Predpis bol zrušený predpisom 302/1995 Z. z.
560/1991 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 23.01.1995 do 31.12.1995
560
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu
z 13. decembra 1991
o podmienkach vydávania úradného povolenia na dovoz a vývoz tovaru a služieb
Federálne ministerstvo zahraničného obchodu podľa § 56 ods. 1 písm. b) zákona č. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch so zahraničím v znení zákona č. 102/1988 Zb. a zákona č. 113/1990 Zb. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§1
(1)
Tovar a služby (ďalej len „tovar“), ktorých zoznam je uvedený v prílohách A, B, C, D a E tejto vyhlášky, môžu osoby vykonávajúce zahraničnoobchodnú činnosť dovážať do Slovenskej republiky alebo vyvážať z Slovenskej republiky len na základe, v rozsahu a za podmienok ustanovených v úradnom povolení (ďalej len „licencia“); licenciu udeľuje Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
(2)
Na dovoz alebo vývoz tovaru uvedeného v prílohe A časť II a v prílohe B časť II pri vývoze do Českej republiky sa udeľujú licencie automaticky; udeľujú sa každému žiadateľovi, a to na dovoz alebo vývoz určitého tovaru v určitom množstve a v určitom časovom období. Na dovozy alebo vývozy tovaru uvedeného v ostatných prílohách sa udeľujú licencie na dovoz alebo vývoz určitého tovaru v určitom množstve alebo hodnote v určitom časovom období, a to tak, aby súhrn na vývoz alebo dovoz povoleného množstva alebo hodnoty určitého tovaru nepresiahol ročný limit ustanovený po prerokovaní s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy Slovenskej republiky.
§2
(1)
Licencia sa nevyžaduje pri tovare uvedenom v prílohách A, B
a)
na dovoz alebo vývoz vzoriek,
b)
na dovoz alebo vývoz tovaru určeného na
1.
aktívny alebo pasívny zušľachťovací styk,
2.
uskladňovanie v colnom sklade,
3.
dočasné použitie,
4.
tranzit,1)
c)
na dovoz alebo vývoz tovaru, ktorý je súčasťou investičných celkov, včítane stavebných prác,
d)
na dovoz alebo vývoz reklamovaného vadného tovaru,
e)
na dovoz alebo vývoz tovaru, ktorý je náhradou za reklamovaný vadný tovar.
(2)
Licencia sa nevyžaduje pri tovare uvedenom v prílohe C časť I
a)
na vývoz do Španielska, ak sú miestom určenia Kanárske ostrovy, Ceuta a Melilla,
b)
na vývoz tovaru určeného do colných skladov pre následný vývoz okrem Európskych spoločenstiev, Nórska, USA a Kanady,
c)
na dovoz alebo vývoz tovaru určeného na účely uvedené v odseku 1 písm. b),
(3)
Licencia sa nevyžaduje na dovoz a vývoz tovaru uvedeného v prílohe E, určeného na aktívny alebo pasívny zušľachťovací styk.
(4)
Licencia sa nevyžaduje na dovoz tovaru uvedeného v prílohe A, ak tovar má pôvod v Českej republike.
(5)
Licencia sa nevyžaduje na vývoz tovaru uvedeného v prílohe B časť I, ak je štátom určenia Česká republika.
§3
(1)
Žiadosť o udelenie licencie musí obsahovať
a)
názov a sídlo, prípadne meno a bydlisko žiadateľa,
b)
identifikačné číslo žiadateľa,
c)
výpis z obchodného registra alebo živnostenské, prípadne iné oprávnenie na podnikateľskú činnosť,
d)
identifikačné číslo a názov, prípadne meno tuzemského dodávateľa, pokiaľ žiadateľ nie je výrobcom vyvážaného tovaru,
e)
položku colného sadzobníka dovážaného alebo vyvážaného tovaru,2)
f)
názov tovaru, jeho množstvo a colnú hodnotu,
g)
navrhovanú dobu platnosti licencie,
h)
názov štátu určenia vývozu a obchodný štát pri dovoze,
i)
účel dovozu alebo vývozu,
j)
cenu za jednotku množstva dovážaného alebo vyvážaného tovaru v Sk FCO slovenská hranica.
(2)
Pri tovare uvedenom v prílohe E treba uviesť tiež identifikačné číslo tuzemského odberateľa a prípadne názov a sídlo zahraničného odberateľa.
(3)
Pri tovare uvedenom v prílohe A časť II treba predložiť zmluvu so zahraničným dodávateľom o dodávke tovaru.
(4)
Vzory žiadostí sú uvedené v prílohách F, G, H a CH tejto vyhlášky.
§4
(1)
Predkladanie žiadostí o udelenie dovoznej licencie na dovoz tovaru uvedeného v prílohe A časť II nie je časovo obmedzené.
(2)
Lehota na rozhodnutie o žiadostiach podľa odseku 1 na dovoz tovaru uvedeného v prílohe A časť II je 15 dní od doručenia žiadosti.
(3)
Žiadosť o udelenie licencie na uskutočnenie iného dovozu alebo vývozu než uvedeného v prílohe A časť II na jednotlivé štvrťroky kalendárneho roka sa má predložiť najneskôr do 15 dní pred začiatkom každého tohto obdobia. Na základe žiadostí predložených po určenej lehote možno udeliť licenciu iba v prípade, keď množstvo pripadajúce na príslušný štvrťrok nebolo vyčerpané. Pri tovare uvedenom v prílohách D a E nie je predkladanie žiadostí časovo obmedzené.
(4)
Lehota na rozhodnutie o žiadosti o udelenie licencie podľa odseku 3 je 15 dní od začiatku príslušného polroka kalendárneho roka; ak sa však žiadosť týka tovaru uvedeného v prílohe E, je lehota 60 dní od doručenia žiadosti.
(5)
Udelené licencie nemožno prevádzať.
(6)
Zamietnutie žiadosti o vydanie licencie Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky odôvodní.
(7)
Žiadateľ zodpovedá za dodržiavanie podmienok uvedených v licencii.
§5
Žiadateľ, ktorý dostal licenciu na vývoz alebo dovoz tovaru, je povinný do 15 dní od okamihu, keď sa dozvie o okolnostiach brániacich vykonaniu dovozu alebo vývozu, oznámiť túto skutočnosť Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
§6
(1)
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky licenciu udelenú na dovoz alebo vývoz tovaru uvedeného v prílohách A časť I, B, C, D a E odníme, pokiaľ
a)
licencia bola udelená na základe nepravdivých údajov alebo
b)
to vyžadujú obchodnopolitické, ekologické, zdravotné, bezpečnostné alebo iné dôležité záujmy Slovenskej republiky alebo
c)
neboli dodržané podmienky alebo rozsah v nej ustanovené alebo
d)
nastala skutočnosť uvedená v § 5.
(2)
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky môže licenciu udelenú na dovoz tovaru uvedeného v prílohe A časť II odňať, pokiaľ
a)
licencia bola udelená na základe nepravdivých údajov alebo
b)
neboli dodržané podmienky alebo rozsah v nej ustanovené.
(3)
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky odníme udelenú licenciu, pokiaľ žiadateľ, ktorému bola licencia udelená, porušil pri vykonávaní dovozu alebo vývozu alebo v súvislosti s touto činnosťou všeobecne záväzné právne predpisy.
§7
(1)
Deklarant v colnom konaní je povinný príslušnej colnici predložiť originál licencie; colnica bez uvedeného dokladu tovar neprepustí.
(2)
Colnica potvrdí na rubovej strane licencie množstvo a hodnotu skutočne prepusteného tovaru označeného podľa colného sadzobníka.
(3)
Držiteľ licencie je povinný do 15 dní od ukončenia jej platnosti vrátiť licenciu Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
§8
Žiadosti o udelenie licencií na dovoz alebo vývoz tovaru uvedeného v prílohách A časť I, B, C a D na I. polrok roku 1992 sa predkladajú najneskôr do 15 dní od nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky. Lehota pre rozhodnutie o týchto žiadostiach sa končí 31. januára 1992.
§9
Zrušujú sa:
1.
Vyhláška FMZO č. 266/1990 Zb. o podmienkach vydávania úradného povolenia na dovoz a vývoz tovaru a služieb v znení vyhlášky č. 8/1991 Zb., vyhlášky č. 346/1991 Zb., vyhlášky č. 375/1991 Zb. a vyhlášky č. 457/1991 Zb.
2.
Vyhláška FMZO č. 336/1990 Zb. o zákaze dovozu zberového papiera.
3.
Vyhláška FMZO č. 27/1991 Zb., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška FMZO č. 533/1990 Zb. o udeľovaní povolenia na zahraničnoobchodnú činnosť, o vykonávaní zahraničnoobchodnej činnosti bez registrácie alebo povolenia a o vykonávaní zahraničnoobchodnej činnosti zahraničnými osobami.
§10
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januárom 1992.
Čl. II
Žiadosti o udelenie licencií na dovoz alebo vývoz tovaru uvedeného v prílohách tejto vyhlášky na I. polrok 1994 sa predkladajú najneskôr do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky.
Minister:
v z. Ing. Brabec v. r.
Prvý námestník
v z. Ing. Brabec v. r.
Prvý námestník
Príloha A vyhlášky č. 560/1991 Zb.
ZOZNAM TOVARU podliehajúceho licenčnému konaniu pri dovoze
ČASŤ I – NEAUTOMATICKÉ LICENCIE
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
2612 10 | uránové rudy a ich koncentráty | tona |
2701 | čierne uhlie, brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia | tona |
- čierne uhlie vhodné na koksovanie | ||
- čierne uhlie energetické | ||
2702 | hnedé uhlie, tiež aglomerované okrem gagátu | tona |
2844 10 | prírodný a obohatený urán | tona |
2844 20 | obohatený urán nevyrobený v Českej republike vrátane | |
uránu v palivových článkoch | tona | |
2844 50 00 | vyhorené (ožiarené) palivové články (kazety, súbory) | ks |
4707 | zberový papier | tona |
8401 | nevyhorené (neožiarené) palivové články (kazety, súbory) | ks |
8418 | chladničky, mraziace boxy a iné chladiace alebo mraziace zariadenia | ks |
ČASŤ II – AUTOMATICKÉ LICENCIE
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
Poľnohospodárske a potravinárske výrobky | ||
0102 90 | ostatný živý hovädzí dobytok | tona |
0103 91 | ostatný živý bravčový dobytok do 50 kg | tona |
0103 92 | ostatný živý bravčový dobytok nad 50 kg | tona |
0104 | ovce a kozy - živé | tona |
0105 91 00 | kohúty a sliepky | tona |
0201 | hovädzie mäso čerstvé i chladené | tona |
0202 | hovädzie mäso mrazené | tona |
0203 | bravčové mäso čerstvé, chladené i mrazené | tona |
baranie a jahňacie mäso: | tona | |
0204 10 00 | ||
0204 21 00 | ||
0204 22 | ||
0204 30 00 | ||
0204 41 00 | ||
0204 42 | ||
0204 43 | ||
0206 | jedlé droby | tona |
0207 | mäso a jedlé droby hydiny čísla 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené | tona |
0209 00 | bravčové sadlo a slanina | tona |
0210 | mäso a droby, nasolené alebo v slanom náleve, sušené alebo údené, | |
múčky a jedlé prášky z mäsa alebo drobov | tona | |
0301 93 | živé ryby | tona |
0401 | mlieko a smotana, nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani | |
iné sladidla | tona | |
0402 | mlieko a smotana, zahustené alebo obsahujúce prídavok cukru alebo | |
iných sladidiel | tona | |
0403 | cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné skvasené alebo | |
acidofilné mlieko a smotana | tona | |
0405 00 | maslo a iné tuky z mlieka | tona |
0406 | syry a tvaroh | tona |
0409 00 00 | prírodný med | tona |
0602 20 | stromy, zákrpky, kriky a kríčky, tiež vrublované, tých druhov, ktoré | |
rodia ovocie a orechy | ks | |
0602 30 00 | rododendrony a azalky, tiež vrublované | ks |
0602 40 | ružové kríky, tiež vrublované | ks |
0602 99 41 | lesné stromy, kríky a kríčky | ks |
0602 99 45 | stromy, kríky a kríčky okrem lesných - ich koreňovité odrezky a mladé rastliny | ks |
0602 99 49 | stromy, kríky a kríčky okrem lesných - iné ako koreňovité odrezky a mladé rastliny | ks |
0603 | rezané kvety a puky na kytice alebo okrasné účely | ks |
0701 | zemiaky čerstvé alebo chladené | tona |
0702 00 | rajčiaky čerstvé alebo chladené | tona |
0703 20 | cesnak | tona |
0704 90 10 | kapusta (biela, červená) čerstvá alebo chladená | tona |
0706 90 19 | hľuzový zeler (od 1. 10. do 30. 4.) | tona |
0706 90 30 | chren | tona |
0706 90 90 | ostatné jedlé hľuzy a korene | tona |
0707 00 | uhorky, nakladačky čerstvé alebo chladené | tona |
0806 10 | hrozno čerstvé | tona |
0808 10 | jablká | tona |
0808 20 | hrušky a dule | tona |
0809 10 00 | marhule | tona |
0809 30 | broskyne | tona |
slivky: | tona | |
0809 40 10 | ||
0809 40 20 | ||
0809 40 30 | ||
0809 40 40 | ||
0904 20 | mletá paprika | tona |
1001 | pšenica | tona |
1002 00 00 | raž | tona |
1003 00 | jačmeň | tona |
1005 90 00 | kukurica ostatná | tona |
1105 | múka, krupica, vločky, granuly a pelety zo zemiakov | tona |
1107 | slad | tona |
1108 | škrob; inulín | tona |
1205 00 | semená repky, semená repky olejnej, tiež drvené | tona |
1206 00 | semená slnečnice, tiež drvené | tona |
1209 99 10 | semená lesných stromov | tona |
1210 | chmeľové šištičky čerstvé alebo sušené, tiež drvené; lupulín | tona |
1212 91 10 | cukrová repa čerstvá | tona |
slnečnicový olej: | tona | |
1512 11 91 | ||
1512 19 | ||
1514 | repkový olej | tona |
1517 | margarín; zmesi alebo prípravky pokrmových živočíšnych tukov | |
alebo olejov, frakcií rôznych tukov alebo olejov, iné ako | ||
pokrmové tuky a oleje a ich frakcie čísla 1516 | tona | |
1601 00 | párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, drobov alebo krvi | tona |
1602 | iné prípravky a konzervy z mäsa, drobov alebo krvi | tona |
1701 | trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza v pevnom stave | tona |
1702 30 až 40 | glukóza, glukózový sirup a izoglukóza | tona |
1703 | melasy | tona |
1704 | cukrovinky bez kakaa | tona |
1806 | čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao | tona |
1901 | sladový výťažok | tona |
1902 | cestoviny | tona |
1904 | výrobky z obilia získané napučaním alebo pražením | tona |
1905 | pekárenský tovar, jemné alebo trvanlivé pečivo, tiež s pridaním kakaa | tona |
2001 | zelenina, ovocie, orechy a iné jedlé časti rastlín pripravené alebo | |
konzervované v octe | tona | |
2004 | ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe, zmrazená | tona |
2007 | zaváraniny, želé, lekváre, ovocné a orechové kaše (pyré) | tona |
2008 | ovocie, orechy a iné jedlé časti rastlín inak upravené alebo konzervované, | |
tiež s prísadou cukru alebo iných sladidiel alebo alkoholu, inde neuvedené | tona | |
2009 80 | ovocná šťava okrem šťavy z citrusov, ananásov, rajčiakov a jabĺk | hl |
zmesi štiav: | hl | |
2009 90 21 | ||
2009 90 29 | ||
2009 90 51 | ||
2009 90 59 | ||
2009 90 71 | ||
2009 90 73 | ||
2009 90 79 | ||
2009 90 92 | ||
2009 90 94 | ||
2009 90 95 | ||
2009 90 96 | ||
2009 90 97 | ||
2009 90 98 | ||
2101 | výťažky, esencie (tresti) a koncentráty z kávy, čaju alebo maté | hl |
2102 10 | aktívne kvasnice | tona |
2103 | prípravky na omáčky a pripravené omáčky | hl |
2104 | prípravky na polievky alebo bujóny, pripravené polievky alebo bujóny | tona |
2105 00 | zmrzlina, eskimo a podobné výrobky | tona |
2106 | potravinové prípravky inde neuvedené | tona |
2202 | nealkoholické nápoje | hl |
2203 00 | pivo | hl |
2204 | víno z čerstvého hrozna vrátane vína obohateného alkoholom; | |
hroznový mušt, iný ako čísla 2009 | hl | |
2207 | etylalkohol nedenaturovaný s merným alkoholometrickým titrom 80 % vol. | |
alebo viac; etylalkohol a destiláty denaturované s akýmkoľvek | ||
alkoholometrickým titrom | LPA | |
2208 | nedenaturovaný etylalkohol s merným alkoholometrickým titrom menším | |
ako 80 % vol.; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje; zložené | ||
alkoholické prípravky používané na prípravu nápojov | LPA | |
Tabak a vyrobené tabakové náhradky | ||
2401 | nespracovaný tabak | tona |
2402 | cigary (aj s odrezanými koncami), cigarky (cigarillos) a cigarety | |
z tabaku alebo z tabakových náhradiek | ks | |
2403 | ostatné tabakové výrobky a tabakové náhradky; | |
homogenizovaný alebo rekonštituovaný tabak; tabakové výťažky a tresti | kg | |
Nerastné suroviny a výrobky | ||
2501 00 91 | jedlá soľ | tona |
2519 90 10 | oxid horečnatý | tona |
2523 10 00 | cementársky slinok | tona |
2523 21 00 | biely cement | tona |
2523 29 00 | šedý cement | tona |
2704 00 | koks a polokoks | tona |
2709 00 | ropa | tona |
Ropné produkty | ||
2710 00 27 až 39 | benzíny automobilové | tona |
stredné oleje: | tona | |
2710 00 41 | určené na špecifické spracovanie | |
2710 00 45 | určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je | |
stanovený pre položku 2710 00 41 | ||
kerozín: | tona | |
2710 00 51 | palivo pre tryskové motory | |
2710 00 55 | ostatné | |
2710 00 59 | motorová nafta ostatná | |
ťažké oleje (plynové oleje): | tona | |
2710 00 61 | určené na špecifické spracovanie | |
2710 00 65 | určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovený | |
pre položku 2710 00 61 | ||
2710 00 69 | na iné účely | |
2710 00 69 10 | ťažké plynové oleje a ich zmesi na pohon motorov | |
2710 00 69 20 | ťažké plynové oleje na vykurovacie účely | |
2710 00 69 90 | ťažké plynové oleje ostatné | |
vykurovacie oleje: | tona | |
2710 00 71 | určené na špecifické spracovanie | |
2710 00 72 | určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovený | |
pre položku 2710 00 71 | ||
vykurovacie oleje na iné účely: | tona | |
2710 00 74 | s obsahom síry nepresahujúcej 1 % hmotnosti | |
2710 00 76 | s obsahom síry presahujúcej 1 %, ale nepresahujúcej 2 % hmotnosti | |
2710 00 77 | s obsahom síry presahujúcej 2 %, ale nepresahujúcej 2,8 % hmotnosti | |
2710 00 78 | s obsahom síry presahujúcej 2,8 % hmotnosti | |
mazacie oleje: | tona | |
2710 00 81 | určené na špecifické spracovanie | |
2710 00 83 | určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovený | |
pre položku 2710 00 81 | ||
2710 00 85 | určené na vytváranie zmesí | |
2710 00 94 | používané pri obrábaní kovov, pri uvoľňovaní odliatkov z foriem, antikorózne oleje | |
2710 00 98 | ostatné mazacie oleje a ostatné oleje | |
Plyn a elektrická energia | ||
2711 11 00 | zemný plyn skvapalnený | tona |
2711 21 00 | zemný plyn v plynnom stave | tis. m3 |
2716 00 00 | elektrická energia | MWh |
Výrobky chemického priemyslu | ||
2815 12 00 | hydroxid sodný vo vodnom roztoku | tona |
2817 00 00 | oxid zinočnatý | tona |
2849 10 00 | karbid vápnika | tona |
2914 22 00 | cyklohexanón | tona |
2933 71 00 | kaprolaktám | tona |
3102 10 | močovina | tona |
3102 30 | dusičnan amónny (DAM), tiež vo vodnom roztoku | tona |
3102 40 | zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo | |
s inou anorganickou nehnojivou látkou | tona | |
3105 20 | priemyselné trojzložkové hnojivo - NPK | tona |
3505 10 | dextríny a iné modifikované škroby | tona |
3904 | polyméry vinylchloridu alebo iných halogénolefínov | |
v primárnych formách (PVC) | tona | |
3920 10 | fólie z polymérov etylénu | tona |
3920 20 | fólie z polymérov propylénu | tona |
3920 71 | fólie z regenerovanej celulózy | tona |
3920 73 | fólie z acetátovej celulózy | tona |
3920 79 00 | fólie z ostatných derivátov celulózy | tona |
4011 10 00 | nové pneumatiky na osobné motorové vozidlá vrátane kombinovaných | ks |
4011 20 | nové pneumatiky na autobusy a nákladné automobily | ks |
4012 10 30 | protektorované pneumatiky na osobné motorové vozidlá | ks |
4012 10 50 | protektorované pneumatiky na autobusy a nákladné automobily | ks |
4012 20 90 | použité pneumatiky ostatné | ks |
5501 10 00 | polyamidový kábel | tona |
5501 20 00 | polyesterový kábel | tona |
5501 90 00 | ostatný kábel | tona |
5502 00 10 | viskózový kábel | tona |
5503 40 00 | polypropylénová striž | tona |
Drevo a drevené výrobky | ||
4401 10 00 | palivové drevo (polená, kláty, vetvy, viazanice a podobne) | m3 |
4403 10 10 | stĺpy ihličnaté, surové a impregnované | m3 |
4403 20 00 10 | výrezy ihličnaté I. až III. akosti, tiež hrubo opracované - prizmy | m3 |
4403 20 00 20 | výrezy ihličnaté IV. akosti | m3 |
4403 20 00 90 | ostatné - vlákninové drevo ihličnaté | m3 |
výrezy listnaté I. až III. triedy akosti, tiež hrubo opracované - prizmy: | m3 | |
4403 91 00 10 | dubové | |
4403 92 00 10 | bukové | |
4403 99 10 10 | topoľové | |
4403 99 80 10 | ostatné | |
ostatné - vlákninové drevo listnaté: | m3 | |
4403 91 00 90 | dubové | |
4403 92 00 90 | bukové | |
4403 99 10 90 | topoľové | |
4403 99 80 90 | ostatné | |
4410 | drevotrieskové dosky | m3 |
4411 | drevovláknité dosky | m3 |
Textilné výrobky (okrem štátov Európskej únie a Európskeho združenia voľného obchodu) | ||
pánske alebo chlapčenské bundy (vrátane lyžiarskych), | ||
vetrovky a podobné výrobky: | ks | |
6101 10 90 | z vlny alebo jemných zvieracích chlpov | |
6101 20 90 | z bavlny | |
6101 30 90 | z chemických vlákien | |
6101 90 90 | z ostatných textilných materiálov | |
dámske alebo dievčenské bundy (vrátane lyžiarskych), | ||
vetrovky a podobné výrobky: | ks | |
6102 10 90 | z vlny alebo jemných zvieracích chlpov | |
6102 20 90 | z bavlny | |
6102 30 90 | z chemických vlákien | |
6102 90 90 | z ostatných textilných materiálov | |
6105 | pánske alebo chlapčenské košele pletené alebo háčkované | ks |
6107 | pánske alebo chlapčenské spodky, nočné košele, pyžamy, | |
kúpacie plášte, župany pletené alebo háčkované | ks | |
6108 | dámske alebo dievčenské kombiné, spodničky, nohavičky, nočné | |
košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany pletené alebo háčkované | ks | |
6109 | vrchné tričká (T-shirts) | ks |
6112 | tepláky pletené | ks |
6203 42 | pánske alebo chlapčenské nohavice z bavlny | ks |
6204 52 00 | dámske alebo dievčenské sukne z bavlny | ks |
6204 62 | dámske alebo dievčenské nohavice z bavlny | ks |
Obuv | ||
6402 | ostatná obuv s podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov | pár |
6403 | obuv s podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej | |
usne a so zvrškom z usne | pár | |
6404 | obuv s podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej | |
usne a so zvrškom z textilných materiálov | pár | |
6405 | ostatná obuv | pár |
Keramické a azbestovocementové výrobky | ||
6811 | tovar azbestovocementový, buničitocementový a iný | tona |
6907 90 99 | neglazované keramické dlaždice | m2 |
6908 90 21 | glazované keramické dlaždice a obkladačky nepresahujúce 15 mm hrúbku | m2 |
6908 90 29 | glazované keramické dlaždice a obkladačky presahujúce 15 mm hrúbku | m2 |
Železo, oceľ a výrobky z nich | ||
surové železo: | tona | |
7201 10 11 | ||
7201 10 19 | ||
7201 10 30 | ||
7201 20 00 | ||
7202 11 20 | ferozliatiny: | tona |
7202 11 80 | ||
7202 19 00 | ||
7202 21 10 | ||
7202 21 90 | ||
7202 29 00 | ||
7202 30 00 | ||
7202 41 10 | ||
7202 41 91 | ||
7202 41 99 | ||
7202 49 10 | ||
7202 49 50 | ||
7202 49 90 | ||
železné a oceľové odpady a šrot: | tona | |
7204 10 00 | liatinové odpady a šrot | |
7204 21 | odpady a šrot z nehrdzavejúcej ocele | |
7204 29 00 | odpady a šrot z legovanej ocele - ostatné | |
7204 30 00 | odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele | |
7204 41 10 | odpad zo sústruženia, hobľovania, frézovania, rezania a pilovania | |
vrátane triesok | ||
7204 41 91 | zvyšky z razenia, paketované | |
7204 41 99 | zvyšky z razenia - ostatné | |
7204 49 10 | ostatné kovové odpady a šrot, drvené (rozstrihané) | |
7204 49 30 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, paketované | |
7204 49 91 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, netriedené | |
7204 49 99 | ostatné kovové odpady a šrot, nie zvyšky po sústružení a razení, nepaketované | |
7204 50 10 | pretavené odpady z legovanej ocele v ingotoch | |
7204 50 90 | pretavené odpady v ingotoch - ostatné | |
7404 00 | medené odpady: | tona |
2620 30 00 | ||
7602 00 | hliníkové odpady: | tona |
2620 40 00 | ||
7802 00 | olovené odpady: | tona |
2620 20 00 | ||
7902 00 00 | zinkové odpady: | tona |
2620 11 00 | ||
7207 až 7218 | valcovaný materiál: | tona |
7224 | ||
7302 | koľajnice a príslušenstvo používané na železničný zvršok | tona |
7304 až 7306 | oceľové rúry | tona |
7324 29 00 | plechové vane | ks |
Stroje a elektrické zariadenia | ||
8450 11 | plnoautomatické práčky televízne prijímače farebné: | ks |
8528 10 22 | ks | |
8528 10 28 | ||
8528 10 52 | ||
8528 10 54 | ||
8528 10 56 | ||
8528 10 58 |
Príloha B vyhlášky č. 560/1991 Zb.
ZOZNAM TOVARU
podliehajúceho licenčnému konaniu pri vývoze
podliehajúceho licenčnému konaniu pri vývoze
ČASŤ I – NEAUTOMATICKÉ LICENCIE
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
Živé zvieratá a živočíšne výrobky | ||
živý hovädzí dobytok: | tona | |
0102 90 05 | ||
0102 90 21 | ||
0102 90 29 | ||
0102 90 41 | ||
0102 90 49 | ||
jalovice: | tona | |
0102 90 51 | ||
0102 90 59 | ||
kravy: | tona | |
0102 90 61 | ||
0102 90 69 | ||
býky: | tona | |
0102 90 71 | ||
0102 90 79 | ||
0102 90 90 | ostatný hovädzí dobytok | tona |
0103 91 | živý bravčový dobytok do 50 kg (domáci) | tona |
0103 92 | živý bravčový dobytok nad 50 kg (domáci) | tona |
0104 10 | živé ovce a jahňatá | tona |
0201 | hovädzie mäso čerstvé a chladené | tona |
0202 | hovädzie mäso mrazené | tona |
0203 | bravčové mäso čerstvé, chladené alebo mrazené | tona |
baranie a jahňacie mäso: | tona | |
0204 10 00 | ||
0204 21 00 | ||
0204 22 | ||
0204 30 00 | ||
0204 41 00 | ||
0204 42 | ||
0204 43 | ||
kohúty a sliepky vrátane kureniec a ich dielov: | tona | |
0207 10 11 až | 19 | |
0207 21 10 | ||
0207 21 90 | ||
0207 39 11 až | 25 | |
0207 41 10 až | 71 | |
0402 | sušené a kondenzované mlieko | tona |
0510 00 | žľazy a iné látky živočíšneho pôvodu používané na výrobu | |
farmaceutických výrobkov | tona | |
Rastlinné výrobky | ||
0602 20 | stromy, zákrpky, kriky a kríčky, tiež vrubľované, tých druhov, ktoré | |
rodia ovocie a orechy | ks | |
0602 30 00 | rododendrony a azalky, tiež vrublované | ks |
0602 40 | ružové kríky, tiež vrúbľované | ks |
0602 99 41 | lesné stromy, kríky a kríčky | ks |
0602 99 45 | stromy, kríky a kríčky okrem lesných - Ich koreňovité odrezky a mladé rastliny | ks |
0602 99 49 | stromy, kríky a kríčky okrem lesných - iné ako koreňovlté odrezky | |
a mladé rastliny | ks | |
0604 91 21 | vianočné stromčeky | ks |
0604 91 29 | ||
0604 91 41 | konáre ihličnanov | tona |
0604 91 49 | ||
1001 10 00 | pšenica tvrdá | tona |
1001 90 | ostatné pšenice | tona |
1002 00 00 | raž | tona |
1003 00 90 | jačmeň ostatný | tona |
1004 00 00 | ovos | tona |
1005 90 00 | kukurica ostatná | tona |
1107 | slad | tona |
1205 00 | semená repky | tona |
1206 00 | slnečnicové semená | tona |
1210 | chmeľ | tona |
1209 99 10 | semená lesných stromov | tona |
Výrobky potravinárskeho priemyslu | ||
1101 00 | pšeničná múka alebo múka zo súraže | tona |
1701 | cukor | tona |
1703 | melasa | tona |
2207 | etylalkohol nedenaturovaný s merným alkoholometrickým titrom | |
80 % vol. alebo viac | hl | |
230l až 2306 | pokrutiny a šroty, kŕmne zmesi | tona |
Nerastné suroviny a výrobky | ||
2505 | prírodné piesky | m3 |
2517 10 | prírodné ťažené kamenivo | m3 |
2517 10 | prírodné drvené kamenivo | m3 |
2517 10 | lámaný kameň | m3 |
2523 21 00 | biely cement | tona |
2523 29 00 | šedý cement | tona |
2523 90 90 | ||
2702 | hnedé uhlie, tiež aglomerované | tona |
2704 00 | koks z hutníckych koksární | tona |
2710 00 27 až 39 | benzíny automobilové | tona |
2710 00 59 | motorová nafta | tona |
stredné oleje: | tona | |
2710 00 41 | ||
2710 00 45 | ||
2710 00 51 | ||
2710 00 55 | ||
ťažké vykurovacie oleje: | tona | |
2710 00 61 | ||
2710 00 65 | ||
2710 00 69 | ||
2710 00 71 | ||
2710 00 72 | ||
2710 00 74 | ||
2710 00 76 | ||
2710 00 77 | ||
2710 00 78 | ||
2716 00 00 | elektrická energia | MWh |
Výrobky chemického priemyslu a príbuzných priemyselných odvetví vrátane farmaceutických výrobkov | ||
3002 10 | antiséra a iné krvné zložky | kg |
3002 90 10 | ľudská krv | kg |
3003 a 3004 | lieky | Sk |
3102 10 | močovina | tona |
3102 40 | liadok amónny s vápencom, respektíve s dolomitom | tona |
Surové kože a usne | ||
surové hovädzie kože: | tona | |
4101 10 | ||
4101 21 00 | ||
4101 22 00 | ||
4101 29 00 | ||
4101 30 | ||
4102 | surové ovčie a jahňacie kože | tona |
4103 90 00 | surové bravčové kože | tona |
4104 22 10 | ďalej neupravované, len vyčinené chrómom, v mokrom stave (wetblue) | tona |
Drevo a drevené výrobky | ||
4401 10 00 | palivové drevo (polená, kláty, vetvy, viazanice a podobne) | m3 |
4403 10 10 | stĺpy ihličnaté surové a impregnované | m3 |
4403 20 00 10 | výrezy ihličnaté I. až III. akosti, tiež hrubo opracované - prizmy | m3 |
4403 20 00 20 | výrezy ihličnaté IV. akosti | m3 |
4403 20 00 90 | ostatné - vlákninové drevo ihličnaté | m3 |
výrezy listnaté I. až III. akosti, tiež hrubo opracované - prizmy: | m3 | |
4403 91 00 10 | dubové | |
4403 92 00 10 | bukové | |
4403 99 10 10 | topoľové | |
4403 99 80 10 | ostatné | |
ostatné - vlákninové drevo listnaté: | m3 | |
4403 91 00 90 | dubové | |
4403 92 00 90 | bukové | |
4403 99 10 90 | topoľové | |
4403 99 80 90 | ostatné | |
4406 | drevené železničné a podobné podvaly | m3 |
rezivo ihličnaté: | m3 | |
4407 10 91 | smrekové | |
4407 10 93 | borovicové | |
4407 10 99 | ostatné | |
rezivo listnaté, ktorého všetky tri rozmery sú väčšie ako | ||
hrúbka 13 mm, šírka 60 mm, dĺžka 2 000 mm: | m3 | |
4407 91 90 | dubové | |
4407 92 90 | bukové | |
4407 99 91 | topoľové | |
4407 99 93 | orechové | |
4407 99 99 | ostatné | |
Buničina, papier a výrobky z nich | ||
4702 00 00 | chemická drevná buničina na chemické spracovanie | tona |
4703 21 00 | bielené buničiny | tona |
4703 29 00 | ||
4707 | zberový papier | tona |
Drahé kovy a drahé kamene | ||
7102 | prírodné diamanty, tiež opracované, ale nemontovane, nezasadené | ctm |
7106 | striebro vrátane zláteného a platinového striebra, surové alebo | |
vo forme polotovarov alebo prachu | kg | |
7108 | zlato vrátane platinového zlata, surové alebo vo forme polotovarov | |
alebo prachu | kg | |
7109 00 00 | obyčajné kovy alebo striebro plátované zlatom, surové alebo | |
opracované len do formy polotovarov | kg | |
7110 | platina surová alebo vo forme polotovarov alebo prachu | kg |
7111 00 00 | obyčajné kovy, striebro alebo zlato plátované platinou, surové | |
alebo opracované len do formy polotovarov | kg | |
Obyčajné kovy a výrobky z obyčajných kovov | ||
surové železo a oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch: | tona | |
7201 | ||
7206 | ||
železné a oceľové odpady a šrot: | tona | |
7204 10 00 | liatinové odpady a šrot | |
7204 21 | odpady a šrot z nehrdzavejúcej ocele | |
7204 29 00 | odpady a šrot z legovanej ocele - ostatné | |
7204 30 00 | odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele | |
7204 41 10 | odpad zo sústruženia, hobľovania, frézovania, rezania a pilovania | |
vrátane triesok | ||
7204 41 91 | zvyšky z razenia, paketované | |
7204 41 99 | zvyšky z razenia - ostatné | |
7204 49 10 | ostatné kovové odpady a šrot, drvené (rozstrihané) | |
7204 49 30 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, paketované | |
7204 49 91 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, netriedené | |
7204 49 99 | ostatné kovové odpady a šrot, nie zvyšky po sústružení a razení, nepaketované | |
7204 50 10 | pretavené odpady z legovanej ocele v ingotoch | |
7204 50 90 | pretavené odpady v ingotoch - ostatné | |
medené odpady: | tona | |
7404 00 | ||
2620 30 00 | ||
hliníkové odpady: | tona | |
7602 00 | ||
2620 40 00 | ||
olovené odpady: | tona | |
7802 00 | ||
2620 20 00 | ||
zinkové odpady: | tona | |
7902 00 00 | ||
2620 11 00 | ||
7207 až 7229 | valcovaný materiál | tona |
7301 | štetovnice | tona |
7302 | koľajnice | tona |
7304 až 7306 | oceľové rúry | tona |
Motorové vozidlá | ||
8701 90 | traktory | ks |
Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti | ||
9704 00 00 | poštové známky, kolky, odtlačky poštových pečiatok, obálky prvého | |
dňa, poštové celiny a podobné výrobky, opečiatkované alebo | ||
neopečiatkované, ale nemajúce výplatou hodnotu v krajine určenia | ks | |
9705 00 00 | zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej, | |
anatomickej, historickej, archeologickej, paleontologickej, | ||
etnografickej alebo numizmatickej hodnoty | ks | |
9706 00 00 | starožitnosti staršie ako 100 rokov | ks |
ČASŤ II – AUTOMATICKÉ LICENCIE (NA VÝVOZ DO ČESKEJ REPUBLIKY)
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
0102 90 | živý hovädzí dobytok ostatný -jatočný | tona |
0201 | hovädzie mäso čerstvé i chladené | tona |
0202 | hovädzie mäso mrazené | tona |
0203 | bravčové mäso čerstvé, chladené i mrazené | tona |
0704 90 10 | kapusta biela a kapusta červená čerstvá i chladená | tona |
1001 10 00 | pšenica tvrdá | tona |
1001 90 | ostatné pšenice | tona |
1002 00 | raž | tona |
1003 00 90 | jačmeň ostatný | tona |
1005 90 | kukurica ostatná | tona |
1205 00 | semená repky | tona |
1206 00 | slnečnicové semená | tona |
1701 | cukor trstinový alebo repný | tona |
šedý cement: | tona | |
2523 29 00 | ||
2523 90 90 | ||
surové hovädzie kože: | tona | |
4101 10 | ||
4101 21 00 | ||
4101 22 00 | ||
4101 29 00 | ||
4101 30 | ||
4104 22 10 | ||
4401 10 00 | palivové drevo (polená, kláty, vetvy, viazanice a podobne) | m3 |
4403 10 10 | stĺpy ihličnaté surové a impregnované | m3q |
4403 20 00 10 | výrezy ihličnaté I. až III. akosti, tiež hrubo opracované - prizmy | m3 |
4403 20 00 20 | výrezy ihličnaté IV. akosti | m3 |
4403 20 00 90 | ostatné - vlákninové drevo ihličnaté | m3 |
výrezy listnaté I. až III. akosti, tiež hrubo opracované - prizmy: | m3 | |
4403 91 00 10 | dubové | |
4403 92 00 10 | bukové | |
4403 99 10 10 | topoľové | |
4403 99 80 10 | ostatné | |
ostatné - vlákninové drevo listnaté: | m3 | |
4403 91 00 90 | dubové | |
4403 92 00 90 | bukové | |
4403 99 10 90 | topoľové | |
4403 99 80 90 | ostatné | |
4707 | zberový papier | tona |
železné a oceľové odpady a šrot: | tona | |
7204 10 00 | liatinové odpady a šrot | |
7204 21 | odpady a šrot z nehrdzavejúcej ocele | |
7204 29 00 | odpady a šrot z legovanej ocele - ostatné | |
7204 30 00 | odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele | |
7204 41 10 | odpad zo sústruženia, hoblovania, frézovania, rezania a pilovania | |
vrátane triesok | ||
7204 41 91 | zvyšky z razenia, paketované | |
7204 41 99 | zvyšky z razenia - ostatné | |
7204 49 10 | ostatné kovové odpady a šrot, drvené (rozstrihané) | |
7204 49 30 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, paketované | |
7204 49 91 | ostatné kovové odpady a šrot - ostatné, netriedené | |
7204 49 99 | ostatné kovové odpady a šrot, nie zvyšky po sústružení a razení, nepaketované | |
7204 50 10 | pretavené odpady z legovanej ocele v ingotoch | |
7204 50 90 | pretavené odpady v ingotoch - ostatné | |
medené odpady: | tona | |
7404 00 | ||
2620 30 00 | ||
hliníkové odpady: | tona | |
7602 00 | ||
2620 40 00 | ||
olovené odpady: | tona | |
7802 00 | ||
2620 20 00 | ||
zinkové odpady: | tona | |
7902 00 00 | ||
2620 11 00 |
Príloha C vyhlášky č. 560/1991 Zb.
ZOZNAM TOVARU
podliehajúceho licenčnému konaniu pri vývoze do určitých štátov alebo skupín štátov
podliehajúceho licenčnému konaniu pri vývoze do určitých štátov alebo skupín štátov
ČASŤ I – TEXTILNÝ TOVAR
Štát | Číslo kategórie | Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
Nórsko | 1 | 6201 až 6204 | vesty a saká, blejzre, anoraky a podobne, perkasy, komplety | ks |
a kostýmy z tkaného materiálu pre mužov, ženy a deti | ||||
2 | 6203 až 6204 | nohavice, overaly a podobne okrem plaviek a krátkych nohavíc | ks | |
6111 | z tkaného materiálu pre mužov, ženy a deti | |||
7 | 6302 10 | posteľná bielizeň pletená aj tkaná (bavlnená) | kg | |
6302 21 00 | ||||
6302 22 | ||||
6302 29 | ||||
6302 31 | ||||
6302 39 | ||||
USA | 410 | m2 | ||
tkaniny z priadze z umelého hodvábu obsahujúce 36 % alebo | ||||
viac vlnených priadzí alebo jemných zvieracích chlpov: | ||||
5408 32 05 20 | farbené, česaná vlna | |||
5408 33 05 10 | z rôznofarebných priadzí, mykaná vlna | |||
5408 33 05 20 | z rôznofarebných priadzí, česaná vlna | |||
5408 34 05 10 | potlačené, mykaná vlna | |||
5408 34 05 20 | potlačené, česaná vlna | |||
ostatné oblekové tkaniny zo syntetických strižových vlákien | ||||
v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnenými priadzami alebo jemnými | ||||
zvieracími chlpmi, ktorých obsah je 36 % alebo viac: | ||||
5515 13 05 10 | mykaná vlna | |||
5515 13 05 20 | česaná vlna | |||
tkaniny z akrylových alebo modakrylových strižových vlákien | ||||
v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnenými priadzami alebo jemnými | ||||
zvieracími chlpmi, ktorých obsah je 36 % alebo viac: | ||||
5515 22 05 10 | mykaná vlna | |||
5515 22 05 20 | česaná vlna | |||
tkaniny z umelých strižových vlákien obsahujúce menej ako 85 % | ||||
hmotnosti umelých strižových vlákien v zmesi hlavne alebo | ||||
výlučne s vlnenými priadzami alebo jemnými zvieracími chlpmi, | ||||
ktorých obsah je 36 % alebo viac: | ||||
5516 31 05 10 | nebielené alebo bielené, mykaná vlna | |||
5516 31 05 20 | nebielené alebo bielené, česaná vlna | |||
5516 32 05 10 | farebné, mykaná vlna | |||
5516 32 05 20 | farebné, česaná vlna | |||
5516 33 05 10 | z rôznofarebných priadzí, mykaná vlna | |||
5516 33 05 20 | z rôznofarebných priadzí, česaná vlna | |||
5516 3405 10 | potlačené, mykaná vlna | |||
5516 34 05 20 | potlačené, česaná vlna | |||
6301 20 02 00 | prikrývky, iné ako elektricky vyhrievané, a cestovné koberčeky | |||
z vlny alebo jemných zvieracích chlpov, dlhšie ako 3 m | ||||
433 | tucet | |||
6103 21 00 20 | pánske alebo chlapčenské komplety sák z vlny, pletené | |||
6103 23 00 07 | pánske alebo chlapčenské komplety sák zo syntetických | |||
strižových vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny, pletené | ||||
6103 31 00 00 | pánske alebo chlapčenské saká a blejzre z vlny, pletené | |||
6103 33 10 00 | pánske alebo chlapčenské saká zo syntetických nekonečných | |||
vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny, pletené | ||||
6103 39 20 20 | pánske alebo chlapčenské saká z ostatných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, pletené | ||||
6203 21 00 15 | pánske alebo chlapčenské komplety z vlny, nie pletené | |||
6203 23 00 15 | pánske alebo chlapčenské komplety zo syntetických vlákien | |||
s viac ako 36 % obsahom vlny, nie pletené | ||||
6203 31 00 00 | pánske alebo chlapčenské saká alebo blejzre z vlny, nie pletené | |||
6203 33 10 10 | pánske saká alebo blejzre zo syntetických vlákien s viac | |||
ako 36 % obsahom vlny, nie pletené | ||||
6203 33 10 20 | chlapčenské saká alebo blejzre zo syntetických vlákien | |||
s viac ako 36 % obsahom vlny, nie pletené | ||||
6203 39 10 00 | pánske alebo chlapčenské saká alebo blejzre z umelých vlákien | |||
s viac ako 36 % obsahom vlny, nie pletené | ||||
6203 39 40 20 | pánske alebo chlapčenské saká z ostatných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, nie pletené | ||||
435 | tucet | |||
6102 10 00 00 | dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte atď. z vlny alebo | |||
jemných zvieracích chlpov, pletené | ||||
6102 30 10 00 | dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte atď. z chemických | |||
nekonečných vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny alebo | ||||
jemných zvieracích chlpov, pletené | ||||
6102 90 00 10 | dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte atď. z ostatných | |||
textilných materiálov v kombinácii s vlnou, pletené | ||||
6104 21 00 10 | dámske alebo dievčenské komplety odevov položiek 6102 | |||
a 6104 z vlny, pletené | ||||
6104 23 00 10 | dámske alebo dievčenské komplety sák zo syntetických | |||
vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny, pletené | ||||
6104 29 20 12 | dámske alebo dievčenské komplety zvrchníkov z iných | |||
textilných materiálov v kombinácii s vlnou, pletené | ||||
6104 31 00 00 | dámske alebo dievčenské saká alebo blejzre z vlny, pletené | |||
6104 33 10 00 | dámske alebo dievčenské saká zo syntetických nekonečných | |||
vlákien s viac ako 23 % obsahom vlny, pletené | ||||
6104 39 20 20 | dámske alebo dievčenské saká z ostatných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, pletené | ||||
6117 90 00 33 | časti zvrchníkov a sák z vlny, pletené | |||
6202 11 00 10 | dámske zvrchníky a podobné plášte z vlny, iné ako pletené | |||
6202 11 00 20 | dievčenské zvrchníky a podobné plášte z vlny, iné ako pletené | |||
6202 13 30 10 | dámske zvrchníky a podobné plášte z chemických vlákien | |||
s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6202 13 30 20 | dievčenské zvrchníky a podobné plášte z chemických vlákien | |||
s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6202 19 00 20 | dámske alebo dievčenské zvrchníky a podobné plášte | |||
z ostatných materiálov v kombinácii s vlnou, nie pletené | ||||
6202 91 20 10 | dámske lyžiarske bundy a podobné výrobky z vlny, | |||
iné ako pletené | ||||
6202 91 20 20 | dievčenské lyžiarske bundy a podobné výrobky z vlny, iné ako | |||
pletené | ||||
6202 93 40 10 | dámske bundy a podobné výrobky z umelých vlákien | |||
s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6202 93 40 20 | dievčenské bundy a podobné výrobky z umelých vlákien | |||
s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6202 99 00 20 | dámske alebo dievčenské bundy a podobné výrobky z ostatných | |||
textilných materiálov v kombinácii s vlnou, iné ako pletené | ||||
435 | 6204 21 00 10 | dámske alebo dievčenské komplety položiek 6202 a 6204 | ||
z vlny, iné ako pletené | ||||
6204 23 00 05 | dámske alebo dievčenské komplety položiek 6202 a 6204 | |||
zo syntetických vlákien s 36 % a vyšším obsahom vlny alebo | ||||
jemných zvieracích chlpov, tkané | ||||
6204 29 40 12 | dámske alebo dievčenské komplety položiek 6202 a 6204 | |||
z ostatných textilných materiálov v kombinácii s vlnou, tkané | ||||
6204 31 10 10 | dámske vlnené saká s 30 % a vyšším obsahom prírodného | |||
hodvábu, iné ako pletené | ||||
6204 31 10 20 | dievčenské vlnené saká s 30 % a vyšším obsahom prírodného | |||
hodvábu, iné ako pletené | ||||
6204 31 20 10 | dámske vlnené saká s menším ako 30 % obsahom prírodného | |||
hodvábu, iné ako pletené | ||||
6204 31 20 20 | dievčenské vlnené saká s menším ako 30 % obsahom prírodného | |||
hodvábu, iné ako pletené | ||||
6204 33 40 10 | dámske saká zo syntetických vlákien s 36 % a vyšším obsahom | |||
vlny, iné ako pletené | ||||
6204 33 40 20 | dievčenské saká zo syntetických vlákien s 36 % a vyšším | |||
obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6204 39 20 10 | dámske saká z umelých vlákien s 36 % a vyšším obsahom | |||
vlny, iné ako pletené | ||||
6204 39 80 20 | dámske alebo dievčenské saká z ostatných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, iné ako pletené | ||||
6211 20 50 20 | dámske alebo dievčenské teplákové bundy a podobné výrobky | |||
z vlny, iné ako pletené | ||||
6211 41 00 20 | dámske alebo dievčenské teplákové nohavice z vlny, iné ako | |||
pletené alebo háčkované | ||||
6217 90 00 30 | časti odevov a sák z vlny, iné ako pletené alebo háčkované | |||
443 | ks | |||
6103 11 00 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z vlny alebo jemných | |||
zvieracích chlpov, pletené | ||||
6103 12 10 00 | pánske alebo chlapčenské obleky zo syntetických nekonečných | |||
vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny alebo jemných | ||||
zvieracích chlpov, pletené | ||||
6103 19 10 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z umelých nekonečných | |||
vlákien s 23 % a vyšším obsahom vlny, pletené | ||||
6103 19 40 40 | pánske alebo chlapčenské obleky z ostatných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, pletené | ||||
6203 11 00 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z vlny alebo jemných zvieracích | |||
chlpov, iné ako pletené alebo háčkované | ||||
6203 11 10 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z vlny s 30 % a vyšším obsa- | |||
hom prírodného hodvábu, iné ako pletené alebo háčkované | ||||
6203 11 20 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z vlny s obsahom prírodného | |||
hodvábu do 30 %, iné ako pletené alebo háčkované | ||||
6203 12 10 00 | pánske alebo chlapčenské obleky zo syntetických vlákien | |||
s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené | ||||
6203 19 20 00 | pánske alebo chlapčenské obleky z chemických nekonečných | |||
vlákien s 36 % a vyšším obsahom vlny, iné ako pletené alebo | ||||
háčkované | ||||
6203 19 40 40 | pánske alebo chlapčenské obleky z iných textilných | |||
materiálov v kombinácii s vlnou, iné ako pletené | ||||
Kana- | 3A | ks | ||
da | 3.1. | pánske, chlapčenské a detské obleky, pletené alebo háčkované | ||
a tkané vrátane večerných spoločenských oblekov | ||||
6103 11 00 | ||||
6103 12 00 | ||||
6103 19 00 | ||||
3.1. | 6203 11 00 | |||
6203 12 00 | ||||
6203 19 00 | ||||
3.3. | pánske, chlapčenské a detské saká a blejzre, pletené, | |||
háčkované a tkané | ||||
6103 31 až 33 | ||||
6103 39 | ||||
6203 31 až 33 | ||||
6203 39 | ||||
5 | pánske, dámske, chlapčenské, dievčenské a detské nohavice, | ks | ||
nohavice s náprsenkou, s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice, | ||||
pletené, háčkované a tkané | ||||
6103 41 až 43 | ||||
6103 49 | ||||
6104 61 až 64 | ||||
6104 69 | ||||
6203 41 až 43 | ||||
6203 49 | ||||
6204 61 až 63 | ||||
6204 69 | ||||
31A | kg | |||
31.1. | 5112 | vlnené tkaniny z česanej vlny alebo jemných zvieracích chlpov; | ||
tkaniny kategórie 5007, 5111, 5212, 5309, 5310, 5311, 5407, | ||||
5408, 5515, 5516, 5803, 5901, 5903, 5906, 5907, ktorých | ||||
základné priadze sú v zmesi hlavne alebo výlučne s česanou | ||||
vlnou alebo s jemnými zvieracími chlpmi, gáza z česanej vlny | ||||
42A | kg | |||
6302 60 00 | toaletná a kuchynská bielizeň zo slučkových bavlnených textílií, | |||
tkaná, pletená alebo háčkovaná, ostatná toaletná a kuchynská | ||||
bielizeň | ||||
Európ- | 2 | 5208 11 10 | bavlnené tkaniny, iné ako gáza, froté tkaniny, úzke | kg |
ska | 5208 11 90 | tkaniny, vlasové tkaniny, ženilkové tkaniny, tyly a iné | ||
únia | 5208 12 11 | sieťoviny | ||
5208 12 13 | ||||
5208 12 15 | ||||
5208 12 19 | ||||
5208 12 91 | ||||
5208 12 93 | ||||
5208 12 95 | ||||
5208 12 99 | ||||
5208 13 00 | ||||
5208 19 00 | ||||
5208 21 10 | ||||
5208 21 90 | ||||
5208 22 11 | ||||
5208 22 13 | ||||
5208 22 15 | ||||
5208 22 19 | ||||
5208 22 91 | ||||
5208 22 93 | ||||
5208 22 95 | ||||
5208 22 99 | ||||
5208 23 00 | ||||
5208 29 00 | ||||
2 | 5208 31 00 | |||
5208 32 11 | ||||
5208 32 13 | ||||
5208 32 15 | ||||
5208 32 19 | ||||
5208 32 91 | ||||
5208 32 93 | ||||
5208 32 95 | ||||
5208 32 99 | ||||
5208 33 00 | ||||
5208 39 00 | ||||
5208 41 00 | ||||
5208 42 00 | ||||
5208 43 00 | ||||
5208 49 00 | ||||
5208 51 00 | ||||
5208 52 10 | ||||
5208 52 90 | ||||
5208 53 00 | ||||
5208 59 00 | ||||
5209 11 00 | ||||
5209 12 00 | ||||
5209 19 00 | ||||
5209 21 00 | ||||
5209 22 00 | ||||
5209 29 00 | ||||
5209 31 00 | ||||
5209 32 00 | ||||
5209 39 00 | ||||
5209 41 00 | ||||
5209 42 00 | ||||
5209 43 00 | ||||
5209 49 10 | ||||
5209 49 90 | ||||
5209 51 00 | ||||
5209 52 00 | ||||
5209 59 00 | ||||
5210 11 10 | ||||
5210 11 90 | ||||
5210 12 00 | ||||
5210 19 00 | ||||
5210 21 10 | ||||
5210 21 90 | ||||
5210 22 00 | ||||
5210 29 00 | ||||
5210 31 10 | ||||
5210 31 90 | ||||
5210 32 00 | ||||
5210 39 00 | ||||
5210 41 00 | ||||
5210 42 00 | ||||
5210 49 00 | ||||
5210 51 00 | ||||
5210 52 00 | ||||
5210 59 00 | ||||
5211 11 00 | ||||
5211 12 00 | ||||
5211 19 00 | ||||
5211 21 00 | ||||
2 | 5211 22 00 | |||
5211 29 00 | ||||
5211 31 00 | ||||
5211 32 00 | ||||
5211 39 00 | ||||
5211 41 00 | ||||
5211 42 00 | ||||
5211 43 00 | ||||
5211 49 11 | ||||
5211 49 19 | ||||
5211 49 90 | ||||
5211 51 00 | ||||
5211 52 00 | ||||
5211 59 00 | ||||
5212 11 10 | ||||
5212 11 90 | ||||
5212 12 10 | ||||
5212 12 90 | ||||
5212 13 10 | ||||
5212 13 90 | ||||
5212 14 10 | ||||
5212 14 90 | ||||
5212 15 10 | ||||
5212 15 90 | ||||
5212 21 10 | ||||
5212 21 90 | ||||
5212 22 10 | ||||
5212 22 90 | ||||
5212 23 10 | ||||
5212 23 90 | ||||
5212 24 10 | ||||
5212 24 90 | ||||
5212 25 10 | ||||
5212 25 90 | ||||
ex 5811 00 00 | ||||
ex 6308 00 00 | ||||
2A | 5208 31 00 | z toho: iné ako nebielené alebo bielené tkaniny | kg | |
5208 32 11 | ||||
5208 32 13 | ||||
5208 32 15 | ||||
5208 32 19 | ||||
5208 32 91 | ||||
5208 32 93 | ||||
5208 32 95 | ||||
5208 32 99 | ||||
5208 33 00 | ||||
5208 39 00 | ||||
5208 41 00 | ||||
5208 42 00 | ||||
5208 43 00 | ||||
5208 49 00 | ||||
5208 51 00 | ||||
5208 52 10 | ||||
5208 52 90 | ||||
5208 53 00 | ||||
5208 59 00 | ||||
5209 31 00 | ||||
5209 32 00 | ||||
2A | 5209 39 00 | |||
5209 41 00 | ||||
5209 42 00 | ||||
5209 43 00 | ||||
5209 49 10 | ||||
5209 49 90 | ||||
5209 51 00 | ||||
5209 52 00 | ||||
5209 59 00 | ||||
5210 31 10 | ||||
5210 31 90 | ||||
5210 32 00 | ||||
5210 39 00 | ||||
5210 41 00 | ||||
5210 42 00 | ||||
5210 49 00 | ||||
5210 51 00 | ||||
5210 52 00 | ||||
5210 59 00 | ||||
5211 31 00 | ||||
5211 32 00 | ||||
5211 39 00 | ||||
5211 41 00 | ||||
5211 42 00 | ||||
5211 43 00 | ||||
5211 49 11 | ||||
5211 49 19 | ||||
5211 49 90 | ||||
5211 51 00 | ||||
5211 52 00 | ||||
5211 59 00 | ||||
5212 13 10 | ||||
5212 13 90 | ||||
5212 14 10 | ||||
5212 14 90 | ||||
5212 15 10 | ||||
5212 15 90 | ||||
5212 23 10 | ||||
5212 23 90 | ||||
5212 24 10 | ||||
5212 24 90 | ||||
5212 25 10 | ||||
5212 25 90 | ||||
ex 5811 00 00 | ||||
ex 6308 00 00 | ||||
3 | 5512 11 00 | tkaniny zo syntetických vlákien diskontinuitných alebo | kg | |
5512 19 10 | odpadových, iné ako úzke tkaniny, vlasové tkaniny vrátane | |||
5512 19 90 | froté tkanín a ženilkové tkaniny | |||
5512 21 00 | ||||
5512 29 10 | ||||
5512 29 90 | ||||
5512 91 00 | ||||
5512 99 10 | ||||
5512 99 90 | ||||
5513 11 10 | ||||
5513 11 30 | ||||
5513 11 90 | ||||
5513 12 00 | ||||
5513 13 00 | ||||
3 | 5513 19 00 | |||
5513 21 10 | ||||
5513 21 30 | ||||
5513 21 90 | ||||
5513 22 00 | ||||
5513 23 00 | ||||
5513 29 00 | ||||
5513 31 00 | ||||
5513 32 00 | ||||
5513 33 00 | ||||
5513 39 00 | ||||
5513 41 00 | ||||
5513 42 00 | ||||
5513 43 00 | ||||
5513 49 00 | ||||
5514 11 00 | ||||
5514 12 00 | ||||
5514 13 00 | ||||
5514 19 00 | ||||
5514 21 00 | ||||
5514 22 00 | ||||
5514 23 00 | ||||
5514 29 00 | ||||
5514 31 00 | ||||
5514 32 00 | ||||
5514 33 00 | ||||
5514 39 00 | ||||
5514 41 00 | ||||
5514 42 00 | ||||
5514 43 00 | ||||
5514 49 00 | ||||
5515 11 10 | ||||
5515 11 30 | ||||
5515 11 90 | ||||
5515 12 10 | ||||
5515 12 30 | ||||
5515 12 90 | ||||
5515 13 11 | ||||
5515 13 19 | ||||
5515 13 91 | ||||
5515 13 99 | ||||
5515 19 10 | ||||
5515 19 30 | ||||
5515 19 90 | ||||
5515 21 10 | ||||
5515 21 30 | ||||
5515 21 90 | ||||
5515 22 11 | ||||
5515 22 19 | ||||
5515 22 91 | ||||
5515 22 99 | ||||
5515 29 10 | ||||
5515 29 30 | ||||
5515 29 90 | ||||
5515 91 10 | ||||
5515 91 30 | ||||
5515 91 90 | ||||
5515 92 11 | ||||
5515 92 19 | ||||
3 | 5515 92 91 | |||
5515 92 99 | ||||
5515 99 10 | ||||
5515 99 30 | ||||
5515 99 90 | ||||
5803 90 30 | ||||
ex 5905 00 70 | ||||
ex 6308 00 00 | ||||
4 | 6105 10 00 | košele, T-shirts, ľahké roláky, tielka a polokošele, pulóvre | ks | |
6105 20 10 | (Iné ako vlnené alebo z jemných zvieracích chlpov), vesty | |||
6105 20 90 | a podobne, pletené alebo háčkované | |||
6105 90 10 | ||||
6109 10 00 | ||||
6109 90 10 | ||||
6109 90 30 | ||||
6110 20 10 | ||||
6110 30 10 | ||||
5 | 6101 10 90 | pulóvre, svetre, vesty, tvlnsety, kardigany, nočné kabátiky | ks | |
6101 20 90 | (Iné ako saká a blejzre), anoraky, vetrovky a podobne, pletené | |||
6101 30 90 | alebo háčkované | |||
6102 10 90 | ||||
6102 20 90 | ||||
6102 30 90 | ||||
6110 10 10 | ||||
6110 10 31 | ||||
6110 10 35 | ||||
6110 10 38 | ||||
6110 10 91 | ||||
6110 10 95 | ||||
6110 10 98 | ||||
6110 20 91 | ||||
6110 20 99 | ||||
6110 30 91 | ||||
6110 30 99 | ||||
6 | 6203 41 10 | pánske alebo chlapčenské tkané jazdecké nohavice, šortky, | ks | |
6203 41 90 | iné ako kúpacle, nohavice (vrátane nohavíc na voľný čas), | |||
6203 42 31 | dámske alebo dievčenské tkané nohavice (vrátane nohavíc | |||
6203 42 33 | na voľný čas) z vlny, bavlny alebo umelých vlákien, krátke | |||
6203 42 35 | nohavice, dolné časti teplákových súprav s podšívkou z bavlny | |||
6203 42 90 | alebo umelých vlákien, iné ako v kategórii 16 alebo 29 | |||
6203 43 19 | ||||
6203 43 90 | ||||
6203 49 19 | ||||
6203 49 50 | ||||
6204 61 10 | ||||
6204 62 31 | ||||
6204 62 33 | ||||
6204 62 39 | ||||
6204 63 18 | ||||
6204 69 18 | ||||
6211 32 42 | ||||
6211 33 42 | ||||
6211 42 42 | ||||
6211 43 42 | ||||
7 | 6106 10 00 | dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, | ks | |
7 | 6106 20 00 | blúzy, tiež pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo | ||
6106 90 10 | umelých vlákien | |||
6206 20 00 | ||||
6206 30 00 | ||||
6206 40 00 | ||||
8 | 6205 10 00 | pánske alebo chlapčenské košele, Iné ako pletené alebo | ks | |
6205 20 00 | háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vlákien | |||
6205 30 00 | ||||
9 | 5802 11 00 | froté uterákovina a podobné froté tkaniny z bavlny, toaletná | kg | |
5802 19 00 | a kuchynská bielizeň, iné ako pletené alebo háčkované | |||
ex 6302 60 00 | ||||
12 | 6115 12 00 | pančuchové nohavičky, ponožky, pančuchy, podkolienky | pár | |
6115 19 10 | a podobne, pletené alebo háčkované, iné ako dojčenské, | |||
6115 19 90 | vrátane pančúch na kŕčové žily | |||
6115 20 11 | ||||
6115 20 90 | ||||
6115 91 00 | ||||
6115 92 00 | ||||
6115 93 10 | ||||
6115 93 30 | ||||
6115 93 99 | ||||
6115 99 00 | ||||
15 | 6202 11 00 | dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa | ks | |
ex 6202 12 10 | a iné, pláštenky a peleríny, saká a blejzre z vlny, bavlny | |||
ex 6202 12 90 | alebo umelých vlákien (iné ako odevy v kategórii 21) | |||
ex 6202 13 10 | ||||
ex 6202 13 90 | ||||
6204 31 00 | ||||
6204 32 90 | ||||
6204 33 90 | ||||
6204 39 19 | ||||
6210 30 00 | ||||
16 | 6203 11 00 | pánske alebo chlapčenské šaty (obleky) a komplety okrem | ks | |
6203 12 00 | lyžiarskych odevov, iné ako pletené alebo háčkované z vlny, | |||
6203 19 10 | bavlny alebo umelých vlákien | |||
6203 19 30 | pánske alebo chlapčenské teplákové súpravy s podšívkou | ks | ||
6203 21 00 | z bavlny alebo umelých vlákien | |||
6203 22 80 | ||||
6203 23 80 | ||||
6203 29 18 | ||||
6211 32 31 | ||||
6211 33 31 | ||||
17 | 6203 31 00 | pánske alebo chlapčenské saká a blejzre, iné ako pletené | ks | |
6203 32 90 | alebo háčkované z vlny, bavlny alebo umelých vlákien | |||
6203 33 90 | ||||
6203 39 19 | ||||
20 | 6302 21 00 | posteľoviny, iné ako pletené alebo háčkované | kg | |
6302 22 90 | ||||
6302 29 90 | ||||
6302 31 10 | ||||
6302 31 90 | ||||
6302 32 90 | ||||
20 | 6302 39 90 | |||
24 | 6107 21 00 | pánske alebo chlapčenské nočné košele, pyžamy, kúpacie | ks | |
6107 22 00 | plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované | |||
6107 29 00 | ||||
6107 91 10 | ||||
6107 91 90 | ||||
6107 92 00 | ||||
ex6107 99 00 | ||||
6108 31 10 | dámske alebo dievčenské nočné košele, pyžamy, kúpacie | ks | ||
6108 31 90 | plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované | |||
6108 32 11 | ||||
6108 32 19 | ||||
6108 32 90 | ||||
6108 39 00 | ||||
6108 91 00 | ||||
6108 92 00 | ||||
6108 99 10 | ||||
26 | 6104 41 00 | dámske alebo dievčenské šaty z vlny, bavlny alebo umelých | ks | |
6104 42 00 | vlákien, pletené a tkané | |||
6104 43 00 | ||||
6104 44 00 | ||||
6204 41 00 | ||||
6204 42 00 | ||||
6204 43 00 | ||||
6204 44 00 | ||||
32 | 5801 10 00 | vlasové a ženilkové tkaniny (iné ako bavlnené froté tkaniny | kg | |
5801 21 00 | alebo úzke tkaniny) a vpichované textílie z vlny, bavlny alebo | |||
5801 22 00 | umelých vlákien, bavlnený menčester | |||
5801 23 00 | ||||
5801 24 00 | ||||
5801 25 00 | ||||
5801 26 00 | ||||
5801 31 00 | ||||
5801 32 00 | ||||
5801 33 00 | ||||
5801 34 00 | ||||
5801 35 00 | ||||
5801 36 00 | ||||
5802 20 00 | ||||
5802 30 00 | ||||
36 | 5408 10 00 | tkaniny z nekonečných umelých vlákien, iné ako tkaniny | kg | |
5408 21 00 | na pneumatiky v kategórii 1 14 | |||
5408 22 10 | ||||
5408 22 90 | ||||
5408 23 10 | ||||
5408 23 90 | ||||
5408 24 00 | ||||
5408 31 00 | ||||
5408 32 00 | ||||
5408 33 00 | ||||
5408 34 00 | ||||
ex 5811 00 00 | ||||
ex 5905 00 70 | ||||
39 | 6302 51 10 | stolná bielizeň, toaletná a kuchynská bielizeň, iná ako | kg | |
6302 51 90 | pletená alebo háčkovaná a iná ako froté uterákoviny alebo | |||
6302 53 90 | podobné bavlnené froté tkaniny | |||
39 | ex 6302 59 00 | |||
6302 91 10 | ||||
6302 91 90 | ||||
6302 93 90 | ||||
ex 6302 99 00 | ||||
76 | 6203 22 10 | pánske alebo chlapčenské pracovné odevy, iné ako pletené | kg | |
6203 23 10 | alebo háčkované, dámske alebo dievčenské zástery, pracovné | |||
6203 29 11 | plášte a Iné pracovné odevy, Iné ako pletené alebo háčkované | |||
6203 32 10 | ||||
6203 33 10 | ||||
6203 42 11 | ||||
6203 42 51 | ||||
6203 43 11 | ||||
6203 43 31 | ||||
6203 49 11 | ||||
6203 49 31 | ||||
6204 22 10 | ||||
6204 23 10 | ||||
6204 29 11 | ||||
6204 32 10 | ||||
6204 33 10 | ||||
6204 39 11 | ||||
6204 62 11 | ||||
6204 62 51 | ||||
6204 63 11 | ||||
6204 63 31 | ||||
6204 69 11 | ||||
6204 69 31 | ||||
6211 32 10 | ||||
6211 33 10 | ||||
6211 42 10 | ||||
6211 43 10 | ||||
90 | 5607 41 00 | motúzy, šnúry, povrazy, laná zo syntetických vlákien | kg | |
560749 11 | ||||
5607 49 19 | ||||
5607 49 90 | ||||
5607 50 11 | ||||
5607 50 19 | ||||
5607 50 30 | ||||
5607 50 90 | ||||
110 | 6306 41 00 | tkané nafukovacie matrace | kg | |
6306 49 00 | ||||
117 | 5309 11 11 | ľanové a ramiové tkaniny | kg | |
5309 11 19 | ||||
5309 11 90 | ||||
5309 19 10 | ||||
5309 19 90 | ||||
5309 21 10 | ||||
5309 21 90 | ||||
5309 29 10 | ||||
5309 29 90 | ||||
5311 00 10 | ||||
5803 90 90 | ||||
5905 00 31 | ||||
5905 00 39 | ||||
118 | 6302 29 10 | stolná bielizeň a kuchynská bielizeň z ľanu alebo | kg | |
6302 39 10 | ramie, iná ako pletená alebo háčkovaná | |||
6302 39 30 | ||||
6302 52 00 | ||||
ex 6302 59 00 | ||||
6302 92 00 | ||||
ex 6302 99 00 |
ČASŤ II – POĽNOHOSPODÁRSKE PRODUKTY
Štát | Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
Európska únia | 0104 | živé ovce a jahňatá | tona |
0204 | baranie a jahňacie mäso | tona |
Príloha D vyhlášky č. 560/1991 Zb.
ZOZNAM TOVARU
podliehajúceho licenčnému konaniu pri dovoze a vývoze
podliehajúceho licenčnému konaniu pri dovoze a vývoze
ČASŤ I – ZVLÁŠŤ NEBEZPEČNÉ JEDY, OMAMNÉ LÁTKY, PSYCHOTROPNÉ LÁTKY, PREKURZORY A POMOCNÉ CHEMICKÉ LÁTKY
Položka colného sadzobníka | Kate-Názov tovaru gória | Merná jednotka | |
1211 90 80 | Rastliny, časti rastlín, semená, plody, z toho len | kg | |
- koka - list | (1) | ||
- konope | (1) | ||
1302 19 99 | Ostatné rastlinné šťavy a výťažky, z toho len | kg | |
- koncentrát z toboliek a stebiel maku | (1) | ||
- živice z konopí | (1) | ||
2524 00 80 | Krocidolit | (6) | kg |
2804 70 00 | Fosfor (biely, žltý, červený) | (4) | kg |
2804 80 00 | Arzén | (2) | kg |
2811 19 90 | Ostatné anorganické kyseliny, z toho len | kg | |
- selenovodík | (2) | ||
2811 29 90 | Ostatné anorganické zlúčeniny nekovov, z toho len | kg | |
- oxid seleničitý | (2) | ||
2812 90 00 | Ostatné halogenidy a halogenidy nekovov, z toho len | kg | |
- tetrajodiddifosfan | (2) | ||
2825 90 50 | Oxid ortutnatý | (6) | kg |
2827 39 00 | Chlorid ortutnatý (kalomel) | (6) | kg |
2830 90 19 | Sírnik amónny (vrátane kyslého) | (6) | kg |
2830 90 90 | Polysulfid amónny | (6) | kg |
2833 29 70 | Sírany olova | (6) | kg |
2836 70 00 | Uhličitan olovnatý | (6) | kg |
2842 90 10 | Soli, podvojné soli alebo komplexné soli kyseliny seleničitej alebo teluričitej, | ||
z toho len | kg | ||
- selenan sodný | (2) | ||
- teluričitany | (2) | ||
2843 90 90 | Ostatné zlúčeniny, amalgámy drahých kovov, z toho len | kg | |
- oxid osmičelý | (2) | ||
2845 90 10 | Tetradeuterometanol | (2) | kg |
2848 10 00 | Fosfidy medi | (2) | kg |
2848 90 00 | Fosfidy iných kovov alebo nekovov, z toho len | kg | |
- fosfidy | (2) | ||
- fosforovodík | (2) | ||
2850 00 | Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, | ||
iné ako zlúčeniny, ktoré sú tiež karbidy - č. 2849, z toho len | kg | ||
- pentabóran | (2) | ||
- arzenovodík | (2) | ||
2851 00 90 | Brómkyán, jódkyán | (2) | kg |
2902 20 | Benzén | (6) | kg |
2903 14 00 | Tetrachlórmetán | (6) | kg |
2903 15 00 | 1,2-dichlóretán | (6) | kg |
2903 21 00 | Vinylchlorid | (6) | kg |
2903 22 00 | Trichlóretylén | (6) | kg |
2903 23 00 | Tetrachlóretylén | (6) | kg |
2903 30 31 | 1 ,2-dibrómmetán | (6) | kg |
2903 30 33 | Metylbromid | (2) | kg |
2903 30 90 | Metyljodid | (6) | kg |
2903 59 | Aldrín, chlordan, heptachlór, campechlór (toxafén) | (6) | kg |
2903 62 00 | Hexachlórbenzén a DDT, z toho len | kg | |
- hexachlórbenzén | (2) | ||
-l,l,l-trichlór-2,2 bis(parachlórfenyl) etán (DDT) | (2) | ||
2903 69 | Polychlórované bifenyly, terfenyly, polybrómované bifenyly | (6) | kg |
2904 20 | Deriváty uhľovodíkov obsahujúce len nitro- alebo nitrózoskupinu | kg | |
2905 11 00 | Metanol (metylalkohol) | (2) | kg |
2905 39 10 | Hexylénglykol | (5) | kg |
2905 50 | Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty alkalických alkoholov, | ||
z toho len | kg | ||
- etylchlórvinol | (3) | kg | |
2906 29 90 | 1 -fenyl-2-propanol | (4) | kg |
2908 90 00 | Ostatné halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty fenolov alebo | ||
fenolalkoholov, z toho len | kg | ||
- 2,4-dinitrofenol | (2) | ||
- 2,4-dinitrofenolát sodný | (2) | ||
- 4,6-dinitro-o-krezol (DNOK) | (2) | ||
Dinoseb | (2) | ||
2909 1100 | Dietyléter | (4) | kg |
2909 19 00 | Bis(chlórmetyl) éter | (6) | kg |
2909 30 90 | Nitrofen | (6) | kg |
2910 10 00 | Etylénoxid (oxiran) | (2) | kg |
2910 30 00 | Epichlórhydrín | (6) | kg |
2910 90 00 | Ostatné epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyétery s trojčlánkovým | ||
kruhom a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, z toho len | kg | ||
- endrín | (2) | ||
- dieldrín | (2) | ||
2913 00 00 | O-nitrobenzaldehyd | (6) | kg |
2914 12 00 | Metyletylketón | (4) | kg |
2914 61 00 | 3,4-metyléndioxyfenyl | kg | |
2-propanol | (4) | ||
2915 24 00 | Acetanhydrid | (4) | kg |
2915 39 90 | Ostatné estery kyseliny octovej, z toho len | kg | |
- dinoseb acetát | (2) | ||
2915 90 80 | Ostatné nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, | ||
halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny, ich halogén-, sulfo- | |||
alebo nitrózoderiváty, z toho len | kg | ||
- fluóroctan sodný | (2) | ||
- kyselina fluóroctová | (2) | ||
- prchavé estery kyseliny brómoctovej (metyl-, etyl-, propyl- | |||
a butyl- brómacetát) | (6) | ||
2918 13 00 | Soli a estery kyseliny vínnej, z toho len | kg | |
- vínan antitnonyldraselný | (2) | ||
2919 00 90 | Ostatné fosforečné estery a ich soli vrátane laktofosfátov, ich halogén-, | ||
sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, z toho len | kg | ||
- tris(o-krezyl) fosfát | (2) | ||
- dichlórfos | (2) | ||
- heptenofos | (2) | ||
- mevinfos | (2) | ||
- tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát | (6) | ||
2920 10 00 | Tiofosforečné estery a ich soli, ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo | ||
nitrózoderiváty, z toho len | kg | ||
- brómfos-etyl | (2) | ||
- paration | (2) | ||
- paration-metyl | (2) | ||
2920 90 | Ostatné estery ostatných anorganických kyselín (okrem esterov | ||
halogenovodíkov) a ich solí, ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, | |||
z toho len | kg | ||
- sulfotep | (2) | ||
- dimetylsulfát | (6) | ||
2921 19 90 | Ostatné acyklické monoamíny a ich deriváty, ich soli, z toho len | kg | |
- metylbis(2-chlóretyl) amín | (2) | ||
- tris(2-chlóretyl) amín | (2) | ||
- N-nitrózodimetylamín | (6) | ||
2921 30 90 | Ostatné cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické mono- alebo | ||
polyamíny a ich deriváty, ich soli, z toho len | kg | ||
- propylhexedrín | (3) | ||
2921 45 00 | 2-naftylamín | (6) | kg |
2921 49 90 | Ostatné aromatické monoamíny a ich deriváty, ich soli, z toho len | kg | |
- eticyklidín (PCE) | (3) | ||
- amfetamín | (3) | ||
- dexamfetamín | (3) | ||
- levamfetamín | (3) | ||
- levometamfetamín | (3) | ||
- metamfetamín | (3) | ||
- netamfetamín | (3) | ||
- metamfetamín racemát | (3) | ||
- benzfetamín | (3) | ||
- fentermín | (3) | ||
- lefetamín (SPA) | (3) | ||
- fenkamfamín | (3) | ||
- mefenorex | (3) | ||
- etylamfetamín | (3) | ||
- 4-aminobifenyl | (6) | ||
2921 51 90 | Benzidín | (6) | kg |
3,3-dichlórbenzidín | (6) | ||
2922 19 00 | Ostatné aminoalkoholy, ich étery a estery, iné ako tie, ktoré obsahujú | ||
viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich soli, z toho len | kg | ||
- acetylmetadol | (1) | ||
- alfaacetylmetadol | (1) | ||
- alfametadol | (1) | ||
- betacetylmetadol | (1) | ||
- betametadol | (1) | ||
- catín | (3) | ||
- dimepmeptanol | (1) | ||
- noracylmetadol | (1) | ||
- dextropropoxylén | (1) | ||
2922 22 00 | 3,4-metyléndioxyamfetamín (MDA) | (3) | kg |
2922 29 00 | Ostatné aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou, z toho len | kg | |
- 2-amino-l (2,5-dimetoxy-4-metylfenyl) propán (STP, DOM) | (3) | ||
- 2,5-dimetoxy-4-brómamfetamín (DOB) | (3) | ||
- dimetoxyamfetamín (DMA) | (3) | ||
- parametoxyamfetamín (PMA) | (3) | ||
- trimetoxyaiTrfetamín (TMA) | (3) | ||
- 2,5-dimetoxy-4-etyl-amfetamín (DOET) | (3) | ||
2922 30 00 | Aminoaldehydy, aminoketóny a aminochinóny, iné ako tie, ktoré | ||
obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich soli, z toho len | kg | ||
- izometadón | (1) | ||
- metadón | (1) | ||
- normetadón | (1) | ||
- amfepromón | (3) | ||
2922 49 50 | Kyselina antranilová | (4) | kg |
2922 49 80 | Tilidín | (1) | kg |
2922 50 00 | Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a iné aminozlúčeniny | ||
s kyslíkatou funkciou, z toho len | kg | ||
- dimenoxadol | (1) | ||
2923 90 00 | Ostatné kvartérne amónne soli a hydroxidy, lecitíny a iné fosfoaminolipidy, | ||
z toho len | kg | ||
- benzyltrimetylamónium chlorid | (2) | ||
2924 10 00 | Acyklické amidy (vrátane acyklických karbamátov) a ich deriváty, ich soli | kg | |
- fluóracetamid | (2) | ||
- monocrotofos | (2) | ||
- fosfamidon | (2) | ||
- meprobamat | (3) | ||
- amid kyseliny monojódoctovej | (2) | ||
2924 29 40 | Kyselina N-acetylantranilová | (4) | kg |
2924 29 90 | Ostatné zlúčeniny s karboxyamidovou funkciou, zlúčeniny kyseliny uhličitej | ||
s amidovou funkciou, z toho len | kg | ||
- diampromid | (1) | ||
- etinamát | (3) | ||
2926 10 00 | Akrylonitril | (6) | kg |
2926 90 10 | Acetónkyánhydrín | (2) | kg |
2926 90 90 | Ostatné zlúčeniny s nitrilovou funkciou, z toho len | kg | |
- benzaldehydkyanhydrín | (2) | ||
- butyronitril | (2) | ||
- 3-chlóraktylonitril | (2) | ||
- 4-chlórbutylonitril | (2) | ||
- 3-chlórpropionitril | (2) | ||
- kyánacetamid | (2) | ||
- malonitril | (2) | ||
- propionitril | (2) | ||
- etylester kyseliny kyánomravčej | (2) | ||
- metylester kyseliny kyánomravčej | (2) | ||
- metadon - medziprodukt | (1) | ||
- fenproporex | (3) | ||
- brómbenzylkyanid | (2) | ||
- 2-chlórbenzylidéntnalononitril | (6) | ||
- tetrakyánoetylén | (2) | ||
- flucythrinate | (2) | ||
2927 00 00 | Diazometán | (6) | kg |
2928 00 00 | Fenylhydrazín | (6) | kg |
2930 90 95 | Ostatné organické zlúčeniny síry, z toho len | kg | |
- benzylrodanid | (2) | ||
- etylrodanid | (2) | ||
- N-fenyltiomočovina | (2) | ||
- bis(2-chlóretyl)sulfit | (2) | ||
- 4-chlórfenyldiazotiomočovina | (2) | ||
- alfa-naftyltiomočovina | (2) | ||
- tetrametyléndisulfotetramín | (2) | ||
- aldicarb | (2) | ||
- disulfoton | (2) | ||
- fenamifos | (2) | ||
- metamidofos | (2) | ||
- metomyl | (2) | ||
- omethoate | (2) | ||
- oxyamyl | (2) | ||
- phorate | (2) | ||
- propetamfos | (2) | ||
- tiofanox | (2) | ||
- tiokarbonyltetrachlorid | (2) | ||
- tetrametyléndisulfotetramín | (2) | ||
2931 00 80 | Ostatné organicko-anorganické zlúčeniny, z toho len | kg | |
- trialkylolovičité soli | (2) | ||
- pentakarbonyl železa | (2) | ||
- alkylzlúčeniny ortuti | (2) | ||
- tetraetylolovo | (2) | ||
- tetraizopropylfosforamid | (2) | ||
- tetrakarbonyl niklu | (2) | ||
- tetrametylolovo | (2) | ||
- fonofos | (2) | ||
- bis-tributylcínoxid | (2) | ||
- alkoxylalkyl- a arylzlúčeniny ortuti | (6) | ||
- organické zlúčeniny cínu | (6) | ||
2932 19 00 | Carbosulfan | (2) | kg |
Furatiocarb | (2) | kg | |
2932 29 | Ostatné laktóny, z toho len | kg | |
- brodifacoum | (2) | ||
- beta-propiolaktón | (6) | ||
2932 90 71 | Safrol | (4) | kg |
2932 90 73 | Izosafrol | (4) | kg |
2932 90 75 | Piperonal | (4) | kg |
2932 90 77 | Dimetoxyamfetamín (MDA) | (3) | kg |
2932 90 79 | 5-metoxy-3,4-metyléndioxyamfetamín (MMDA) | (3) | kg |
3,4-metyléndioxymetamfetamín (MDMA) | (3) | kg | |
2932 90 90 | Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatými heteroatómami, z toho len | kg | |
- carbofurán | (2) | ||
- 3-(l,2-dimetylheptyl- l-hydroxy-7,8,9, 10-tetrahydro- | |||
6,6,9-trimetyl-6H-dibenzol (b,d) pyrán (DMHP) | (3) | ||
- paramexyl | (3) | ||
2933 39 90 | Ostatné zlúčeniny obsahujúce vo svojej štruktúre nekondenzovaný | ||
pyridínový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný), z toho len | kg | ||
- 2-amino-3-nitropyridín | (2) | ||
- 2-amino-5-nitropyridín | (2) | ||
- alylprodín | (1) | ||
- alfaprodín | (1) | ||
- acetyl-alfa-metyl-fentanyl | (1) | ||
- alfa-metylfentanyl | (1) | ||
- 3-metylfentanyl | (1) | ||
- pepap | (1) | ||
-MPPP | (1) | ||
- alfentanil | (1) | ||
- anileridín | (1) | ||
- benzetidín | (1) | ||
- betameprodín | (1) | ||
- betaprodín | (1) | ||
- bezitramid | (1) | ||
- difenoxín | (1) | ||
- difenoxylát | (1) | ||
- dipipanón | (1) | ||
- etoxeridín | (1) | ||
- fenampromid | (1) | ||
- fenoperidín | (1) | ||
- fentanyl | (1) | ||
- hydroxypetidín | (1) | ||
- norpipanón | (1) | ||
-petidín | (1) | ||
- petidín - medziprodukt A | (1) | ||
- petidín - medziprodukt B | (1) | ||
- petidín - medziprodukt C | (1) | ||
-piminodín | (1) | ||
- piritramid | (1) | ||
- properidín | (1) | ||
- trimepiridín | (1) | ||
- propiram | (1) | ||
- ketobemidón | (1) | ||
- fencyklidín | (3) | ||
- metylfenidát | (3) | ||
- piperidín | (3) | ||
2933 51 10 | Fenobarbital (INN) a jeho soli | (3) | kg |
2933 51 30 | Barbital (INN) a jeho soli | (3) | kg |
2933 51 90 | Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a jej deriváty, jej soli, z toho len | kg | |
- sekobarbital | (3) | ||
- amobarbital | (3) | ||
- cyklobarbital | (3) | ||
- pentabarbital | (3) | ||
- butalbital | (3) | ||
- metylfenolbarbital | (3) | ||
- allobarbital | (3) | ||
- butabarbital | (3) | ||
- sekbutabarbital | (3) | ||
- vinylbital | (3) | ||
2933 59 90 | Ostatné zlúčeniny obsahujúce v štruktúre pyrimidínový kruh | ||
(hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný) alebo piperazánový kruh, | |||
nukleové kyseliny a ich soli, z toho len | kg | ||
- crimidine | (2) | ||
- pirimifos-etyl | (2) | ||
- fenetyllín | (3) | ||
- meklochalón | (3) | ||
- metachalón | (3) | ||
2933 79 00 | Ostatné laktámy, z toho len | kg | |
- methyprylon | (3) | ||
2933 90 60 | Diazepíny | kg | |
Midazolam (Midazolamum) | (3) | ||
Piperidín | (5) | ||
Loprazolam | (3) | ||
Klobazam | (3) | ||
Alprazolam | (3) | ||
Bramazepam | (3) | ||
Chlórdiazepoxid | (3) | ||
Delorazepam | (3) | ||
Diazepam | (3) | ||
Estazolam | (3) | ||
Etylloflazepát | (3) | ||
Fludiazepam | (3) | ||
Flunitrazepam | (3) | ||
Flurazepam | (3) | ||
Halazepam | (3) | ||
Klonazepam | (3) | ||
Klorazepát | (3) | ||
Lormetazepam | (3) | ||
Lorazepam | (3) | ||
Medazepam | (3) | ||
Nordazepam | (3) | ||
Nitrazepam | (3) | ||
Nimetrazepam | (3) | ||
Oxazepam | (3) | ||
Pirazepam | (3) | ||
Prazepam | (3) | ||
Temazepam | (3) | ||
Tetrazepam | (3) | ||
Triazolam | (3) | ||
2933 90 80 | Ostatné heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatými heteroatómami, | ||
nukleové kyseliny a ich soli, z toho len | kg | ||
- triazofos | (2) | ||
- etonitazen | (1) | ||
- fenazocin | (1) | ||
- fenomorfan | (1) | ||
- klonitazen | (1) | ||
- levorfanol | (1) | ||
- levorfenacetylmorfan | (1) | ||
- metazocin | (1) | ||
- moramid - medziprodukt | (1) | ||
- promeptazín | (1) | ||
- racemorfan | (1) | ||
- N,N-dietyltryptamín (DET) | (3) | ||
- N,N-dimetyltryptamín (DMT) | (3) | ||
- rolicyklidín | (3) | ||
- karnezepam | (3) | ||
- mazindol | (3) | ||
- pyrovaleron | (3) | ||
- drotebanol | (1) | ||
- norlevorfanol | (1) | ||
- racementmorfan | (1) | ||
- pentazocín | (3) | ||
- tris-aziridinyl-fosfínoxid (TEPA, trietylénfosforamid) | (6) | ||
- parafluórfentanyl | (1) | kg | |
- beta-hydroxyfentanyl | (1) | kg | |
- beta-hydroxy-3-metylfentanyl | (1) | kg | |
2934 90 99 | Ostatné heterocyklické zlúčeniny, z toho len | kg | |
- pyrolidínditiokarbamát sodný | (1) | ||
- metidation | (2) | ||
- dextromoramid | (1) | ||
- dietyltiabutén | (1) | ||
- dimetyltlabutén | (1) | ||
- dioxafetylbutyrát | (1) | ||
- etylmetyltiambutén | (1) | ||
- furetidín | (1) | ||
- levomoramid | (1) | ||
- morferidín | (1) | ||
- sufentanil | (1) | ||
- tenocyklidín (TCP) | (3) | ||
- fenmetrazín | (3) | ||
- fendimetrazín | (3) | ||
- haloxazolam | (3) | ||
- ketzolam | (3) | ||
- klotiazepam | (3) | ||
- kloxazolam | (3) | ||
- oxazolam | (3) | ||
- pemolín | (3) | ||
- 4-metylaminorex | (3) | ||
- alfa-metyltiofentanyl | (1) | ||
- tiofentanyl | (1) | ||
- 3-metyltiofentanyl | (1) | ||
2936 29 90 | Ostatné vitamíny a ich deriváty, z toho len | kg | |
- aminopterín | (2) | ||
2938 90 90 | Scilliroside | (2) | kg |
2939 10 00 | Alkaloidy ópia a ich deriváty, ich soli, z toho len | kg | |
- acetorfín hydrochlorid | (1) | ||
- dihydromorfín | (1) | ||
- hydrokodón | (1) | ||
- hydromorfinol | (1) | ||
- hydromorfón | (1) | ||
- metyldesorfín | (1) | ||
- metyldihydromorfin | (1) | ||
- morfín | (1) | ||
- morfin metobromid | (1) | ||
- morfin N-oxid | (1) | ||
-myrofín | (1) | ||
- metopón | (1) | ||
- nicomorfín | (1) | ||
- normorfín | (1) | ||
- oxykodón | (1) | ||
- oxymorfón | (1) | ||
- thebain | (1) | ||
- thebacon | (1) | ||
- acetyldihydrokodeín | (1) | ||
- dihydrokodeín | (1) | ||
- etylmorfín | (1) | ||
- folkodín | (1) | ||
- kodeín | (1) | ||
-nikodín | (1) | ||
- nikodikodín | (1) | ||
- norkodeín | (1) | ||
- desomorfín | (1) | ||
- etorfín | (1) | ||
- heroín | (1) | ||
- benzylmorfín | (1) | ||
- kodoxim | (1) | ||
- buprenorfín | (3) | ||
2939 40 10 | Efedrín | (3) | kg |
2939 40 30 | Pseudoefedrín | (4) | kg |
2939 60 10 | Ergometrín | (4) | kg |
2939 60 30 | Ergotamín | (4) | kg |
2939 60 50 | Kyselina lysergová | (4) | kg |
2939 60 90 | Alkaloidy žitného námeľa a ich deriváty, ich soli, z toho len | kg | |
- (+)-N, N-dietyllysergamid (LSD) | (3) | ||
- dietylamid kyseliny D-lysergovej (LSD-25) | (3) | ||
2939 90 11 | Kokaín surový | (1) | kg |
2939 90 19 | Ostatný kokaín a jeho soli, ekgonín | (1) | kg |
2939 90 90 | Ostatné rastlinné alkaloidy, prírodné alebo reprodukované syntézou, | ||
a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty, z toho len | kg | ||
- anabazín [2-(3-pyridyl)-piperidín] | (2) | ||
-brucín | (2) | ||
- strychnín | (2) | ||
Meskalín | (3) | ||
Psilotsín | (3) | ||
8107 | Kadmium | (6) | kg |
8112 91 89 | Tálium | (2) | kg |
8112 99 90 | |||
2806 10 00 | Kyselina chlorovodíková | (4) | tona |
2807 00 10 | Kyselina sírová | (4) | tona |
2841 60 10 | Manganistan draselný | (4) | tona |
2902 30 | Toluén | (4) | tona |
2914 11 00 | Acetón | (4) | tona |
2916 33 | Kyselina fenyloctová, jej soli, estery | (4) | tona |
Vysvetlivky: (1) omamné látky
(2) zvlášť nebezpečné jedy
(3) psychotropné látky
(4) prekurzory
(5) pomocné chemické látky
(6) ostatné jedy a špecifické karcinogénne látky
ČASŤ II - RÁDIOAKTÍVNE LÁTKY
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Kategória | Merná jednotka |
2844 40 00 | Rádioaktívne prvky a izotopy a zlúčeniny iné ako položky 2844 10, | ||
2844 20, 2844 30, zliatiny, disperzie (vrátane cementov), | |||
keramické výrobky a zmesi obsahujúce tieto prvky, izotopy alebo | |||
zlúčeniny, rádioaktívne odpady | kg |
ČASŤ III – LÁTKY POŠKODZUJÚCE OZÓNOVÚ VRSTVU ZEME
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Kategória | Merná jednotka |
2903 14 00 | tetrachlórmetán | tona | |
2903 19 10 | 1,1,1 -trichlóretán | tona | |
2903 40 10 | trichlórfluórmetán | tona | |
2903 40 20 | dichlórdifluórmetán | tona | |
2903 40 30 | trichlórtrifluóretán | tona | |
2903 40 40 | dichlórtetrafluóretán | tona | |
2903 40 50 | chlórpentafluóretán | tona | |
2903 40 62 | halogénderiváty acyklických uhľovodíkov perhalogénové: | ||
chlórtrifluórmetán | tona | ||
pentachlórfluóretán | tona | ||
tetrachlórdifluóretán | tona | ||
heptachlórfluórpropán | tona | ||
hexachlórdifluórpropán | tona | ||
pentachlórtrifluórpropán | tona | ||
tetrachlórtetrafluórpropán | tona | ||
trichlórpentafluórpropán | tona | ||
dichlórhexafluórpropán | tona | ||
chlórheptafluórpropán | tona | ||
2903 40 66 | halogénderiváty acyklických uhľovodíkov ostatné: | ||
dichlórfluórmetán | tona | ||
chlórdifluórmetán | tona | ||
chlóríluórmetán | tona | ||
tetrachlórfluóretán | tona | ||
trichlórdifluóretán | tona | ||
dichlórtrifluóretán | tona | ||
chlórtetrafluóretán | tona | ||
trichlórfluóretán | tona | ||
dlchlórdifluóretán | tona | ||
chlórtrifluóretán | tona | ||
dichlórfluóretán | tona | ||
chlórdifluóretán | tona | ||
chlórfluóretán | tona | ||
hexachlórfluórpropán | tona | ||
pentadifluórpropán | tona | ||
tetrachlórtrifluórpropán | tona | ||
trichlórtetrafluórpropán | tona | ||
dilchórpentafluórpropán | tona | ||
chlórhexafluórpropán | tona | ||
pentachlórfluórpropán | tona | ||
tetrachlórdifluórpropán | tona | ||
trichlórtrifluórpropán | tona | ||
dichlórtetrafluórpropán | tona | ||
chlórpentafluórpropán | tona | ||
tetrachlórfluórpropán | tona | ||
trichlórdifluórpropán | tona | ||
dilórtrifluórpropán | tona | ||
chlórtetrafluórpropán | tona | ||
trichlórfluórpropán | tona | ||
dichlórdlfluórpropán | tona | ||
chlórtrifluórpropán | tona | ||
dichlóríluórpropán | tona | ||
chlórdifluórpropán | tona | ||
chlórfluórpropán | tona | ||
2903 40 70 | brómtrifluórmetán | tona | |
2903 40 80 | dibrómtetrafluóretán | tona | |
29034091 | chlórbrómdifluórmetán | tona |
Príloha E vyhlášky č. 560/1991 Zb.
ZOZNAM TOVARU
podliehajúceho licenčnému konaniu pri dovoze a vývoze
podliehajúceho licenčnému konaniu pri dovoze a vývoze
ZBRANE, STRELIVO, VÝBUŠNINY, ZBROJÁRSKA A BEZPEČNOSTNÁ TECHNIKA
Položka colného sadzobníka | Názov tovaru | Merná jednotka |
3601 00 00 | Práškové výmetové výbušniny | Sk OP/kg |
3602 00 00 | Prípravné výbušniny, iné ako práškové výmetové výbušniny | Sk OP/kg |
3603 00 | Zápalnice, bleskovice, roznetky alebo rozbušky, zažíhadlá, elektrické rozbušky | Sk OP/kg |
3604 | Ohňostroje, signalizačné rakety, dažďové rakety, hmlové signály a ostatné pyro- | |
technické výrobky5) | Sk OP/kg | |
3605 00 00 | Zápalky, iné ako pyrotechnické výrobky čísla 36045) | Sk OP/ks |
8411 | Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny6) | Sk OP/ks |
8479 | Stroje a mechanické prístroje s vlastnou individuálnou funkciou v tejto kapitole, inde | |
neuvedené ani nezahrnuté7) | Sk OP/ks | |
8526 | Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary), rádionavigačné prístroje a rádiové | |
prístroje na diaľkové riadenie5) | Sk OP/ks | |
8705 | Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované najmä na | |
osobnú alebo nákladnú dopravu (napr. vyslobodzovacie automobily, požiarne auto- | ||
mobily, žeriavové nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, | ||
kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rôntgenové stanice)5) | Sk OP/ks | |
8710 00 00 | Tanky a iné obrnené bojové vozidlá, tiež vybavené zbraňami, ich časti a súčiastky | Sk OP/ks |
8802 | Ostatné aerodyny (lietadlá - napr. vrtuľníky, letúne), kozmické lode vrátane družíc a | |
ich štartovacie nosiče5) | Sk OP/ks | |
8803 30 | Ostatné časti a súčasti letúnov alebo vrtuľníkov6) | Sk OP |
8805 10 90 | Letecké katapulty a podobné prístroje a zariadenia, prístroje a zariadenia na prista- | |
vanie aerodynov na lietadlovej lodi a podobné prístroje a zariadenia, pozemné | ||
prístroje na letecký výcvik, ich časti a súčasti - ostatné5)6) | Sk OP | |
8906 00 | Ostatné lode a člny vrátane vojnových lodí a záchranných člnov s výnimkou veslových | Sk OP/ks |
8907 | Ostatné plavidlá (napr. pontóny, nádrže, kesóny, prístavné mostíky, boje a výstražné | |
svetelné plaváky)5) | Sk OP/ks | |
9013 10 00 | Zameriavacie ďalekohľady na zbrane, periskopy, ďalekohľady na stroje, prístroje | |
a nástroje tejto kapitoly triedy XVI6) | Sk OP/ks | |
9020 00 | Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky s výnimkou ochranných masiek bez | |
mechanických častí a vymeniteľných filtrov5) | Sk OP/ks | |
9301 00 00 | Vojenské zbrane s výnimkou revolverov, pištolí a zbraní čísla 9307 | Sk OP/ks |
9302 00 | Revolvery a pištole, iné ako zaradené do čísla 9303 alebo 9304 | Sk OP/ks |
9303 | Ostatné strelné zbrane a zariadenia využívajúce výbuch strelného prachu (napr. po- | |
ľovnícke pušky, karabíny a podobne) | Sk OP/ks | |
9304 00 00 | Ostatné zbrane (napr. pušky, karabíny a pištole na pero, tlak vzduchu alebo plyn, | |
obušky) okrem sečných a bodných zbraní čísla 9307 | Sk OP/ks | |
9305 | Časti, súčasti a príslušenstvo výrobkov čísel 9301 až 9304 | SkOP |
9306 | Bomby, granáty, torpéda, míny, riadené strely, náboje a ostatné strelivo a strely, ako | |
aj ich časti a súčasti vrátane brokov všetkých druhov a nábojových krytiek | Sk OP/ks | |
9307 00 00 | Meče, tesáky, bodáky, kopije a podobné sečné a bodné zbrane, ich časti, súčasti a ich | |
pošvy | Sk OP/ks | |
Technologické | Stroje a zariadenia, iné ako čísla 8479, slúžiace predovšetkým na výrobu tovaru | |
zariadenia | uvedeného v tejto prílohe a opravy tovaru uvedeného v tejto prílohe | Sk OP |
a opravy | ||
Služby | Služby poskytované zahraničným osobám a prijímame služieb od zahraničných osôb | |
v súvislosti so zabezpečením obrany a bezpečnosti štátu alebo v súvislosti s výsku- | ||
mom, vývojom, skúšaním, zavádzaním výroby a zabezpečovaním servisu výrobkov, | ||
náhradných dielcov a komponentov k nim, ktoré sú osobitou konštrukciou alebo | ||
usporiadaním určené na použitie v ozbrojených a bezpečnostných zložkách | Sk OP |
Príloha F vyhlášky č. 560/1991 Zb.
VZOR
Príloha G vyhlášky č. 560/1991 Zb.
VZOR
Príloha H vyhlášky č. 560/1991 Zb.
VZOR
1)
§ 89 a nasl. zákona č. 618/1992 Zb. Colný zákon.
2)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 314/1993 Z. z., ktorým sa vydáva colný sadzobník.
3)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 314/1993 Z. z., ktorým sa vydáva colný sadzobník.
4)
EU = štáty Európskej únie
5)
Ak sú osobitou konštrukciou alebo usporiadaním určené na účely obrany a bezpečnosti štátu alebo na hromadné a výhradné použitie v ozbrojených a bezpečnostných silách.
6)
Ak sú ako výrobky, náhradné dielce alebo komponenty určené na kompletizáciu alebo opravy iných druhov tovaru uvedených v prílohe.
7)
Ak sú určené predovšetkým na výrobu zbraní, streliva alebo výbušnín.