14 | 1512.21 | 23.05 |
0709.52 | 11.06 | 1512.29 | 23.06 |
07.11 | 12.01 | 15.13 | 23.07 |
0712.30 | 12.02 | 15.15 | 23.08 |
0712.90.11 | 12.03 | 15.18 | 23.09 |
0712.90.19 | 12.04 | 15.20 | |
0712.90.30 | 1205.00.10 |
Príloha A1 k Protokolu 21
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
02.04 | 20 | 25 |
Príloha B k Protokolu 21
HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) | HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) |
0102.90* | 15 | 0210.19* | 20 |
0103.91* | 10 | 0210.20* | 20 |
0103.92* | 15 | 0210.90* | 20 |
0105.11* | 9 | 0301.93 | 5 |
0105.12* | 9 | 0402.10* | 37 |
0105.19* | 9 | 0402.21* | 37 |
0105.92* | 10 | 0402.91* | 37 |
0105.93* | 10 | 0402.99* | 37 |
0105.99* | 10 | 0404.10 | 14 |
02.01* | 25 | 0404.90 | 14 |
02.02* | 25 | 0704.20 | 10 |
02.03* | 25 | 0704.90 | 10 |
0207.12 | 28 | 0705.19 | 10 |
0207.14.10** | 28 | 0705.21 | 10 |
0207.14.20** | 28 | 0705.29 | 10 |
0207.14.30 | 28 | 0706.10 | 10 |
0207.14.40 | 28 | 0708.20 | 10 |
0207.14.50 | 28 | 0708.90 | 10 |
0207.14.60** | 28 | 0709.20 | 5 |
0207.14.70 | 28 | 0709.70 | 10 |
0207.14.91 | 10 | 0710.22 | 7 |
0207.14.99 | 28 | 0710.29 | 7 |
0207.27.91 | 10 | 0710.30 | 7 |
0207.36.81 | 10 | 0710.40 | 7 |
0207.36.85 | 10 | 0710.90 | 7 |
0207.36.89 | 10 | 0807.11.00 | 9 |
02.09 | 20 | 0807.19.00 | 9 |
0210.11* | 20 | 0809.10 | 8 |
0210.12* | 20 | 0809.30 | 9 |
0810.30 | 9 | ||
0811.10 | 9 | 1602.31* | 15 |
0909.30 | 4 | 1602.32* | 15 |
0909.40 | 4 | 1602.39* | 15 |
1001.90 | 15 | 1602.42* | 15 |
10.02 | 15 | 1602.49* | 15 |
10.03 | 18 | 1602.50* | 18 |
10.04 | 15 | 1702.11.00 | 20 |
11.01 | 15 | 1702.19.00 | 20 |
1102.10 | 15 | 1702.60 | 30 |
1102.20 | 15 | 17.03 | 14 |
1102.90 | 15 | 17.04 | 12 |
1103.12 | 15 | 1806.10 | 12 |
1103.13 | 15 | 1806.20 | 10 |
1103.19 | 15 | 1902.11 | 20 |
1103.21 | 15 | 1902.19 | 20 |
1103.29 | 15 | 1904.20.10 | 6 |
1104.11 | 15 | 1904.90 | 7 |
1104.12 | 15 | 1905.10 | 7 |
1104.19 | 15 | 1905.20 | 7 |
1104.21 | 15 | 2001.10 | 15 |
1104.22 | 15 | 2001.20 | 15 |
1104.23 | 15 | 2002.10 | 11 |
1104.29 | 15 | 2002.90** | 11 |
1104.30 | 15 | 2005.10 | 15 |
1105.10 | 15 | 2005.20 | 20 |
1108.14 | 14 | 2005.40 | 15 |
1108.19 | 14 | 2005.51 | 7 |
1108.20 | 14 | 2005.59 | 7 |
11.09 | 14 | 2005.60 | 5 |
12.10 | 5 | 2005.80 | 15 |
15.17 | 20 | 2005.90.75 | 17 |
1602.10 | 15 | 2008.40 | 4 |
1602.20 | 15 | 2008.50 | 6 |
2008.60 | 6 | 2102.30 | 7 |
2008.70 | 6 | 2104.10 | 4 |
2008.80 | 6 | 2104.20 | 4 |
2008.91 | 7 | 2106.10 | 7 |
2008.92 | 6 | 2202.10 | 19 |
2008.99 | 4 | 2202.90 | 10 |
2009.60 | 4 | ||
2009.70 | 12 | ||
2101.30 | 14 |
Príloha B1 k Protokolu 21
HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) | HS kód | Maximálna úroveň uplatňovaných colných sadzieb (%) |
0102.90* | 15 | 0210.19* | 20 |
0103.91* | 10 | 0210.20* | 20 |
0103.92* | 15 | 0210.90* | 20 |
0105.11* | 9 | 0301.93 | 5 |
0105.12* | 9 | 0402.10* | 37 |
0105.19* | 9 | 0402.21* | 37 |
0105.92* | 10 | 0402.91* | 37 |
0105.93* | 10 | 0402.99* | 37 |
0105.99* | 10 | 0404.10 | 14 |
02.01* | 25 | 0404.90 | 14 |
02.02* | 25 | 0704.20 | 10 |
02.03* | 25 | 0704.90 | 10 |
0207.12 | 28 | 0705.19 | 10 |
0207.14.10** | 28 | 0705.21 | 10 |
0207.14.20** | 28 | 0705.29 | 10 |
0207.14.30 | 28 | 0706.10 | 10 |
0207.14.40 | 28 | 0708.20 | 10 |
0207.14.50 | 28 | 0708.90 | 10 |
0207.14.60** | 28 | 0709.20 | 5 |
0207.14.70 | 28 | 0709.70 | 10 |
0207.14.91 | 10 | 0710.22 | 7 |
0207.14.99 | 28 | 0710.29 | 7 |
0207.27.91 | 10 | 0710.30 | 7 |
0207.36.81 | 10 | 0710.40 | 7 |
0207.36.85 | 10 | 0710.90 | 7 |
0207.36.89 | 10 | 0807.11.00 | 9 |
02.09 | 20 | 0807.19.00 | 9 |
0210.11* | 20 | 0809.10 | 8 |
0210.12* | 20 | 0809.30 | 9 |
0810.30 | 9 | ||
0811.10 | 9 | 1602.31* | 15 |
0909.30 | 4 | 1602.32* | 15 |
0909.40 | 4 | 1602.39* | 15 |
1001.90 | 15 | 1602.42* | 15 |
10.02 | 15 | 1602.49* | 15 |
10.03 | 18 | 1602.50* | 18 |
10.04 | 15 | 1702.11.00 | 20 |
11.01 | 15 | 1702.19.00 | 20 |
1102.10 | 15 | 1702.60 | 30 |
1102.20 | 15 | 17.03 | 14 |
1102.90 | 15 | 17.04 | 12 |
1103.12 | 15 | 1806.10 | 12 |
1103.13 | 15 | 1806.20 | 10 |
1103.19 | 15 | 1902.11 | 20 |
1103.21 | 15 | 1902.19 | 20 |
1103.29 | 15 | 1904.20.10 | 6 |
1104.11 | 15 | 1904.90 | 7 |
1104.12 | 15 | 1905.10 | 7 |
1104.19 | 15 | 1905.20 | 7 |
1104.21 | 15 | 2001.10 | 15 |
1104.22 | 15 | 2001.20 | 15 |
1104.23 | 15 | 2002.10 | 11 |
1104.29 | 15 | 2002.90** | 11 |
1104.30 | 15 | 2005.10 | 15 |
1105.10 | 15 | 2005.20 | 20 |
1108.14 | 14 | 2005.40 | 15 |
1108.19 | 14 | 2005.51 | 7 |
1108.20 | 14 | 2005.59 | 7 |
11.09 | 14 | 2005.60 | 5 |
12.10 | 5 | 2005.80 | 15 |
15.17 | 20 | 2005.90.75 | 17 |
1602.10 | 15 | 2008.40 | 4 |
1602.20 | 15 | 2008.50 | 6 |
2008.60 | 6 | 2102.30 | 7 |
2008.70 | 6 | 2104.10 | 4 |
2008.80 | 6 | 2104.20 | 4 |
2008.91 | 7 | 2106.10 | 7 |
2008.92 | 6 | 2202.10 | 19 |
2008.99 | 4 | 2202.90 | 10 |
2009.60 | 4 | ||
2009.70 | 12 | ||
2101.30 | 14 |
Príloha B1 k Protokolu 21
HS kód | Kvóta (t) | |
1998 | 1999 | |
0102.90 | 20 | 20 |
01.03 | 110 | 125 |
0130.91 | ||
0103.92 | ||
01.05 | 50 | 75 |
0105.11 | ||
0105.12 | ||
0105.19 | ||
0105.92 | ||
0105.93 | ||
0105.99 | ||
02.01 | 20 | 50 |
02.02 | spoločná s kvótou 02.01 | |
02.03 | 40 | 55 |
02.10 | 40 | 80 |
04.02 | 30 | 45 |
0402.10 | ||
0402.21 | ||
0402.91 | ||
0402.99 | ||
16.02 | 100 | 150 |
1602.31 | ||
1602.32 | ||
1602.39 | ||
1602.42 | ||
1602.49 | ||
1602.50 |
Príloha C k Protokolu 21
HS kód | Colná sadzba (%) | Kvóta (t) |
0207 okrem: | 70 | 150 |
0207.12 | ||
0207.14 | ||
0207.27.91 | ||
0207.36.81 | ||
0207.36.85 | ||
0207.36.89 | ||
0401.20 | 30 | 100 |
1601 | 28 | 100 |
1602.90 | 28 | 100 |
20.04.90 | 25 | 30 |
Príloha D k Protokolu 21
HS kód | Colná sadzba (%) | Kvóta (t) |
0603.10 | 15 | neobmedzená |
0705.11.80 | 10 | 50 |
0806.10 | 0 | neobmedzená |
0810.20 | 15 | neobmedzená |
1005.90.00 | 0 | 15 000 |
1512.11.91 | 0 | 150 |
1601 | 28 | 100 |
1602.90 | 28 | 100 |
1)
Iniciály alebo znak vyvážajúcej strany.
2)
Nevyhnutné informácie na identifikáciu schváleného vývozcu.
*)
Účtovnou jednotkou sa myslí ECU.
1)
Licencie sú určené na monitorovanie vývozov. Akékoľvek obmedzenia vychádzajúce z ťažkostí trhu Českej republiky a Slovenskej republiky na uvedené výrobky budú zavedené na základe ad hoc rozhodnutia Českej republiky a Slovenskej republiky, o ktorom budú strany bezodkladne informované.
1)
Česká republika a Slovenská republika uskutočnia kunzultácie s Poľskou republikou najneskôr koncom júna 1993. Účelom týchto konzultácií bude pridelenie príslušného podielu pre uhlie pochádzajúce z Poľskej republiky na celkových dovozoch uhlia Českej republiky a Slovenskej republiky. Česká republika a Slovenská republika nebudú požadovať nijaké dodatočné koncesie od Poľskej republiky.
1)
S výnimkou použitia tovaru len na montáž.
1)
CN Code
2)
CN Code
1)
CN kód
2)
CN kód
1)
CN kód
2)
CN kód