Inteligentné zákony pre účtovníkov
Uvádzacia cena

Vyhláška Federálneho ministerstva financií, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 193/1989 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o dôchodkovej dani

Znenie účinné: od 01.01.1991 do 31.12.1992 Neplatné znenie pre dnes
214/1990 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1991 do 31.12.1992
214
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva financií
z 28. mája 1990,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 193/1989 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o dôchodkovej dani
Federálne ministerstvo financií podľa § 27 zákona č. 157/1989 Zb. o dôchodkovej dani (ďalej len „zákon“) ustanovuje:

Čl. I

1.
V § 2 ods. 3 sa vypúšťajú slová „,okrem činností uvedených v odseku 2,“.
2.
V § 3 sa vypúšťa odsek 2, zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.
3.
V § 4 úvodná časť prvej vety znie: „Zariadením na výkon činnosti u daňovníkov uvedených v § 2 ods. 1 písm. i) zákona na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky...“.
4.
V § 5 ods. 2 sa slová „v Československej socialistickej republike“ nahrádzajú slovami „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“ a slová „Československá socialistická republika“ sa nahrádzajú slovami „Česká a Slovenská Federatívna Republika“.
5.
V § 5 ods. 7 sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“ a slová „v Československej socialistickej republike“ nahrádzajú slovami „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“.
6.
V § 5 ods. 8 sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“, slová „Československej socialistickej republiky“ nahrádzajú slovami „Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“. Posledná veta sa vypúšťa.
7.
§ 7 ods. 2 znie:
„(2)
Za daňovníkov podľa § 6 ods. 3 zákona sa považujú daňovníci, u ktorých podiel pracovníkov so zmenenou pracovnou schopnosťou je viac ako 60 % z priemerného počtu všetkých pracovníkov. Pre určenie tejto hranice sa pracovník so zmenenou pracovnou schopnosťou s ťažším zdravotným postihnutím započítava trikrát.“.
8.
V § 10 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „so sídlom v cudzine“ nahrádzajú slovami „uvedení v § 2 ods. 1 písm. i) zákona“.
9.
§ 10 ods. 2 písm. a) znie:
„a)
názov a sídlo alebo bydlisko v cudzine a adresu stálej prevádzkárne na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky;“.
10.
V § 10 ods. 2 písm. b), c) a e) sa slová „v Československej socialistickej republike“ nahrádzajú slovami „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“.

Čl. II

1.
V § 2 sa vypúšťajú odseky 2 a 3; zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.
2.
§ 3 sa vypúšťa.

Čl. III

1.
Ustanovenie článku I nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia a použije sa po prvý raz pre zdaňovacie obdobie roka 1990.
2.
Ustanovenie článku II nadobúda účinnosť 1. januárom 1991.
Minister:

Ing. Klaus CSc. v. r.