Predpis bol zrušený predpisom 560/1991 Zb.
266/1990 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 08.11.1991 do 31.12.1991
266
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu
z 26. júna 1990
o podmienkach vydávania úradného povolenia na dovoz a vývoz tovaru a služieb
Federálne ministerstvo zahraničného obchodu podľa § 56 ods. 1 písm. b) zákona č. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch so zahraničím v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§1
(1)
Tovar a služby (ďalej len „tovar“), ktorých zoznam je uvedený v prílohách 1, 2 a 3, môžu česko-slovenské osoby majúce oprávnenie na zahraničnoobchodnú činnosť (ďalej len „žiadateľ“) dovážať do Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky alebo vyvážať z Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky len na základe, v rozsahu a za podmienok ustanovených v úradnom povolení (ďalej len „povolenie“).
(2)
Povolenie sa nevyžaduje:
a)
na dovoz a vývoz obchodných vzoriek,
b)
na dovoz a vývoz tovaru do záznamového obehu na veľtrhy a výstavy,
c)
na dovoz a vývoz tovaru do záznamového obehu na ukážku, na pokusy, na výkon povolania, na opravy, na prepracovanie alebo úpravu, na prenájom, bezodplatné požičanie,
d)
na dovoz a vývoz tovaru, ktorý je náhradou za tovar vrátený v dôsledku reklamácie.
(3)
O povolenie požiada žiadateľ po uzavretí zmluvy so zahraničným dodávateľom alebo odberateľom.
(4)
Povolenie vydáva Federálne ministerstvo zahraničného obchodu.
(5)
Federálne ministerstvo zahraničného obchodu môže udelené povolenie odňať, pokiaľ to vyžadujú obchodno-politické alebo výnimočne iné dôležité záujmy Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky alebo pokiaľ sa povolenie vydalo na základe nepravdivých údajov alebo pokiaľ sa nedodržali podmienky v ňom ustanovené.
§2
(1)
Žiadosti o udelenie povolenia pre vývozy a dovozy tovaru týkajúce sa štátov, s ktorými sa platobný styk neuskutočňuje vo voľne zameniteľných menách, predkladá žiadateľ Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu najneskôr do 30. októbra roka prechádzajúceho roku, v ktorého priebehu sa má navrhovaný dovoz alebo vývoz uskutočniť.
(2)
Ostatné žiadosti o udelenie povolenia možno predkladať kedykoľvek.
(3)
Žiadosť podľa odsekov 1 a 2 zasiela žiadateľ Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu a uvedie v nej najmä:
a)
svoj názov, prípadne meno a sídlo, prípadne bydlisko,
b)
identifikačné číslo,
c)
číslo povolenia alebo registrácie na zahraničnoobchodnú činnosť,
d)
identifikačné číslo tuzemského dodávateľa alebo odberateľa,
e)
položku colného sadzobníka obchodného tovaru1) dováženého alebo vyváženého tovaru,
f)
názov tovaru, jeho množstvo a colnú hodnotu,1)
g)
navrhovanú dobu platnosti povolenia,
h)
názov obchodnej krajiny,
i)
účel dovozu alebo vývozu,
j)
kilogramovú cenu dovážaného alebo vyvážaného tovaru,
k)
devízový spôsob platenia včítane označenia meny.
Žiadosť doloží zmluvou so zahraničným dodávateľom alebo odberateľom.
§3
(1)
Lehota na vybavenie žiadosti o udelenie povolenia podľa § 2 ods. 1 je 45 dní odo dňa, ktorý je ustanovený v § 2 ods. 1.
(2)
Lehota na vybavenie žiadosti o udelenie povolenia podľa § 2 ods. 2 je 20 dní od doručenia žiadosti.
(3)
Udelené povolenia nemožno prevádzať.
(4)
Zamietnutie žiadosti o vydanie povolenia Federálne ministerstvo zahraničného obchodu odôvodní.
§4
Proti rozhodnutiu o žiadosti o vydanie povolenia sa nemožno odvolať.
§5
Žiadateľ, ktorý dostal povolenie na vývoz alebo dovoz tovaru, je povinný do 15 dní od okamihu, keď sa dozvie o skutočnostiach, ktoré bránia tomu, aby tento dovoz alebo vývoz uskutočnil, oznámiť to Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu.
§6
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júlom 1990.
Čl. II
Ustanovenie § 1 sa nevzťahuje na tovar
a)
uvedený v článku I bod 3 tejto vyhlášky, pokiaľ je predmetom zmluvy medzi česko-slovenskou osobou a zahraničným odberateľom, uzavretej v dobe od 1. 6. 1991 do dňa nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky; tento tovar sa však nesmie vyviezť, pokiaľ česko-slovenská osoba neoznámi 5 dní pred vývozom tovaru, najneskôr však do 1 mesiaca od nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky, Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu jeho množstvo a druh včítane čísla colného sadzobníka. Splnenie tejto povinnosti je povinná colnici preukázať, bez tohto preukázania colnica tovar neprepustí;
b)
uvedený v článku I bod 2 tejto vyhlášky, pokiaľ je predmetom zmluvy medzi česko-slovenskou osobou a zahraničným dodávateľom, uzavretej najneskôr do dňa nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky; tento tovar sa však nesmie doviezť, pokiaľ česko-slovenská osoba neoznámi 5 dní pred dovozom tohto tovaru, najneskôr však do 1 mesiaca od nadobudnutia účinnosti tejto vyhlášky, Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu jeho množstvo a druh včítane čísla colného sadzobníka. Splnenie tejto povinnosti je povinná colnici preukázať, bez tohto preukázania colnica tovar neprepustí.
Čl. II
Ustanovenie § 1 sa nevzťahuje na tovar uvedený v čl. I tejto vyhlášky, pokiaľ prekročí štátne hranice Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky najneskôr 3. októbra 1991 a je predmetom zmluvy medzi česko-slovenskou osobou a zahraničným dodávateľom uzavretej najneskôr 22. septembra 1991 a česko-slovenská osoba najneskôr 7. októbra 1991 doručí Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu písomné oznámenie o množstve dovážaného tovaru a jeho druhu včítane čísla colného sadzobníka. Splnenie tejto povinnosti je povinná colnici preukázať písomným potvrdením Federálneho ministerstva zahraničného obchodu; bez tohto preukazu colnica tovar neprepustí do voľného obehu.1)
Čl. II
Ustanovenie § 1 sa nevzťahuje na tovar uvedený v čl. I tejto vyhlášky, pokiaľ prekročí štátne hranice Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky najneskôr 18. novembra 1991 a je predmetom zmluvy medzi česko-slovenskou osobou a zahraničným dodávateľom uzavretej najneskôr 7. novembra 1991 a česko-slovenská osoba najneskôr 24. novembra 1991 doručí Federálnemu ministerstvu zahraničného obchodu písomné oznámenie o množstve dovážaného tovaru a jeho druhu včítane čísla colného sadzobníka. Splnenie tejto povinnosti je povinná colnici preukázať písomným potvrdením Federálneho ministerstva zahraničného obchodu; bez tohto preukazu colnica tovar neprepustí do voľného obehu.1)
Minister:
Ing. Barčák v. r.
Ing. Barčák v. r.
Príloha 1 vyhlášky č. 266/1990 Zb.
Zoznam položiek tovaru, na ktorého dovoz sa vyžaduje úradné povolenie
číslo colného sadzobníka (HS) | názov položky | merná jednotka |
2709 | Ropa | t |
2711117, 2711214 | Zemný plyn vč. skvapalneného | m3 |
9303-5 | Poľovné a športové zbrane a účelové strelné zariadenia | ks |
9306, 3601-6 | Strelivo a pyrotechnické výrobky | ks |
0102903 | Jatočný dobytok | tona |
0201,0202 | Hovädzie mäso | tona |
0405001 | Maslo | tona |
2844109,2844206 | Prírodný a obohatený urán | tona |
číslo colného sadzobníka (HS) | názov položky | množstvo na rok 1991 |
0701 | Zemiaky | 120 tis. ton |
1108 | Škrob a inulín | 1 tis. ton |
1205 | Semená repky | 25 tis. ton |
1514 | Repkový olej | 11 tis. ton |
1517 | Margaríny | 5 tis. ton |
1702301 | Glukóza a gluk. sirupy | 1,5 tis. ton |
1703 | Melasa | 60 tis. ton |
2204 | Víno z čerstvého hrozna | 80 tis. hl |
1701 | Repný a trstinový cukor | 40 tis. ton |
Údaje uvedené v stĺpci „množstvo na rok 1991“ vyjadrujú množstvo, ktoré najviac môže byť dovezené za celý rok 1991; započítajú sa teda doňho aj objemy dodávok realizovaných pred účinnosťou tejto vyhlášky.
Príloha 2 vyhlášky č. 266/1990 Zb.
Zoznam položiek tovaru, na ktorého vývoz sa vyžaduje úradné povolenie
číslo colného sadzobníka (HS) | názov položky | merná jednotka |
ŽIVÉ ZVIERATÁ A INÉ ŽIVOČÍŠNE VÝROBKY | ||
0102903 | živý hovädzí dobytok | tona |
0103918, 0103926 | živé ošípané | tona |
0201-0203, 1601 | mäso a mäsové výrobky | tona |
0207390 | kurence a kurence delené | tona |
0402 | sušené a kondenzované mlieko | tona |
0406902 | tvrdé syry | tona |
0504 | hovädzie črevá | km |
0510 | surová, mrazená a sušená mukóza | kg |
0510 | bravčový pankreas | kg |
0510 | hovädzie pľúca | tona |
RASTLINNÉ VÝROBKY | ||
1001-1005, 1104 | obilniny (bez obmedzenia proso a pohánka) | tona |
1107 | slad | tona |
1205-1207 | olejnaté semená (bez maku) | tona |
1210 | chmeľ | tona |
VÝROBKY POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU A NÁPOJE | ||
1701 | surový a rafinovaný cukor | tona |
2304-2306 | kŕmne zmesi | tona |
NERASTNÉ SUROVINY A VÝROBKY | ||
2505 | prírodné piesky | tis. t |
2507 | kaolín, kvalita Sedlec Ia | tis. t |
2517108 | okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň | tis. t |
2523299, 2523906 | šedý cement | tis. t |
2620111, 7902 | odpady zo zinku - min. obsah Zn 35-80 % | tona |
2620201, 7802 | odpady z olova vč. úletov | tona |
2620308, 7404 | odpady z medi - min. obsah Cu 5-40 % | tona |
2620405, 7602 | odpady z hliníka | tona |
2701 | čierne uhlie energetické | tis. t |
2701 | čierne uhlie koksovateľné | tis. t |
2702100 | hnedé uhlie | tis. t |
2704005 | koks z hutníckych koksární | tis. t |
2704005 | koks z banských koksární | tis. t |
2716003 | elektrická energia | GWh |
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRIEMYSLU A PRÍBUZNÝCH PRIEMYSELNÝCH ODVETVÍ VČÍTANE FARMACEUTICKÝCH VÝROBKOV | ||
2207 | etylalkohol prírodný i syntetický | tona |
3002101 | ľudská krv, antiséra a iné krvné zložky | Kčs |
SUROVÉ KOŽE A USNE | ||
4101 | surové hovädzie kože | tona |
4102 | surové ovčie a jahňacie kože | tona |
4103904 | surové bravčové kože | tona |
4104-4107 | obuvnícke usne vrchné | tona |
DREVO A DREVENÉ VÝROBKY | ||
4401212 | štiepky ihličnaté odkôrnené do 3 % kôry | m3 |
4401212 | štiepky ihličnaté odkôrnené nad 3 % kôry | m3 |
4403207 | surové drevené stĺpy | tis. m3 |
4403207 | vlákninové a ost. priem, ihličnaté drevo | tis. m3 |
4403207 | vlákninové a ostat. priem, listnaté drevo | tis. m3 |
4403207 | výrezy priemyselné ihličnaté | tis. m3 |
4403207 | výrezy priemyselné listnaté | tis. m3 |
4407105, 4407911, | paletové prírezy | m3 |
4407920, 4407997 | ||
4407105 | ihličnaté rezivo | tis. m3 |
4407911, 4407920, | listnaté rezivo | tis. m3 |
4407997 | ||
TEXTILNÉ MATERIÁLY A VÝROBKY Z NICH | ||
5101 | ovčia vlna surová, jemná, stredná, hrubá | tona |
DRAHÉ KOVY | ||
7106 | striebro technickej čistoty a odpady | kg |
7108 | zlato technickej čistoty a odpady | kg |
OBYČAJNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBYČAJNÝCH KOVOV | ||
7201, 7206 | železo a nelegovaná oceľ aj v ingotoch | tona |
7204 | železné a oceľ odpady vč. pretavených a šrot | tona |
7207-7208, 7210-7214, 7216, 7218-7221, 7223-7227, | ||
7229, 7301-7302 | valcovaný materiál (bez USA a EHS) | tona |
7209 | oceľ pásová valcovaná za studená | tona |
7215207, 7215304, 7215401, 7222203, 7228503 | oceľ ťahaná, lúpaná a brúsená | tona |
7217 | ťahaný oceľový drôt | tona |
7304-7306 | oceľové rúrky - bez USA | tona |
ZBRANE, STRELIVO A ICH ČASTI | ||
8710 | tanky a iné obrnené bojové vozidlá | Kčs |
9301, 9302 | vojenské zbrane, revolvery a pištole | Kčs |
9306 | bomby, granáty, míny, torpéda, riadené strely atď. | Kčs |
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRIEMYSLU A PRÍBUZNÝCH PRIEMYSELNÝCH ODVETVÍ VČÍTANE FARMACEUTICKÝCH VÝROBKOV | ||
2935007 | ftalazol | kg |
2935007 | sulfadimidin | kg |
2939401 | efedrin HCL | kg |
2939703 | xantinol nikotín | kg |
2940001 | dextran 40 | tona |
2940001 | dextran 5 | tona |
2940001 | dextran 70 | tona |
3003,3004 | lieky | balenie |
BUNIČINA, PAPIER A VÝROBKY Z NICH | ||
473219,4703294, 4704215,4704291 | buničiny bielené | tis. ton |
Príloha 3 vyhlášky č. 266/1990 Zb.
Zoznam položiek tovaru, na ktorého vývoz sa vyžaduje úradné povolenie
Dohody o textilnom tovare
krajina | položka | číslo colného sadzobníka (HS) | merná jednotka |
Nórsko | - vesty a saká z tkaného materiálu pre mužov, ženy a deti | 6201-6204, 6211 | kusy |
- nohavice z tkaného materiálu pre mužov, ženy a deti | 6203, 6204, 6211 | kusy | |
- pánske a chlapčenské košele každého druhu z tkaného materiálu | 6203, 6205, 6211 | kusy | |
- posteľná bielizeň | 6302 | kg | |
USA | - vlnené dámske a dievčenské plášte | 6202, 6204 | tucty |
- vlnené pánske a chlapčenské obleky | 6203 | kusy | |
- vlnené pánske a chlapčenské saká | 6203 | tucty | |
- vlnené pánske a chlapčenské plášte | 6201 | tucty | |
- vlnené tkaniny, zmiešané tkaniny s obsahom vlny 15 až 36 % | 5112 | m2 | |
Kanada | - pánske nohavice | 6203 | kusy |
- vlnené nohavice | 6203 | kusy | |
- pánske plášte, obleky, saká, blejzre | 6201, 6203 | kusy | |
- vlnená metráž | 5515, 5112 | kg | |
- froté tovar | 6302 | kg | |
- froté tkaniny | 5802 | kg | |
- režné tkaniny | 6001 | kg | |
EHS | - bavlnená priadza, nie na predaj v drobnom | 5204, 5205, 5206 | kg |
- bavlnené tkaniny iné než gáza, froté tkaniny, úzke tkaniny, vlasové tkaniny, ženilkové tkaniny, tyly a iné sieťoviny | 5208, 5209, 5210, 5211, 5212 | kg | |
z toho iné ako nebielené alebo bielené tkaniny | 5208, 5209, 5210, 5211, 5212 | ||
- tkaniny zo syntetických vláken (diskontinuitných alebo odpadových), iné ako úzke tkaniny, vlasové tkaniny včítane froté tkanín) a ženilkové tkaniny z toho iné ako nebielené alebo bielené tkaniny | 5512, 5513, 5514, 5515 5512, 5513, 5514 | kg | |
- košele p., T-shirts, ľahké roláky, tielka a polo-košele, pulóvre (iné ako vlnené alebo z jemných zvieracích chlpov), vesty a pod. pletené alebo háčkované | 6105, 6109 | ks | |
- pulóvre, svetre, vesty, tvinsety, kardigany, nočné kabátiky a svetre (iné ako saká a blejzre), anoraky, vetrovky a pod., pletené alebo háčkované | 6110 | ks | |
- dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, blúzy aj pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vláken | 6106, 6206 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské košele, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vláken | 6205 | ks | |
- froté uterákovina a podobné froté tkaniny z bavlny, toal. a kuch. bielizeň, iné ako pletené alebo háčkované | 5802, 6302 | kg | |
- posteľoviny, iné ako pletené alebo háčkované | 6302 | kg | |
- tkaniny vlasové a ženilkové (iné ako bavlnené, froté tkaniny alebo úzke tkaniny) a vpichované textílie z vlny, bavlny alebo umelých textilných vláken | 5801, 5802 | kg | |
z toho menčester bavlnený | 5801 | ||
- stolná bielizeň, toal. a kuch. bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná, iná ako z froté uterákoviny alebo podobnej bavlnenej froté tkaniny | 6302 | kg | |
- pančuchové nohavičky, ponožky, pančuchy, podkolienky a pod., pletené alebo háčkované iné ako dojčenské, včítane pančúch na kŕčové žily, iné ako výrobky kategórie 701) | 6115 | páry | |
- pánske alebo chlapčenské spodky, dámske alebo dievčenské nohavičky, pletené alebo háčkované, vlnené, bavlnené alebo z umelých vláken | 6107, 6108 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a iné, pláštenky a peleríny z vlny, bavlny alebo umelých vláken (iné ako odevy z kategórie21) | 6210 | ks | |
- dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a iné, pláštenky a peleríny, saká a blejzre z vlny, bavlny alebo umelých vláken (iné ako odevy z kategórie21) | 6210, 6204 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské šaty a komplety, iné než pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vláken, okrem lyžiarskych odevov | 6203 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské saká a blejzre, iné než plet. alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vláken | 6203 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské tielka, spodky, spodné nohavice, nočné košele, pyžamá, kúpacie plášte, župany a pod., iné než pletené alebo háčkované | 6207, 6208 | kg | |
- vreckovky, iné než pletené alebo háčkované | 6213 | ks | |
- vetrovky, anoraky, kabátiky do pása a pod., iné než pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo umelých vláken | 6201, 6202 | ks | |
- pánske alebo chlapčenské nočné košele, pyžamá, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky pletené a háčkované | 6107, 6108 | ks | |
- dámske alebo dievčenské šaty z vlny, bavlny alebo umelých vláken, plet. aj tkané | 6104, 6204 | ks | |
- podprsenky tkané, pletené alebo háčkované | 6212 | ks | |
- pletené alebo háčkované tepláky z vlny, bavlny alebo umelých vláken | 6112 | ks | |
- zvrchníky, saká, blejzre, ostatné odevy, včítane lyžiarskych odevov, pletené alebo háčkované, okrem odevov z kat. 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 | 6103, 6104, 6114 | kg | |
- tkaniny z nekonečných umelých vláken, iné než tkaniny na pneumatiky z kat. 114 z toho iné než nebielené alebo bielené | 5408 5408 | kg | |
- tkaniny z odpadových umelých vláken | 5516 | kg | |
- syntetické priadze nekonečné, nie na predaj v drobnom, iné než netexturované jednoduché priadze nezosúkané alebo nie s viac ako 50 zákrutami na meter | 5402 | kg | |
- úzke tkané výrobky, úzke tkaniny (bolduky), iné než etikety a podobné výrobky z kat. 62 | 5806 | kg | |
- cestovné pokrývky a prikrývky, iné než pletené alebo háčkované, z vlnených, bavlnených alebo umelých vláken | 6301 | kg | |
- pletené alebo háčkované odevné doplnky, iné než pre dojčatá, domáca bielizeň každého druhu, pletené alebo háčkované, záclony (včítane závesov) a rolety, prehodze alebo posteľné prehodze a iné dekoračné látky pletené alebo háčkované, pletené alebo háčkované pokrývky a prikrývky, iné pletené alebo háčkované výrobky včítane častí odevov a odevných doplnkov | 6117, 6302, 6303, 6304 | kg | |
- dámske alebo dievčenské pletené alebo háčkované kombiné a spodničky | 6108 | ks | |
- motúzy, šnúry, povrazy, laná zo syntetických vláken, spletené alebo nie | 5607 | kg | |
- stany | 6306 | kg | |
- tkané nafukovacie matrace | 6306 | kg | |
- lanové alebo ramiové tkaniny | 5309 | kg | |
- stolná bielizeň, toalet. a kuchynská bielizeň z ľanu alebo ramie, iné než pletené alebo háčkované | 6302 | kg | |
Dohody o hutníckom materiále: | |||
USA | - ostatné výrobky z ocele | 7207, 7213-18, 7222-24, 7228-29, 7301-7302, 7304-7308, 7312-7314, 7317, 8430-8431, 8547, 8607, 8905 | tony |
- valcovaný materiál | 7208-7213, 7219-7222, 7225-7229 | tony | |
- oceľové rúrky | 7304-7306 | tony | |
EHS | - valcovaný materiál | 7208-7216, 7219-7222, 7225-7228, 7301 | tony |
Dohoda o živočíšnych výrobkoch: | |||
EHS | - baranie a jahňacie mäso včítane živého | 0204, 0104 | tony |
1)
Nariadenie vlády ČSSR č. 228/1988 Zb., ktorým sa vydáva colný sadzobník obchodného tovaru.
1)
Zákon č. 44/1974 Zb. colný zákon v znení neskorších predpisov.